Tag Archives: fashion

Erotic femininity of Ellen Von Unwerth

German model turned photographer best known for her playfully erotic images of female pop musicians and models.

Eva_Green_in_Glamour_Italia_August_2016_master

She worked as a model for a decade before switching to another side of the camera where she was credited launching the career of Claudia Schiffer through a campaign for Guess in the 90s.

1239795

Since then, von Unwerth’s images have appeared in Vogue, Vanity Fair, Interview, and other publications, she has also shot campaigns for brands such as Dior, John Galliano, Ralph Lauren, and Uniqlo.

Nudes-at-the-Royalton-by-Ellen-von-Unwerth-

In 1991, the artist won first prize at the International Festival of Fashion Photography, and American Photo Magazine named her as one of the most important people in photography in 1998.

Screen-Shot-2019-04-02-at-10.46.55-AM-768x986

In 2017, the artist was the subject of the exhibition “Ellen von Unwerth Heimat,” at TASCHEN Gallery in Los Angeles, coinciding with a book launch of the same name.

la_hune_-_in_love_-_ellen_von_unwerth_-_cannes_2013

We would be on the 7th heaven to be photographed by her, you too?

11-End-Frame-Ellen-Von-Unwerth-ce-01

Немецкая модель превратилась в фотографа, наиболее известного своими игриво эротическими снимками поп певиц и моделей.

4_von_unwerth_young_andy-26

Она работала моделью в течение десяти лет, прежде чем переключиться на другую сторону камеры, где ей приписали запуск карьеры Клаудии Шиффер через рекламную кампанию для Guess в 90-х.

ELLEN VON UNWERTH

С тех пор работы Эллен фон Унверт появились в Vogue, Vanity Fair, Interview и других изданиях, она также снимала рекламные кампании для таких брендов, как Dior, John Galliano, Ralph Lauren и Uniqlo.

2015-12-04-EllenVonUnwerth-Photographer-Styleinsider-01

В 1991 году она получила первый приз на Международном фестивале модной фотографии, и American Photo Magazine назвали ее одним из самых важных людей в фотографии в 1998.

Newspaper

В 2017, Эллен была субьектом выставки “Ellen von Unwerth Heimat” в галерее TASCHEN в Лос-Анджелесе, что совпало с выпуском одноименной книги.

Squeeze-and-Shape_Bavaria_2015_copyright-Ellen-von-Unwerth

Мы будем на седьмом небе от счастья быть сфотографироваными ей, вы тоже?

Advertisements

Leave a comment

Filed under art, photography

The flair of Heavy Metals

If it doesn’t have particular flair I am not buying it. Are you on the same page? I think nowadays it’s even more important than before to find a balance in clothing. With unlimited possibilities of choices, it cost nothing to overdo it. Focus on details of every single item, they make a difference.

IMG_0875

There are two big players this season: big shoulders and metal cowboy boots. In combination, they will lend to your basics an unexpected flair. You can add another big thing of the upcoming season a wild piton coloured bag to nail it all, as I did. Enjoy 

IMG_0835

Если отсутствует особенный стиль, покупать не буду. Вы на той же волне? Думаю, в наши дни еще важнее, чем раньше, найти баланс в одежде. При неограниченных возможностях выбора переборщить вообще ничего не стоит. Сосредоточьтесь на деталях каждого отдельного элемента, они имеют значение.

IMG_0868

В этом модном сезоне есть два больших игрока: большие плечи и металлические ковбойские сапоги. В сочетании они придадут вашим базовым вещам неожиданный шарм. Можно добавить еще одну популярную вещь предстоящего сезона: сумка с принтом из питона, как это сделала я. Enjoy

wearing:

Stefano de Lellis blouse and skirt

Alysi boots

Maryling bag 

where:

Piazza Gae Aulenti, Milan

10 Comments

Filed under fashion, lifestyle, street style

3 trends to spice your summer like a pro

As it is with everything, some trends die out, other ones take over. While classics last a long time, fashion with its trends create this constant need for change and modification, leading some trends to die out shortly after they arise. Here is what we found to be the most important bites of current summer.

fb8e322822f770705f728d29428eec57.jpg

 Как и во всем, некоторые тенденции вымирают, другие вступают во владение. В то время как классика остается на долгое время, мода  со своими трендами создает эту постоянную потребность в изменениях и модификации, принуждая некоторые тенденции к вымиранию вскоре после того, как они возникают. Здесь мы нашли самыми важные элементы этого лета

IMG_3110

1. Bucket Hats, the new hat trend

If you thought the straw hats were a thing, think again. This summer, let your straw hat down and flaunt the bucket hat trend. Be it monochrome, printed, dyed out, or other, it is what you’ll be seeing a whole lot more of this summer! You can find them almost anywhere. We chose the Prada and Gucci bucket hats for these summer days.

IMG_3108

Если вы думаете, что соломенные шляпы это вещь, подумайте снова. Этим летом оставьте свою соломенную шляпу дома и красуйтесь в последнем  тренде панаме. Будь то монохром, узорчистая, окрашенная, или любая другая, это – то, что вы будете видеть намного больше этим летом! Вы можете найти их почти где угодно. Мы выбирали панамы Prada и Гуччи для этого лета.

medium--original-LK-011924-00806

2. Statement Swimsuits

While simple string bikini, was once the go-to trend in swimsuits, this year will host statement pieces in the marine world. This Eres one-piece really sums it up!

medium--original-LK-011924-00808

В то время как простое бикини, было однажды нашей вечной тенденцией в купальниках, этот год принимает дежурство цельные beachwear в морском мире. Этот купальник Эрэс на самом деле подводит итог в этом!

IMG_3107

3. Mini shoulder bags, the new “Fanny pack” trend

What we’ve seen a lot of this year was the fanny pack, aka bum bag. But this trend is not here to stay this summer: mini shoulder bags are the new spice. Find them in your favourite neon colour for the best look, as we did with this Fendi Baguette bag, or a more neutral look with this Paula Ibiza bag from Loewe.

IMG_3109

То что мы много видели в этом году было поясной сумкой. Но эта тенденция не останется этим летом: мини-сумки на ремне – новая перчинка. Найдите их в своем любимом неоновом цвете для лучшего образа, как мы сделали с этим багетом Fendi или более нейтральным образом с этой сумкой из колекции Паула Ибица от Loewe.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

Fine Art photography of Juergen Teller

celine-ss-2017-juergen-teller-1

One of the similarities between Marc Jacobs, Vivienne Westwood, Céline or Yves Saint Laurent? Juergen Teller.

FILAF 2013 - Juergen Teller.jpg

Какая общая черта между Марком Джейкобсом, Вивьен Вествуд, Селин или Ив Сен Лораном? Юрген Телер

kate-moss-chess-juergen-teller-archive-may-2003-issue-vogue-juergen-teller_b

This 55-year-old German fine-art and fashion photographer has more than succeeded in providing what designers look for in editorials: uniqueness, elegance and personal touch.

juergen-teller-07

Этот 55-летний немецкий фотограф изобразительного искусства и моды, более чем преуспел в обеспечении того, что дизайнеры ищут в передовых эдиториалах: уникальность, элегантность и индивидуальный подход.

maxresdefault

His photographs have appeared in more than one magazine over time, and we know why! Working with celebrities, artists and fashion houses, his work was recognised by many.

1248241

Его фотографии появлялись в более чем в одном журнале в течении времени, и мы знаем почему! Работая со знаменитостями, художниками и Домами мод, его работа была признана многими.

201902VIVIENNEEC

His almost decade-long collaborator, Vivienne Westwood, celebrated their work in an exhibition that was held in New York, celebrating their 10-year campaigns, both label-related and personal.

Он почти десят лет сотрудничает с Вивьен Вествуд,  и недавно они отпраздновали их  совместную работу на выставке, которая была проведена в Нью-Йорке, празднуя 10-летие ихних кампейнов, связанных с лейблом как личной жизнью.

System-Magazine-Sadie-Sink-Juergen-Teller-9

His work can be summed up in a simple sentence: a treat to the artist’s eye. Sit back and enjoy.

large

Его работы можно подитожить в простом предложении: удовольствие для глаза художника. Сядьте поудобнее и наслаждайтесь.

Juergen_Teller_Gisele_Buendchen

Leave a comment

Filed under art, photography

In a nutshell,​ know your essentials

One thing comes to mind that less is more. Subtraction is key. This phrase was said by architect Peter Behrens’, a man regarded as the first industrial designer in history. While he referred to minimalism in building and designing architectural as key to creating a real chef-d’oeuvre, this applies to so many more things in the design sector: choice of bag, outfit, shoes… 

Processed with VSCO with c1 preset

The thing does not have to be necessarily extravagant to be nice, worthy, valuable. The same can be said about what you choose for eyewear. While more can seem the best option, a lot of times it isn’t. One should know what shape will accentuate the face’s traits, and what shape will not. Same with clothing and its colour spectrum. It will not be a new thing to say that monochrome may be the best option ever. Look how I did match essential wardrobe staples white jeans and shirt into one ensemble and spiced it up with different colour shoe. Simplicity creates beauty! Enjoy 

Processed with VSCO with c1 preset

Одна вещь приходит на ум, что меньше это больше. Ключ в вычетании. Эта фраза была сказана архитектором Петером Беренсом, человеком который рассматривался как первый индустриальный архитектор в истории. В то время когда он упомянул минимализм в строительстве и проектировании, как ключ к созданию реальной chef-d’oeuvre, оно также относится еще к огромному количеству вещей в секторе дизайна: выборе сумки, одежды и обуви… 

Processed with VSCO with c1 preset

Вещь не должна быть обязательно экстравагантна, для того чтобы выглядеть изысканно, достойно и цениться. То же самое может быть применено в выборе очков. В то время как нагроможденные дизайном аксессуары могут казаться наилучшим вариантом,  в большинстве случаев ими не являются. Нужно знать, какая форма подчеркнет черты лица, и какая форма нет. То же самое с одеждой и ее цветовой гаммой. Это не будет новинкой, что монохром может быть наилучшим вариантом. Посмотрите, как я скомбинировала базовые вещи  гардероба белые джинсы и рубашку в один ансамбль и добавила акцента с помощью цветной обуви. Простота создает красоту!

Ingredients:

DG Shirt

Maje Jeans

Balleri Shoes

Ray-ban eyewear

Where:

San Lorenzo sul Mare

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

Without curiosity, there is no surprise in life by Bob Kreiger

Bob Krieger‘s ability to capture the soul of creation and link it to the historical context makes him much more than a fashion photographer: an interpreter of his era. He marked the beginning of a new era in the world of international fashion, by shooting advertising campaigns of the most relevant Italian designers from over 30 years.

8LBG4OyF

“Способность Боба Кригера захватить душу и связать ее с историческим контекстом делает его намного больше, чем фешн фотографом, а толькователем своей эпохи. Он отметил начало новой эры в мире международной моды, снимая рекламные кампании самых актуальных итальянских дизайнеров более чем 30 лет.

GYUPTWaE

“In the 1970s we invaded the United States and since then we have become the number one in the world. I must say that I also feel a bit part of this invasion, with Armani, Versace, Ferré and all the others, because we are all born together. The moment of glory was 1982 with the first cover of Time dedicated to Giorgio Armani. I worked with him for that cover. It was the first time that an Italian stylist was on the cover of such an important weekly and it was a consecration, as a Nobel, fantastic!” recalls Bob Krieger.

t-aHzdIW

«В 1970-х мы вторглись в Соединенные Штаты, и с тех пор мы стали в мире номером один. Я должен сказать, что также чувствую себя частью этого вторжения, с Армани, Versace, Ferré и другими, потому что мы все родились вместе. Моментом славы был 1982 с первой обложкой Time, посвященного Джорджо Армани. Я работал с ним для этой обложкой. Это был первый раз, когда итальянский дизайнер был на обложке такого важного еженедельника, было посвящение подобное премии Нобель, фантастика!” вспоминает Боб Кригер.

rTIXhKVI

He has a very tactful approach, he was never searched to overwhelm designers, instead followed what they wanted to express and execute that idea into a film. That is also the greatness of Kreiger. And this is a key point that you can go to Palazzo Morando while in Milan and see his 1st exhibition “Living Through Fashion and Music” 60s 70s 80s 90s till 30th of June this year.

14

У него очень тактичный подход, он никогда не искал ошелопить дизайнеров, вместо этого сопровождал то, что они хотели выразить и заечатлял идею на пленку. В этом также величие Kreiger. Ключевой момент, что вы можете пойти в Палаццо Morando, в то время как будете в Милане и посмотрите его первую выставку «Жизнь через Моду и Музыку» 90-х 80-х 70-х 60-х до 30-го июня этого года.

bob-krieger-imagine1

Images on exposition testify an important historical moment, the explosion of an unparalleled phenomenon: the boom of the Made in Italy in the world. “Italians are coming!” was the headline of Vogue America in 1976. It was the beginning of an era: the United States turned into an extremely fertile land capable not only of welcoming great Italian creative minds but also of giving the recognition that these artists deserved. Bob Krieger was the author of three covers for the Time and a correspondent for the New York Times Magazine. The artist was one of the protagonists of this incredible period of time that marked an era in the photography scene and in fashion worldwide.

bob-krieger-giorgio-armani-1998

Изображения на выставке свидетельствуют о важном историческом моменте, взрыве беспрецедентного явления: бума Сделаного в Италии в мире. «Итальянцы приезжают!» звучал заголовок Американского Vogue в 1976. Это было начало эры: Соединенные Штаты превратились в чрезвычайно плодородную землю, способную не только приветствовать большие итальянские творческие умы, но также и предоставить признание, которого заслужили эти артисты. Боб Кригер был автором трех обложек для Time и корреспондентом для Нью-Йорк таймс. Мастре был одним из главных героев этого невероятного промежутка времени, который отметил эру в мире фотографии и в всемирной моде.

IMG_6035

 

The other key is almost a game: whenever you see a portrait of a model or a star, try replacing her face with Maryl Streep’s. Don’t know why he pointed that, but she is my favourite actress as well, admire her quote on Oscars ” Take your broken heart make it into Art”. Bob is dreaming to portrait admirable lady that’s “the most gorgeous not beautiful”. Let’s see when he will do it and hope it could be one of us.

15

Другой ключ – почти как игра: каждый раз, когда вы видите портрет модели или звезды, попытайтесь заменить ее лицо Мэрил Стрип. Не знаю почему он предложил такой исход, но я полностью поддерживаю, она – моя самая любимая актриса, восхищаюсь ее цитатой на Оскаре, «Возьмите ваше разбитое сердце, превратите его в Искусство». Боб мечтает запечатлить замечательную леди, которая обладает характеристикой «самой роскошной не красивой». Посмотрим, когда он сделает это и будем надеяться, что она может быть одной из нас.

 

Leave a comment

Filed under art, photography

Idealist world of Mario Sorrenti

Best known for his nude spreads in Vogue and Harper’s Bazaar, Sorrenti was born in hot Naples and bred in New York. Working as a model in his youth, he shot to fame as a photographer in 1993 at the age of 21 with pictures of his then-girlfriend Kate Moss for the Calvin Klein Obsession perfume campaign.

image

The self-taught photographer has since produced ad campaigns for leading luxury brands from Yves Saint Laurent to Prada.

ysl04

And recently published a book with dozen of unseen pictures of Kate. They say that intimacy was vital ingredient of his work which gives a space to emotions and makes shots so special.

the Pirelli calendar 2012 - Edita Vilkeviciute

Mario Sorrenti’s works were exhibited at London (Victoria and Albert Museum), Paris, Monaco and New York (New York’s Museum of Modern Art).

mario_sorrenti_01

Also Sorrenti worked on Pirelli Calendar in 2012, which is my favourite calendar ever.

hayinstyle-balmain-ss-2015-campaign-mario-sorrenti-4

Известный прежде всего своими обнаженными изобрадениями в Vogue и Harper’s Bazaar, Сорренти родился в горячем Неаполе и вырос в Нью-Йорке.

6a00e54ecca8b988330147e1e63517970b-450wi

Работая моделью в юности, он прославился как фотограф в 1993 в возрасте 21 года с картинками его тогдашней девушки Кейт Мосс для кампании духов Obsession  Келвина Кляйна.

andreea-diaconu-by-mario-sorrenti-for-vogue-paris-junejuly-2013-3

Фотограф самоучка с тех пор произвел рекламные кампании для  ведущих брендов класса люкс от Ива Сен Лорана до Prada.

mario-sorrenti-46e5bbed-d5de-4f0b-9dd7-62d81b0c71e-resize-750

В 2018 он издал книгу с дюжиной фото Кейт которые никто еще не видел до этого.

Mario-Sorrenti6

Говорят, что близость была жизненным компонентом его работы, которая дает пространство эмоциям и делает его работы настолько особенными.

Mario_Sorrenti_Vogue-ParisFEb2011_28_02

Работы Марио Сорренти были показаны в Лондоне (Музей Виктории и Альберта), Париже, Монако и в Нью-Йорке (Нью-Йоркский музей современного искусства).

cid-09b7ddc0-ae2a-4cc2-961e-9a4cb491b076homenet-telecomitalia

Также Сорренти работал над Календарем Pirelli в 2012, который является моим любимым календарем на свете.

Tom-Ford-Mario-Sorrenti

4 Comments

Filed under art, photography

Mario Testino detecting dreams

Numerous people say that Mario Testino can detect others dreams. He is one of the best-known and popular photographers around the world. His speciality consists in his ability to transfer inner world and style of his models not as he sees them, but as models see and feel themselves. This feature brought to the master unprecedented popularity and commercial success.

8-hayinstyle-mario-testino-vogue-paris-oct-12

His father was working in oil business and quite often took his little son with himself in business trips to New York as translator. In these business trips, Mario began to show interest in fashion, sometimes striking fellow citizen with fashionable things from big apple.

00020_094

 According to Testino, the father pushed him to work as photographer, bute gave to Mario freedom in choosing profession. He studied economy, the international relations, law — but all resulted extremely boring.

53e1113b699273cf22602429_best-dressed-list-mario-testino-vanity-fair-ss06

At last the young man went to London and began to work as the assistant for the theatrical photographer. As a result Testino rented a small room for 25 pounds (the hairstyle and a make-up inclusive) and hinted the fresh faces of modelling to create a portfolio. For purchase of the equipment, Mario is forced to take the credit as he did not have enough resources in a bank. In a meanwhile photographer got additionally income as waiter and in free time was photographing the colleagues. After Testino admits that communication with clients gave him wide experience and excellent knowledge of human psychology.

1120384

 Therefore the way to international recognition was not the shortest one. Only in the end of 80s, he was able to find his own style during cooperation with Carine Roitfeld.

alicia-vikander-september-2016-ss01

 Testino increasing frequent works with the leading fashionable magazines of New York, Paris, Milan – and most of all, for Vogue. And Mario is appreciated more and more for his true professionalism, keenness to fashion industry and light temper. And it is not sophisticated, the photographer constantly likes to repeat that for him the most important the fact that models felt well on shooting.

c2e1971589b646d575c8327afd7f2f01

He began to dictate trends, yes,  thanks to his efforts, on a place of Naomi Campbell and Linda Evangelista came Stella Tennant and Kate Moss. Mario cultivates an aesthetics of heroin chic and grunge, he opened to the whole world unique Gisele Bundchen!!!

Testino-shootet-für-Wolford_klein

But the real rise in career happens when Testino gets acquainted with the world of advertising shooting. And, it is difficult to believe, but the first celebrity which asked him to be photographed, was Madonna… for Versace ad. That was all he dreamed about.

DGB_5432_LIGHT_BLUE_INTENSE_2017_PRS-NAP-EN-INT_140_2240x1600_mm_2240x1600_FRAME_18088-1400x1000

After that, request came after request from the biggest companies of the world to the most famous celebrities. He became as famous as a faces he has photographed. Mario was the last one who pictured princess Diana and imprinted images became iconic. I can add only #towelseries which is one of my favourite of his projects. And what do you like from Mario Testino the most?

GISELE-BUNDCHEN-1043x1400

Многие говорят, что Марио Тестино может видеть чужие мечты. Он один из самых знаменитых и востребованных фотографов во всем мире. Его особенность заключается в том, что внутренний мир и стиль своих моделей он передает не так, как видит их сам, а так, как видят и чувствуют себя сами модели. Эта особенность принесла мастеру небывалую известность и коммерческий успех.

kate-vogue-460x594

Его отец занимался нефтяным бизнесом и частенько брал сына с собой в командировки в Нью-Йорк, как переводчика. В этих командировках Марио начинает проявлять интерес к моде, подчас поражая соотечественников модными вещами из большого яблока.

Keith Richards & Mick Jagger, Los Angeles, British Vogue, 2003

 По словам Тестино, именно отец подтолкнул его к работе фотографа тем, что предоставил Марио полную свободу в выборе профессии. Он учил экономику, международные отношения, юриспруденцию – и все было неимоверно скучно.

Screen-Shot-2015-06-02-at-5.03.23-PM

Молодой человек уезхал в Лондон и начал работать ассистентом у театрального фотографа. После чего, Тестино арендовал небольшое помещение и за 25 фунтов (прическа и макияж включено) предлагает начинающим моделям создавать портфолио. Для покупки оборудования, Марио вынужден был взять в банке кредит, так как своих средств у него не хватало. Также фотографу приходилось подрабатывать официантом, на досуге фотографируя своих коллег.

PRESS_06-e1417802320159-1400x1126

После Тестино признается, что общение с клиентами дало ему большой опыт и отличные знания человеческой психологии. Таким образом его путь к мировой славе вышел не самым коротким. Свой собственный ему удалось найти только в конце 80-х, когда он стал сотрудничать с Карин Ройтфельд.

Giselle-Bundchen-vogue

Тестино все чаще и чаще работает с ведущими модными журналами Нью-Йорка, Парижа, Милана — и больше всего, всё-таки, для Vogue. А самого Марио всё больше ценят за настоящий профессионализм, чуткость к модной индустрии и легкий нрав. И не мудрено, ведь сам фотограф постоянно любит повторять, что для него самое главное то, что его модели на съемках чувствуют себя хорошо.

BLAKE-LIVELY-934x1400

Также он начинает диктовать тенденции, да, благодаря его стараниям, на смену Наоми Кэмпбелл и Линде Евангелисте приходят Стелла Теннант и Кейт Мосс. Марио взращивает эстетику героинового шика и гранжа, именно он открыл всему миру неповторимую Жизель Бундхен!!! 

gisele-bundchen-mario-testino-vogue-uk-march-2015-1

Настоящий подъем в карьере случается, когда Тестино знакомится с миром рекламной съемки. И, трудно поверить, но первой знаменитостью, попросившей, чтобы ее сфотографировали, стала сама Мадонна… для рекламы Versace. Это было все о чем он мечтал.

mario-testino-book-1

После чего, запросы посыпались один за другим от крупнейших компаний мира моды до самых известных селебрити. Он стал таким же известным как и лица, которые он фотографировал. Марио был последним, кто  запечатлил принцессу Диану, после чего эти изображения стали культовым.

Photo-Shoot-with-Mario-Testino

Я могу добавить только #towelseries которые являются моим одиним из любимых его проектов. А вам что больше всего пришло на вкус из Марио Тестино?

mario-testino-kate-moss

Leave a comment

Filed under art, photography

Love, want, need: seasonal knittings

Hello sweets! Hope you didn’t get to much cold during those December days, but the struggle is real… Proved by me in Milan. Sounds ridiculous, cos Northern Italy not the coldest place on earth, don’t know how people live in Siberia though. Anyone alive there?)

anteprima knit dress

Luckily there is always a way to layer up in cabbage mode and latest fashion trends are helping.  Focus on full-on knit dressing and outfits. It’s comfortable and pretty much impossible to style poorly. It’s also very sleek-looking, lengthening and flattering to the figure. Try it)

seasanal knitings with svetlana shashkova

Чао мои сладкие! Надеюсь что вы не очень замерзли в эти декабрьские дни, но борьба реальна… Доказано на личном опыте в Милане. Это забавно, потому как Северная Италия не самое холодное место на земле, не знаю, как люди живут в Сибири. Кто-то есть живой в тех краях?)

knit dress open back

К счастью всегда есть способ укрыться слоями одежды как капуста и последние модные тенденции помогают. Фокус на цельные вязаные платья и одежду. Это удобно и в значительной степени невозможно стилизовать плохо. Также выглядит с лоском, удлиняя и украшая фигуру. Попробуйте)

wearing:

Anteprima knit dress

tezenis collant

Gianvito Rossi ankle boots

where:

Milan, Brera

 

2 Comments

Filed under fashion, lifestyle, street style

Fly me to the Moon, Sarah Moon

Sarah Moon first captured the world’s attention as a stunning fashion model in Paris in 1960s. She also enjoyed photographing her friends in the fashion world during their free time. 

03_Sarah Moon_Fashion 06, Gauthier 1998.jpeg
In 1970 she began to pursue a career as a photographer. She quickly met with professional success, and became well-known and respected for her unique vision and the signature style of her photography. 

81929-Armani_Silos_-_From_One_Season_to_Another_SARAH_MOON

Characterized by her painterly, ethereal aesthetic, Moon’s photographs are often saturated with jewel tones and feature romantic, magical imagery. “For me, photography is pure fiction,” she has said. “I don’t believe that I am making any defined statement. Instead, I am expressing something, an echo of the world maybe.”

91570
Moon created the advertising “look” for the French fashion houses Chanel, Cacharel, and Comme des Garçons.

2856253273_8a0725bc4c_o
Moon’s career took off with her fashion images, but she always pursued her own personal, non-commercial work. Her fine-art photography and film-making have become her primary focus today.

web_ColoursSarahMoon4

 In other words, please be true. Do you like photography as much as i do ? Then don’t miss a chance to visit double tribute to Sarah Moon in Milan in gallery  Corso Como 10 and Armani|Silos till 6 of January 2019.

sarah-moon1

Сара Мун сначала привлекла внимание в мире как сногсшибательная фешн модель в Париже в 1960-х. Она также любила фотографировать своих друзей в мире моды в свободное время.

Sarah Moon 1
В 1970 она начала следовать карьере фотографа. Она быстро обрела профессиональный успех и стала известной и уважаемой за свое уникальное видение и стиль фотографии.

moon_srober_b

Характеризуемый ею живописный, эфирный эстетичный стиль фотографии Сары часто насыщенный магическими тонами и особенно романтичными, волшебными образами. “Для меня фотография – чистая выдумка”, сказала она. “Я не думаю, что делаю любое определенное заявление. Вместо этого я выражаю что-то, возможное как эхо мира”.

200706q001
Луна создала рекламный “look” для французских Домов мод Шанель, Cacharel и Come des Garçons.

2856253259_0c6b5a4ea2_o
Карьера Мун взлетела благодаря ее фешн фото, но она всегда преследовала свою собственную личную, некоммерческую работу. Сегодня ее fine-art фотография и кинопроизводство стали основным фокусом. Другими словами, пожалуйста будьте честны. Вам нравится фотография так же, как и мне ? Тогда не упустите шанс посетить двойную дань Саре Мун в Милане в галерее Corso Como 10 и Armani|Silos до 6 января 2019.

Leave a comment

Filed under art, photography