Tag Archives: paris

La Mode en Mouvement Photography Exhibition at Palais Galliera

As a fashion and photography enthusiast, few experiences would have the same impact on me as the La Mode en Mouvement exhibition in Paris. Nestled amid the exquisite settings of the Palais Galliera, this showcase is a promising monument to the dynamic interplay between fashion and movement, wonderfully caught through the lenses of some of history’s most talented photographers.

Как на энтузиаста моды и фотографии, немногие события оказали бы на меня такое же влияние, как выставка La Mode en Mouvement в Париже. Эта витрина, расположенная в изысканной обстановке Дворца Гальера, представляет собой многообещающий памятник динамичному взаимодействию моды и движения, чудесным образом пойманный объективами некоторых из самых талантливых фотографов в истории.

La Mode en Mouvement, or “Fashion in Movement,” is an exhibition that explores the interesting relationship between fashion and motion. The story begins with the early pioneers of fashion photography, who strove to bring clothing to life using novel techniques. This exhibition follows the growth of this art form, highlighting how photographers have caught the essence of movement in fashion over the years.

La Mode en Mouvement или «Мода в движении» — это выставка, исследующая интересную связь между модой и движением. История начинается с первых пионеров модной фотографии, которые стремились оживить одежду, используя новые методы. Эта выставка следует за развитием этого вида искусства, подчеркивая, как фотографы на протяжении многих лет уловили суть движения в моде.

From the fluid grace of a dancer’s clothing to the rigid elegance of a model walking down the catwalk, the photos on show celebrate fashion’s vibrancy and dynamic. Each image tells a story about imagination and workmanship, catching ephemeral moments of beauty and transforming them into enduring works of art.

От плавного изящества одежды танцовщицы до строгой элегантности модели, идущей по подиуму, фотографии, представленные на выставке, демонстрируют яркость и динамику моды. Каждое изображение рассказывает историю воображения и мастерства, улавливая мимолетные моменты красоты и превращая их в непреходящие произведения искусства.

The La Mode en Mouvement exhibition features contributions from some of the most iconic photographers in the fashion industry. The works of Richard Avedon, known for his ability to capture the energy and personality of his subjects, are prominently displayed. His famous image of Dovima with Elephants, showcasing the model in an elegant Dior gown amidst towering elephants, perfectly encapsulates the interplay of grace and power. Another highlight is the work of Helmut Newton, whose provocative and often controversial images challenged societal norms and redefined fashion photography. His photographs, marked by their bold compositions and striking contrasts, inviting to explore the boundaries of fashion and movement.

На выставке La Mode en Mouvement представлены работы некоторых из самых знаковых фотографов индустрии моды. На видном месте представлены работы Ричарда Аведона, известного своей способностью передавать энергию и индивидуальность своих героев. Его знаменитый образ Довимы со слонами, на котором модель в элегантном платье Dior среди высоких слонов прекрасно отражает взаимодействие грации и силы. Еще одним ярким моментом являются работы Хельмута Ньютона, чьи провокационные и зачастую противоречивые изображения бросили вызов общественным нормам и изменили определение модной фотографии. Его фотографии, отличающиеся смелыми композициями и яркими контрастами, приглашают исследовать границы моды и движения.

As we prepare to host the Olympic and Paralympic Games in Paris in 2024, the La Mode en Mouvement exhibition takes on even more significance. The athletes demonstrate their remarkable physical strength and dedication, this display celebrates the artistry and innovation that drive the fashion industry. Both the Games and the exhibition pay respect to the human spirit’s ability to overcome obstacles and create moments of incredible beauty. If you are inspired by the intersection of art, fashion, and movement, the La Mode en Mouvement show at the Palais Galliera is a must-see.

Поскольку мы готовимся к проведению Олимпийских и Паралимпийских игр в Париже в 2024 году, выставка La Mode en Mouvement приобретает еще большее значение. Cпортсмены демонстрируют свою невероятную физическую силу и самоотверженность, эта выставка прославляет артистизм и инновации, которые движут индустрией моды. И Игры, и выставка отдают дань уважения способности человеческого духа преодолевать препятствия и создавать моменты невероятной красоты. Если вас вдохновляет пересечение искусства, моды и движения, обязательно посетите шоу La Mode en Mouvement во Дворце Гальера.

Leave a comment

Filed under art, photography

Delve into vivid world of Viviene Sassen

As a lover of art and storytelling, I’ve always been captivated by the transformative power of photography. And when it comes to contemporary photographers pushing the boundaries of the medium, Viviane Sassen stands out as a true visionary. Her unique blend of artistic flair, cultural insight, and technical mastery has earned her a well-deserved place in the archives of photography history.

Как любитель искусства и рассказов, я всегда была очарована преобразующей силой фотографии. А когда дело доходит до современных фотографов, расширяющих границы медиа, Вивиан Сассен выделяется как настоящий провидец. Ее уникальное сочетание художественного и культурного чутья, как и технического мастерства принесло ей заслуженное место в архивах истории фотографии.

Viviane Sassen’s path to artistic success is as inspiring as it is astounding. Born in Amsterdam, Netherlands, she grew up with a strong interest for art and visual expression. After studying fashion design and photography, Sassen began a profession that would propel her to international prominence. Her particular style, which is defined by vibrant colors, startling compositions, and bizarre imagery, has received worldwide appreciation in the art world. From fashion editorials to fine art shows, Sassen’s work defies genre and categorization, gaining her praise and respect from both critics and viewers.

Путь Вивиан Сассен к творческому успеху столь же вдохновляющий, сколь и поразительный. Она родилась в Амстердаме, Нидерланды, и выросла с сильным интересом к искусству и визуальному самовыражению. Изучив дизайн одежды и фотографию, Сассен начала карьеру, которая принесла ей международную известность. Ее особый стиль, определяемый яркими цветами, поразительными композициями и причудливыми образами, получил признание во всем мире в мире искусства. От редакционных статей о моде до выставок изобразительного искусства — работы Сассен бросают вызов жанрам и категоризациям, завоевывая похвалу и уважение как критиков, так и зрителей.

Now, photography enthusiasts in Paris have the opportunity to witness the evolution of Viviane Sassen’s groundbreaking career firsthand. The Maison Européenne de la Photographie (MEP) is hosting her first retrospective exhibition, offering a comprehensive look at her body of work and the profound impact it has had on the art world.

Теперь у любителей фотографии в Париже есть возможность воочию увидеть развитие революционной карьеры Вивиан Сассен. Европейский Maison de la Photographie (MEP) проводит ее первую ретроспективную выставку, предлагающую всесторонний взгляд на ее работы и глубокое влияние, которое они оказали на мир искусства.

In today’s fast-paced world, photography has progressed beyond simply documentation to become a distinct form of art. Viviane Sassen’s vision invites us to perceive the world in new ways – to question, explore, and enjoy the beauty in the everyday. Her photos transcend reality, transporting viewers to a universe where imagination knows no limitations. In an age of digital manipulation and rapid pleasure, Sassen emphasizes the importance of patience, intentionality, and artistic expression.

В современном быстро меняющемся мире фотография вышла за рамки простой документации и стала отдельной формой искусства. Видение Вивиан Сассен предлагает нам воспринимать мир по-новому – задавать вопросы, исследовать и наслаждаться красотой повседневной жизни. Ее фотографии выходят за рамки реальности, перенося зрителей во вселенную, где воображение не знает ограничений. В эпоху цифровых манипуляций и быстрого удовольствия Сассен подчеркивает важность терпения, целеустремленности и художественного выражения.

Leave a comment

Filed under art, photography

Magic of Valentine’s Day – Unconventional Date Ideas and Celeb-inspired Love Tales

As Valentine’s Day approaches, the air is filled with the sweet scent of love, and the anticipation of a day brimming with romance and mystery hangs like a delicate veil. This celebration of love is not just a mere day on the calendar; it’s an opportunity to create lasting memories and rekindle the flames of passion. Let’s explore some unconventional date ideas that promise to elevate this day beyond the ordinary.

С приближением Дня святого Валентина воздух наполняется сладким ароматом любви, а предвкушение дня, наполненного романтикой и тайнами, покрытыми тонкой вуалью. Этот праздник любви – не просто день в календаре, а возможность оставить незабываемые воспоминания и разжечь пламя страсти. Давайте рассмотрим некоторые нетрадиционные идеи для свиданий, которые обещают сделать этот день необычным.

Parisian Cruise of Love: Picture this – a serene cruise along the Seine River in Paris, the city of timeless romance. A dinner under the stars, the soft glow of the Eiffel Tower reflecting on the water, and whispers of love carried by the gentle breeze. A Valentine’s Day that mirrors the enchanting love stories of classic films.

Парижский круиз любви: Представьте себе: безмятежный круиз по Сене в Париже, городе вечной романтики. Ужин под звездами, мягкое сияние Эйфелевой башни, отражающееся в воде, и шепот любви, доносимый легким ветерком. День святого Валентина, отражающий очаровательные истории любви из классических фильмов.

Butterfly Garden Escapade: For those seeking an ethereal experience, Dubai’s Butterfly Garden is the epitome of romance. Wander through a kaleidoscope of colors as butterflies dance around, creating an atmosphere that mirrors the delicate dance of love. A day spent surrounded by nature’s beauty is sure to leave an indelible mark on your hearts. Use a special treat from me with a code VALENTINE5 and unlock a 5% discount on all romantic venues worldwide!

Сад бабочек: Для тех, кто ищет неземные впечатления, Сад бабочек в Дубае является воплощением романтики. Прогуляйтесь по калейдоскопу цветов, пока вокруг танцуют бабочки, создавая атмосферу, отражающую нежный танец любви. День, проведенный в окружении красоты природы, обязательно оставит неизгладимый след в ваших сердцах. Воспользуйтесь специальным подарком от меня с кодом VALENTINE5 и получите скидку 5% на романтические места по всему миру!

Soiree in Al Burducan’s Hidden Haven: For an intimate and mysterious rendezvous, discover the allure of Al Burducan’s hidden hideaway. A candlelit soiree in a secluded location adds an element of secrecy and exclusivity, turning the ordinary into the extraordinary.

Вечер в скрытом убежище Бурдукан: для интимного и таинственного свидания откройте для себя очарование скрытого убежища Бурдукан. Вечер при свечах в уединенном месте добавляет элемент тайны и эксклюзивности, превращая обыденное в необыкновенное.

Spa Day for Two: Relax, rejuvenate, and reconnect with a romantic spa day. Choose a destination spa or create a spa-like atmosphere at home. Sip on champagne, indulge in couple’s massages, and let the ambiance of serenity envelop you.

Спа-день для двоих: Расслабьтесь, восстановите силы и воссоединитесь с романтическим спа-днем. Выберите спа-центр или создайте спа-атмосферу у себя дома. Выпейте шампанского, насладитесь массажем для двоих и позвольте атмосфере безмятежности окутать вас.

Hollywood finest Chronicles: Delve into the romantic escapades of celebrities who spare no expense to express their love. Power couple Jay-Z and Beyoncé, for instance, are known for their extravagant gestures. Jay-Z once rented out an entire island for a private getaway, creating an oasis of love for his queen. Meanwhile, David and Victoria Beckham often exchange bespoke and rare gifts, turning Valentine’s Day into a competition of love tokens. But it’s not just about grand gestures. Some celebrities, like Ryan Reynolds and Blake Lively, find joy in simplicity. They opt for cozy nights in, cooking together, and enjoying quality time away from the glitz and glamour of their public lives.

Лучшие хроники Голливуда: окунитесь в романтические выходки знаменитостей, которые не жалеют средств, чтобы выразить свою любовь. Властная пара Джей-Зи и Бейонсе, например, известна своими экстравагантными жестами. Джей-Зи однажды арендовал целый остров для частного отдыха, создав оазис любви для своей королевы. Тем временем Дэвид и Виктория Бекхэм часто обмениваются сделанными на заказ редкими подарками, превращая День святого Валентина в соревнование любовных знаков. Но дело не только в великих жестах. Некоторые знаменитости, такие как Райан Рейнольдс и Блейк Лайвли, находят радость в простоте. Они предпочитают уютные вечера, совместную готовку и приятное времяпрепровождение вдали от блеска и гламура общественной жизни.

As we indulge in the poetry of love on Valentine’s Day, let’s remember that the celebration of love should not be confined to a single day. Every moment, every glance, and every shared experience is an opportunity to celebrate the magic of love. Embrace the mystery, create your narrative, and let the symphony of love play on, not just on Valentine’s Day, but every day.

Предаваясь поэзии любви в День святого Валентина, давайте помнить, что праздник любви не должен ограничиваться одним днем. Каждый момент, каждый взгляд и каждый общий опыт — это возможность прославить волшебство любви. Cоздайте свой рассказ и позвольте симфонии любви играть не только в День святого Валентина, но и каждый день.

2 Comments

Filed under discoverit, lifestyle

Inspirational Places in Paris: My Personal Guide

If you are an aesthete and fashion lover, and are going to Paris in the near future, I have compiled a city guide for you, thanks to which you will definitely leave here with a lot of impressions. What exhibitions to visit, where to have breakfast and where to get inspiration, read on.

Если вы эстет и любитель моды, а в ближайшее время еще и собираетесь в Париж, я составила для вас гид по городу, благодаря которому вы точно уедете отсюда с массой впечатлений. Какие выставки посетить, где позавтракать и где набраться вдохновения, читайте далее.

When traveling to Paris, I advise you to see the exhibitions of Frida Kahlo in PALAIS GALLIERA, Schiaparelli Musée des Arts Décoratifs and Azzedine Alaïa Foundation. Tickets for these exhibitions cost from 8 to 15 euros. It is worth allocating about an hour and a half for each of them in order to enjoy the art calmly, without haste.

Во время путешествия я советую обязательно посетить выставки Фриды Кало в PALAIS GALLIERA, Schiaparelli в Musée des Arts Décoratifs и Azzedine Alaïa Foundation. Билеты на эти выставки стоят от 8 до 15 евро. На каждую из них стоит выделить где-то час-полтора, чтобы спокойно, без спешки насладиться искусством.

Paris has long been considered as a food mecca. So, where to go for breakfast, and where is it better to stop for a glass of delicious champagne?

For breakfast, I advise you to go to the cute cafe La perle. If the weather is sunny, take a seat on the cozy terrace and enjoy delicious food in the heart of bustling Paris. Breakfast here will cost you about 15 euros. In the evenings, you can also drop in here for a drink — a noisy party of Parisians gathers here. But for me in the evening it is too crowded, so I prefer to go here for breakfast.

Париж издавна считается кулинарной меккой. Итак, куда же сходить на завтрак, а где лучше остановиться на бокал вкуснейшего шампанского?

На завтрак я советую отправиться в милое кафе La perle. Если погода будет солнечной, расположитесь на уютной террасе и насладитесь вкусной пищей в самом сердце бурлящего жизнью Парижа. Завтрак здесь обойдется вам примерно в 15 евро. По вечерам тоже можно заглядывать сюда на дринк — здесь собирается шумная тусовка парижан. Но для меня вечером здесь слишком многолюдно, поэтому я предпочитаю ходить сюда именно на завтраки.

For lunch or dinner, you can go to the historic meeting place in the city Cafe charlot or Le Castiglione bar. If you want something truly luxurious, visit new places in Paris: a restaurant with good service and delicious food, La plume (on the picture), or a place with a chic terrace and divine drinks Bonnie.

На обед или ужин можно отправиться в историческое место встреч в городе Cafe charlot или в Le Castiglione бар. Если хочется чего-то поистине роскошного, посетите новые места Парижа: ресторан с хорошим сервисом и вкусной едой La plume или же место с шикарной террасой и божественными напитками Bonnie (на фото внизу).

If on a trip you can’t avoid work, you can come with a laptop and work while drinking a cup of fine coffee at Bonjour Jacob Canal Saint Martin Coffee I Magazine I Vinyl. You can also buy a great book there. I love places that combine both an art object and delicious cuisine.

Если же в поездке вам не удастся избежать работы, прийти с ноутбуком и заняться делами, попутно выпив чашечку прекрасного кофе можно в Bonjour Jacob Canal Saint Martin Coffee I Magazine I Vinyl. Также там можно купить классную книгу. Обожаю такие места, которые сочетают в себе и артобъект, и вкусную кухню.

Leave a comment

Filed under art, lifestyle, travel

Wine & Dine in Paris: my go-to places when I’m in town

Carette

Coffee and sweets after a show: Carette, Café de Flore, Ladurée

Parisian cafés become even more important places when it’s Fashion Week: they are places to go for a cup of before a show when you arrive a bit early, and to relax and chat afterwards with some influencers. When the shows are around Trocadero, the fashion crowd heads to Carette: this is where you can meet literally everybody, from your favorite blogger to models and editors. Carette is famous for its macarons and éclairs.

Парижские кафе становятся еще более стратегическими во время Недели моды. Именно сюда я прихожу за кофе перед показом, если приезжаю слишком рано, сюда же можно зайти после шоу, чтобы обсудить коллекцию вместе с друзьями-инфлюенсерами. Если показ проходит в районе Трокадеро, вся модная толпа после шоу стекается в Carette: здесь можно встретить буквально всех, от вашего любимого блоггера до моделей и редакторов журналов. Carette славится вкуснейшими эклерами и макарунами, поэтому зайти стоит обязательно.

 4 Place du Trocadéro et du 11 Novembre, 75016

Café de Flore

When I visit showrooms in the neighborhood of Saint Germain, I never miss sitting down at Café de Flore’s terrace: this is a true place to be for all the fashion people like Kate Moss and Marc Jacobs.

Когда я посещаю шоурумы в районе Сен-Жермен-де-Пре, то никогда не упускаю возможность посидеть на террасе Café de Flore. Это любимое место встречи всех инсайдеров модной индустрии калибра Кейт Мосс и Марка Джейкобса.

172 Boulevard Saint-Germain, 75006

Ladurée

Ladurée is a picture perfect place for a cup of coffee with the most delicious and beautiful desserts. The place is internationally known for its exquisite macarons, but the croissants and other pastries are also worth ordering.

Ladurée безупречно выглядит на фотографиях: не могу удержаться, чтобы не сделать здесь снимок кофе с одним из прекрасных и вкуснейших десертов. Эта кондитерская знаменита на весь мир своими макарунами, но стоит обязательно заказывать также круассаны и другую выпечку, которая здесь тоже на высоте.

 21 Rue Bonaparte, 75006 

Ladurée

Lunch and Aperitif: Monsieur Bleu, La Belle Epoque, Charlot

 

Café Charlot in Marais is my favorite lunch spot in a typical Parisian bistrot setting. I would always stop for a plate of foie gras with a glass of red wine after Stella McCartney showroom which is close.

Charlot

Café Charlot в Марэ – мое любимое место для ланча после визита в шоурум Stella McCartney, который находится неподалеку. Я захожу сюда на тарелку фуагра с бокалом красного.

38 Rue de Bretagne, 75003 Paris

La Belle Epoque

La Belle Epoque is a chic classic-style bistrot is very close to Palais Royal, and it’s the best choice for a quick lunch in the heart of Paris. Order a cauliflower in Parmesan sauce and a Paris-Brest tart for dessert.

La Belle Epoque

La Belle Epoque – уютное бистро в классическом стиле в двух шагах от садов Пале-Рояль, и это отличная опция для быстрого ланча в самом центре города. Закажите яркую цветную капусту в соусе из пармезана и пирожное Пари-Брест на десерт.

36 rue des petits champs 75002 Paris

As for an aperitif, head straight to Monsieur Bleu in 16th arrondissement: the most fashionable girls order their first cocktails only their, taking pictures of the shoes on the animal-print carpet.

Что касается аперитива, направляйтесь прямиком в Monsieur Bleu в 16-м округе Парижа: самые модные девушки города заказывают первые коктейли только там, фотографируя туфли на фоне ковров с леопардовым принтом.

20 Avenue de New York, 75116

Dinner: Caviar Kaspia, Peninsula, Manko

Caviar Kaspia

17 Place de la Madeleine, 75008

I just can’t resist dining chic in Paris: which another city can inspire you more for caviar and champagne?! For this luxe pairing go to Caviar Kaspia, and order some salted salmon and shrimps as well – they are worth it. For a special dinner choose the restaurant of the Peninsula hotel. And for a hang out with girls check the new Manko restaurant.

Peninsula

19 Avenue Kléber, 75116

В Париже я просто не могу устоять перед роскошным ужином: в конце концов, какой еще город так вдохновляет на бокал шампанского с черной икрой? Это люксовое сочетание стоит искать в Caviar Kaspia, где знают толк также в маринованном лососе и креветках. А для особенного ужина выберите ресторан при отеле Peninsula. На ужин с подружками я выбираюсь в новый модный ресторан Manko в 8-м округе.

Manko

15 Avenue Montaigne, 75008 

Last drink: Hemingway bar

Go traditional and drink your midnight cocktail at Ritz: their Hemingway bar is a must-visit.

Полуночный коктейль в Ритце – классика, которая никогда не выйдет из моды. Местный Hemingway bar нужно посетить хотя бы раз.

15 Place Vendôme, 75001

Leave a comment

Filed under discoverit, lifestyle

5 trends from Paris Fahion Week FW 20/21. P.S. You can wear it NOW!

Lilac and violet

Celine

These shades make me think of lavender flowers, and it’s gone to be the major color trend of the next season. Start wearing it now, choosing either a pastel lilac or stronger violet. It’s perfect for shirts, dresses and leggings, as at Saint Laurent’s show.

Nina Ricci

Эти оттенки вдохновляют мечтать о лавандовых полях, и они будут возглавлять список колор-трендов будущего сезона. Начинайте носить их прямо сейчас, выбирая оттенки от светлой пастельной сирени до более насыщенного фиолетового. Эта гамма отлично подходит и для блуз, и для платьев, и даже для леггинсов, как на показе Saint Laurent.

Saint Laurent

2. White collar

Balmain

All the influencers are already in love with this trendy detail in 1980’s style. I just adore strong-shoulder coats with a white double color, as seen at Balmain, and classic navy blazers with white collar as show at Saint Laurent.

Saint Laurent

Модные инфлюенсеры уже сходят с ума по этой трендовой детали родом из 1980-х. Я в полном восторге от двубортных пальто с объемными плечами и белым воротником, как на показе Balmain, а также от классических темно-синих блейзеров с воротником Saint Laurent.

Chanel

3. Chains

Sacai

They will continue to be the trendiest in the new season as well. Golden chains make you think about luxe 1970’s that I always cite in my own looks and in my work as a stylist. Currently my eyes are on huge chains worn either as choker or as earrings.

Saint Laurent

Они продолжат оставаться в моде и в новом сезоне в том числе. Золотые цепи говорят о роскошных 1970-х, которые я люблю цитировать и в моих собственных образах, и в моей работе в качестве стилиста. Сейчас меня вдохновляют цепи с крупными звеньями, которые можно носить как чокер или как серьги.

4. Check

Miu Miu

Check will be the most important print next fall, and we can start buying it in advance to wear also this spring. As ladylike skirt suits, seen at Miu Miu show, or retro coats as at Lanvin runway. And sober Dior suits are perfect for work.

Lanvin

Клетка будет одним из самых модных принтов будущей осенью, и мы можем начинать пополнять ею гардероб уже сейчас, пробы успеть примерить ее и весной в том числе. Например, женственный костюм с юбкой, как на шоу Miu Miu, либо пальто ретро-кроя, как на показе Lanvin. А строгие костюмы Dior идеально подходят для офиса.

Dior

5. High boots

Isabel Marant

We fell in love with them last season, and they will stay with us during all the 2020: knee-high boots are in fashion for spring or fall either. I like lighter shades for the warm season, but a strong green as at Balenciaga show will look extremely cool with a trench coat.

Alexander McQueen

Мы влюбились в высокие сапоги еще в прошлом сезоне, и они останутся с нами на протяжении всего 2020-го: ботфорты будут в моде и весной, и будущей осенью. Для теплого сезона мне больше по душе светлые оттенки, но яркий зеленый, как у Balenciaga, будет потрясающе смотреться с тренчем.

Balenciaga

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

Paris fashion week cest tres chic from the streets to places

Salut Mademoiselle ! Thats how they greet you in Paris and it feels chic, as chic as it could be… The city that have all kind of foie gras in it from the food one to fashion one. When you got to centre de ville air filled with perfume of magic mixed with champagne, of course it depends from timing – in the morning its more about coffee and croissant) Must have to start a morning with traditional croissant in Cafe de Flore, between its a favourite place of Karl Lagerfeld. If you are lucky you can meet him inside with his newspaper, but make sure to come before 11am otherwise croissant will be gone…

wallpapersxl-eiffel-tower-paris-france-park-cities-303722-1920x1080

Салют мадмуазель! Так вас приветствуют в Париже и ощущается это элегантно, настолько насколько это может быть… Город в котором есть все виды фуагара начиная от съедобной заканчивая модной. Когда вы заежаете в centre de ville воздух насыщен perfume магии перемешаной с шампанским, конечно это зависит от времени – с утра преобладает аромат кофе и круассанов) Must have начать утро с традиционным круассаном в Cafe de Flore , между прочим это любимое место Карла Лагерфельда. Если повезет вы можете его встретить внутри вместе с его газетой, но удостоверьтесь быть там до 11 утра в противном случае все круасаны уже закончатся 

14672890_2012301445662847_1912643846_o

wearing:

fontana couture jacket

thom browne tank

leather tailor made skirt on my design 

mini lady dior bag

photography:

Alena Vezza  

Other place which is iconic for breakfast  is Laduree, they have mega delicious apple croissant  ‘chausson aux pommes’  is the best in Paris ))) I tried that once and if not my diet I would be there every singe day !!! Best place to stay is in down town so you can enjoy shopping and city heritage in walking distance.

accueil2-hotel-3-etoiles-paris-1

Другое место, которое является культовым для завтрака это Laduree, у них есть мега вкусный яблочный круассан ‘chausson aux pommes’ там он лучший в Париже))) я попробовала его однажды и если бы не моя диета, была бы там каждый день!!! Лучшее всего  остановится в центре города, таким образом, Вы можете насладится шопингом и городским наследием на расстоянии пешей прогулки.

img_3748

wearing:

Ralph Lauren navy blazer

Thom browne tank

fontana couture skirt

saint laurent sneakers 

dolce gabbana bag

ferragamo sunglasses

The city is big and to see it all you may need help of uber. When you are in centre have a walk in Jardin Tuileries and rue Saint Honore, pay visit to Colette and get some inspiration from there. For afternoon tea with dessert will suggest to go to Ritz and Costes these two places is very exclusive. If you prefer more young and fashionable crowd better Costes , but i wouldn’t recommend to stay there for lunch or dinner -only drink and maximum dessert.

05paris-ritz-slide-pb53-superjumbo

Город большой, и чтобы посмотреть все вам понадобится помощь uber. Когда Вы находитесь в центре, зайдите на прогулку в Тюильри Jardin и на улицу Saint Honore,  посетите Колетт и возьмите вдохновение оттуда. На послеобеденный чай с десертом предлогаю пойти в Ритц или Costes, эти два места очень исключительны. Если Вы предпочитаете более молодую и модную публику- лучше Costes, но я бы не рекомендовала оставаться там на ланч, или ужин – только дринк и максимум десерт.

img_3976

wearing:

borello coat 

fontana couture shirt

ralph lauren pants

ballerinas miu miu

dolce gabbana bag

celine sunglasses

For a lunch try L’avenue is in heart of paris and  luxury shopping district and next door to Dior headquarters.  Discover Montaigne Market  they have amazing selection of  clothing.

На ланч попробуйте  L’avenue он находится в сердце Парижа в районе шопинга класса люкс  и рядом с главным офисом Диора. Посмотрите Montaigne Market по соседству, у них есть удивительный выбор одежды.

img_3885

wearing :

fontana couture jacket blouse and skirt

celine sunglasses

saint laurent boots

dolce gabbana bag

During fashion week normally you have shows as your daily nutrition, but if you have time and wish to dine visit Matignon and be ready for the party to follow up. And here are fashion collections that i was going nuts about :

В течение недели моды обычно у Вас есть шоу вместо ежедневного питания, но если вы располагаете временем на ужын , посетите Matignon и будьте готовы к вечеринке. И вот модные коллекции, о которых я сходила с ума:

Balenciaga

balenciaga

Oversize trenchcoats and jackets ,use of spandex- synthetic stretch fabric intense color, slim fit silhouette  that can drape in a glamorous way…pointy stilettos to hip, in single colors and bright… 

Oversize плащи и куртки, использование спандекса – синтетичкой эластичной ткани интенсивного цвета , приталенный силуэт, который может драпировать гламурным способом… заостренные шпильки к бедру в единственных цветах и ярких…

Celine

celine

brilliant color sense, which demonstrated that distinction—grey red and rose combined  with red boots and a bag, pink in a couple of draped, caped evening dresses. All in all, there was a sense that a Céline woman could go anywhere she needs in these clothes—to the school, to the meeting , to a gallery opening or a cocktail party—without feeling either underdressed or overdone.

смысл яркого цвета, который демонстрировал различие — серый красный и розовый объединенные с красными сапожками и сумкой, и гвоздики в нескольких драпированных, вечерних нарядах с пелериной. В целом, смысл, что женщина Céline могла пойти куда угодно, ей нужно в этой одежде — к школу, на встречу , на открытие галереи или приему — не чувствуя или underdressed или преувеличенный. 

Chloe

chloe

oversize white tee tucked into high-waisted pants, Tailoring as office-ready and straightforward and frill-free color palette of crisp white and navy, and with tops and bottoms as flowing…. Love that  ditzy floral prints on a camisole

oversize футболка  жадно въедалась в штаны с высокой талией, Крой как будто готовый для офиса и прямая и цветовая палитра без оборок свежего белого и морского, с топами и штанами как по нарастающей ….  Люблю эти легкомысленные цветочные принты на кофточке

Alexander McQueen

mcq

Can you feel perfume of Scotland here ? stunning long, sinuous dresses knitted from wool lace, clinging tight to a tiny, high bodice and flaring to skirts. Checked black-and-white plaid pantsuits are everything !!!

Вы можете чувствовать дух Шотландии? Сногшибательные  длинные, извилистые платья, связанные из шерстяного кружева, прилипание трудного к крошечному, высокому корсажу и расширяющиеся к юбкам. Клетчатые черно-белые женские брючные костюмы в шотладку это все!!!

Givenchy 

givency

fiery color palette—red, orange, brown, and pink. But before Tisci really got into that, he sent out another trio, this one consisting of black pantsuits with silver zip details and the patch pockets  plus agate pendants suspended from tortoiseshell chains.

пламенная цветовая палитра — красный, оранжевый, коричневый, и розовый. Но прежде чем Tisci действительно вошел в это, он отослал другое трио, этот состоящий из черных женских брючных костюмов с серебряными деталями и накладными карманами плюс кулоны агата, приостановленные от черепаховых цепей.

Elie Saab

saab

disco, the seventies was as glitzy, fun, and light as a night spent busting boozy moves to the tunes from way back… Amazing work Elie !!! 

дискотека, семидесятые были столь же блестящими, забавными, и легкими как ночь, проведенная, разорив пьянствующие шаги к мелодиям от пути назад … Чудесная работа Эли 

Valentino

valentino

think bright !!! mouthwatering brocade coat in plush pink, dresses with an integral cape, the epitome of elegance in vibrant fuchsia.

думайте ярко!!! аппетитное пальто парчи в шикарном розовом, платья  с составным мысом, воплощением элегантности в яркой фуксии.

Chanel 

chanel

This is technology. But with the lingerie, it’s intimate technology everything from tweeds twinkling with crystal and plastic and vibrant silk prints to pretty frothy chiffon sundresses, medallion necklaces, and a whole palette of summery colors.

Это – технология. Но с дамским бельем, это – интимная технология, которая вся в твидовых костюмах, мерцающих с кристаллическим и пластмассовым и ярким шелком до  довольно пенистым шифоновым сарафанам, ожерельям медальона и целой палитре летних цветов.

paris-opera-night-france-hd-widescreen-wallpaper

My wardrobe ingredients was based on mix of soft colors palette with strong details and some juicy statement pieces. As always versatile and classy let me know which look is your favourite. Enjoy

Мои ингридиенты гардероба были основаны на соединении мягкой палитры цветов с сильными деталями и некоторыми сочными statement вещами. Как всегда универсальный и классный…. дайте знать  какой образ – Ваш фаворит. Enjoy 

img_4008

wearing:

borello coate

fontana couture shirt

cos denim

saint laurent booties 

dita eyewear 

 

1 Comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

contemporary comfort a la Parisienne

Interior designer Elena Reich imbued a new life in this apartment with fabulous view on Notre Dame de Paris.
AR_PA1
This Parisian interior represents both style the soft looking creamy and light grey iconic french interiors; and the fancy creative soul of the place made out of bright orange and purple shades all balanced by touches of dark black.
AR_PA3
That was perfect occasion to place with cool furnitures already owned spiced up with brand new ones, heritage pieces and fine arts. Blend of the things is working everywhere)))

Per pubblicazione

Walking in the apartment we appearing  in a spacious living room shared with dining room  conjoined with the home/office tv room, restroom and kitchen.
Folks, i would live in this place with pleasure, and what about you ?
AR_PA7
Дизайнер интерьеров Елена Рейч вдохнула новую жизнь в эту квартиру с невероятным видом на Собор Парижской Богоматери.
media_23740
Этот Парижский интерьер представляет как стиль так и мягко выглядящий сливочно и светло-серый французский культовый интерьер; необычная творческая душа места, сделана из ярко-оранжевого и фиолетового оттенков уравновешенных прикосновениями темно-черного.
AR_PA8
Это было прекрасным случаем, чтобы поместить с крутой мебелью, уже принадлежавшей и поперчить совершенно новыми, обьектами наследия и изящными искусствами. Бленд вещей работает везде)))
AR_PA9
Входя в квартиру, мы оказываемся  в просторной гостиной, разделенной с dining room, соединенной с телевизионной комнатой дома/офиса, туалетом и кухней.
Люди, я бы жила в этом месте с удовольствием, а что относительно Вас?
AR_PA6
Some of the brand that was used for completing the ambiance are: Venini, Hermes, Cassina, Maxalto, Dedar, Herman Miller, Established&Sons, Habitat Paris, Treca interiors Paris 

Leave a comment

Filed under architecture, design, lifestyle, Uncategorized

hungry news

Dear reader .

Today is my birthday and i am turning my forever 21… Was remembering how much i wanted  to be an adult and countdown the days. Now its a bit different and colours of it just show a variety of numbers that can tell something about your life experience…. Or not? Anyway it pass by us and lets say that its like a good bottle of wine which with years just getting better !!!! Coming back to celebration moment its always about a big table with lot of gourmet food and dolci with champagne)  To do not overload myself by festa i decided to grasp on to silk floor-length dress with flat sandals!!! Luckily in Italy its sunny and warm) This look gives me a very feminine appearance and royal polish touch with necklace and earring which look like “made to measure”.

Cheers 

Svetlana Shashkova By Simone Arena

Дорогой читатель.

Сегодня день моего рождения и мои вечные 21… Вспоминаю как сильно я хотела быть взрослой и отсчитывала дни. Сейчас это немного иначе и цвета этого просто показывают разновидность номеров которые могут сказать что-то о вашем жизненом опыте…. Или не так ? Как бы то не было это проходит через нас и давайте скажем, что это как хорошая бутылка вина которая с годами становиться только лучше!!! Возвращаясь к моменту празднования – это всегда об огромном столе с огромным количеством гурме еды и сладостей с шампанским))) Чтоб не перегрузить себя праздником я одела шелковое платье в пол и плоские сандалии !!! К счастью в Италии солнечно и тепло) Этот лук дал мне очень женственный облик и роскошную шлифовку с помощью ожерелья и сержек которые выглядят “сделано по меркам”

Ваше Здоровье 

Svetlana Shashkova By Simone Arena

Wearing:

silk floor-length dress

Flat Sandals Gian Carlo Paoli

Bijoux by Wally Artico Maggiora

photography:

My big big treasure friend Simone Arena

Thank you for this amazing set !!! I am in Love with it

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

“The more I want to get something done, the less I call it work.” ~Richard Bach

Work can be miserable and tedious, or it can be a task you look forward to accomplishing each day. The choice is yours, and if you want to shift your thinking on it, try to develop a strong desire to get it done. This will make it seem more like a game than work, and will give you a strong sense of accomplishment when the day’s tasks are complete. You may even feel like you didn’t really do any work, because you really wanted to get it done. Trudging along doing work that you don’t particularly like can be stifling, so work on wanting to get it done.

Leave a comment

Filed under inspirational quotes