Tag Archives: fashion

What to See, Eat and Wear on the French Riviera: My Côte d’Azur Hot Spots

I was BLESSED to spend my summer by the sea in Italian and French Riviera. This incredibly chic, refined yet understated and relaxed destination is something of the best God can give you for vacations. For three months I was travelling the coast up and down, discovering its crème de la crème. Here are my list of inspiring and romantic ideas for a Riviera trip.

Мне так повезло провести лето у моря на Итальянской и Французской Ривьере. Это невероятно роскошное и изысканное, но в то же время сдержанное и расслабленное место – лучшее, что Бог может дать вам для отпуска! Три месяца я путешествовала вдоль по побережью, открывая для себя его лучшие адреса. Вот мой список вдохновляющих и романтических идей для путешествия по Ривьере.

Touring historical villas is my kind of cultural travel! I get extremely inspired by their interiors, calm atmosphere and stories about the glorious past. This time I visited some amazing villas in Bordighera – Villa Garnier and Villa Margherita. It calls for some class in your look: opt for some chic and feminine dress. I opted for an Ermanno Scervino piece in amazing lemon shade.


Экскурсия по историческим виллам – вот мое идеальное культурное путешествие! Меня очень вдохновляют их интерьеры, спокойная атмосфера и рассказы о славном прошлом. На этот раз я посетила потрясающие виллы Бордигеры – Villa Garnier и Villa Margherita. Такие места требует особого стиля: сделайте ставку на роскошное и женственное платье. Я выбрала миди Ermanno Scervino удивительного лимонного оттенка.

Château de la Chèvre d’or was love on first sight. It’s a pure luxury with incredible atmosphere: located on a cliff with beautiful green terraces, sea view infinity pool, marble Cupids everywhere and the testiest Bellini’s on the sunlit terrace.

Château de la Chèvre d’or стал любовью с первого взгляда. Это воплощение роскоши с невероятной атмосферой: он расположен на скале с красивыми зелеными террасами, панорамным бассейном с видом на море, мраморными купидонами повсюду и самым вкусным Беллини на залитой солнцем террасе.

You can get to Chèvre d’or from Eze, a charming little Provencal town. The shuttles will bring you from the parking straight to the chateaux uphill.

Вы можете добраться до Шевр д’Ор из Эза, очаровательного провансальского городка. Шаттлы доставят вас от паркинга прямо к шато на холме.

La Guérite is one of my favourite seaside restaurants on the Coast. Located on a charming beach of Île Sainte-Marguerite just outside Cannes, it’s accessible by boat, and the chicest yachtsmen from all the Mediterranean come here to lunch on lobsters and grilled fish.

La Guérite – один из моих любимых приморских ресторанов на побережье. Расположенный на очаровательном пляже Иль-Сент-Маргерит недалеко от Канн, до него можно добраться на лодке, поэтому самые шикарные яхтсмены со всего Средиземноморья приезжают сюда, чтобы пообедать омарами и рыбой на гриле.

In Antibes I hugely recommend visiting the restored waterfront fort where stands The Nomade, a large sculpture by Spanish artist Jaume Plensa. The old Medieval city with its narrow streets is lovely for an afternoon stroll.

На Антибах я настоятельно рекомендую посетить отреставрированный форт на набережной, где стоит большая скульптура «Номад» испанского артиста Жауме Пленса. Старый средневековый город с его узкими улочками прекрасен для послеобеденной прогулки.

Another pretty little town to discover is La Turbie on the border between France and Italy. It was founded in Roman empire times and many houses you see around were built with original Roman stones.

Еще один симпатичный городок, который стоит посетить, – это Ла-Тюрби на границе между Францией и Италией. Он был основан во времена Римской империи, и многие дома, которые вы видите вокруг, были построены из оригинальных римских камней.

My look for travelling around small ancient towns was inspired by 1970s fashion – it seems a perfect match with this atmosphere! I chose a suede mini skirt and a denim bustier in sea-blue shade.

Мой образ для путешествия по маленьким старинным городкам был вдохновлен модой 1970-х – кажется, он идеально сочетается с этой атмосферой! Я выбрала замшевую мини-юбку и джинсовое бюстье цвета морской волны.

Saint-Tropez is a must visit for Riviera lovers: nothing can be compared to the charm of this town made famous by Brigitte Bardot! Now it’s the chic jetsetters’ hangout, so the port is packed with beautiful boats and the streets filled with sport cars.

Сен-Тропе – must visit для всех влюбленных в Ривьеру: ничто не может сравниться с очарованием этого города, который сделала знаменитым Брижит Бардо! Сегодня он притягивает самых роскошных джетсеттеров со всего мира, поэтому в порту полно красивых лодок, а улицы заполнены спортивными автомобилями.

La Petite Plage is one of my favourite restaurants in town. Start with oysters and champagne, then pass to discovering high cuisine by chef Eric Frechon. And in Nice, La Petite Maison is the best address for foodies. It’s great for celebrity spotting: when I was dining her, Bono from U2 was sitting next to me!

La Petite Plage – один из моих любимых ресторанов в городе. Начните с устриц и шампанского, а затем откройте для себя высокую кухню от шеф-повара Эрика Фрешона. А в Ницце La Petite Maison – лучший адрес для гурманов. Это отлично подходит для споттинга знаменитостей: когда я ужинала здесь, Боно из U2 сидел за соседним столиком!

Leave a comment

Filed under discoverit, travel

Diving Into Art In Fondation Maeght, Provence

I spent my summer at the Riviera, travelling between Italy and France. And Saint-Paul de Vence is a must visit for an art lover like me. One of the oldest medieval cities in Provence, it’s also the most vibrant, artistic and contemporary in its spirit, bursting with museums and small galleries giving you endless inspiration.

Я провела лето на Ривьере, путешествуя между Италией и Францией. А Сен-Поль-де-Ванс – обязательное место для посещения такому ценителя искусства, как я. Один из старейших средневековых городов Прованса, он также является самым ярким, артистичным и современным по своему духу, изобилуя музеями и галереями, дающими бесконечное вдохновение.

My goal was to see with my own eyes the famous Fondation Maeght, an iconic contemporary art foundation established in 1964. This place is a unique sight. It was the first private art foundation in Europe, built by well’known Catalan architect Josep Lluís Sert, with a garden designed by Joan Miró and full of his sculptures – both artists were close friends of the founders, Aimé and Marguerite Maeght.

Мне хотелось своими глазами увидеть знаменитую Fondation Maeght, культовую фондацию современного искусства, основанную в 1964 году. Она была первым приватным арт-фондом в Европе. Это место поистине уникально: здание построил архитектор Хосеп Луис Серт, а сад спроектировал и наполнил своими скульптурами Жоан Миро – оба были близкими друзьями основателей, Эме и Маргерит Маэ.

The collection of Fondation Maeght is incredible. Here you can find crème de la crème of XX century art (there’re more than 13 000 works in the Foundation). Among them Georges Braque, Alberto and Diego Giacometti, Alexander Calder, Fernand Léger, Marc Chagall, Wassily Kandinsky, Christo and many others.

Коллекция Fondation Maeght невероятна. Здесь собраны сливки искусства ХХ века (в фонде более 13 000 произведений). Среди них Жорж Брак, Альберто и Диего Джакометти, Александр Колдер, Фернан Леже, Марк Шагал, Василий Кандинский, Кристо и многие другие.

And this contemporary art installation was my favourite for the photos by Saverio Chiappalone. Indeed, ‘Pénétrable Jaune’ by kinetic artist Jesús Rafael Soto from 1992 is picture perfect. The same works in different shades by this artist are represented in the collection of Fondation Louis Vuitton in Paris, and were exhibited at Miami Art Basel in 2017 and at Centre Pompidou in Metz.

А эта современная арт-инсталляция была моей любимой для снимков, которые сделал фотограф Саверио Кьяппалоне. Действительно, это произведение художника-кинетиста Хесуса Рафаэля Сото Pénétrable Jaune’ 1992 года идеально для съемок! Похожие работы этого художника представлены в коллекции Fondation Louis Vuitton в Париже, выставлялись на Miami Art Basel в 2017 году и в Центре Помпиду в Меце.

Fondation Maeght is a great place to visit with children – not only because of the amazing sculpture garden by Joan Miró with which the little ones would fall in love straight away, but also because the Foundation organises artistic tours for children, building their understanding of art from early age.

Fondation Maeght – отличное место для посещения с детьми. И не только из-за удивительного сада скульптур Жоана Миро, в который малыши влюбятся сразу, но и потому, что Фонд организует художественные туры для детей, чтобы помочь им научиться понимать искусство с самого раннего возраста.

I was amazed to discover the whole artistic family of the Giacomettis: there was a temporary exhibition dedicated to their works. Alberto Giacometti was the most famous with his sculptures represented at the most important museums around the world and with price tags of millions at art auctions, but also his father and brother were very well-known painters. Definitely, art is a family affair!

Здесь я открыла для себя всю творческую семью Джакометти: их работам была посвящена временная выставка. Альберто Джакометти был самым известным благодаря своим скульптурам, представленным в самых важных музеях по всему миру, и с ценникам в миллионы на художественных аукционах. Но также его отец и брат были очень известными художниками. Безусловно, искусство – дело семейное!

If you’re visiting Saint-Paul-de-Vence, make sure to check La Colombe d’Or, as it’s a local sight. This hotel and restaurant was opened in 1920 by a local farmer, and in late in the war years of 1940s many painters from all Europe were staying here, paying the bed with their artworks – like, Picasso and Matisse among them. Now these paintings form the extraordinary collection of La Colombe which is frequented by socialites, influencers and other famous people from all over the world. If you’re not staying at the hotel, book a lunch in the restaurant with its unique setting.

Если вы отправитесь Сен-Поль-де-Ванс, обязательно посетите La Colombe d’Or, так как это местная достопримечательность. Этот отель и ресторан был открыт в 1920 году местным фермером, а в конце войны 1940-х годов здесь останавливались многие художники со всей Европы, расплачиваясь своими работами – среди них Пикассо и Матисс. Теперь эти картины составляют необыкновенную коллекцию Ла-Коломб, которую часто посещают светские люди, инфлюенсеры и другие важные персоны со всего мира. Если вы не остановились в отеле, забронируйте столик на обед в ресторане с его уникальной обстановкой.

Leave a comment

Filed under discoverit, travel

How to Wear a Scarf as a Top: Hurry Up to Try the Hottest Trend

These last summer days is THE time to try some of the most interesting micro-trends. I don’t ask you to buy anything new – I know you need to refresh the Fall wardrobe instead of hot weather shopping. But there’s one trend that everyone can try without investing any budget! Yes, I’m talking about the scarf top. And I love it!

Эти последние летние дни – самое время опробовать самые горячие микротренды. Я не прошу вас покупать что-то новое – знаю, что вам нужно обновить гардероб к осени, а не совершать летние покупки ради пары недель. Но есть одна тенденция, которую может протестировать каждая, и при этом не вкладывая никаких средств! Да, я говорю о верхней шелковом платке в качестве топа. Обожаю этот прием!

There are plenty of ways to style a scarf as a top, but I go for the simplest and the hottest option of Summer-2021: a a bow tie in the front. It’s the ultimate version of sensual crop top you can wear. Just fold your carré silk scarf to form a triangle, leave the angle on the back and tie a knot in the middle of the décolleté.

Есть много способов повязать шарф как топ, но я предпочитаю самый простой и самый модный вариант лета-2021: узел спереди. Это идеальная версия чувственного кроп-топа, который вы можете носить хоть каждый день. Просто сложите шарф-карре из шелка в виде треугольника, оставьте угол сзади и завяжите свободные концы на узел посередине в центре груди.

This scarf top adds a pinch of joyful prints to my everyday wardrobe in summer. Au bord de la mer I wear it with classic bermuda shorts in white, a straw hat and my vintage chain belt to t reflect the luxurious seaside spirit of elegant and classy Monte Carlo. But this of a scarf as a top should be definitely saved for the Fall wardrobe as well! I already imagine wearing it with a sleek blazer and matching trousers, or jeans and trench. Just play!

Такой топ-платок добавляет жизнерадостности принтов моему повседневному летнему гардеробу. Au bord de la mer я ношу его с классическими белыми шортами-бермудами, соломенной шляпой и моим винтажным поясом-цепочкой, чтобы в тон атмосферы элегантного и стильного приморского Монте-Карло. Но эту идею обязательно стоит приберечь и для осеннего гардероба! Я уже представляю, как носить его с роскошным блейзером и брюками, или джинсами и тренчем. Почему бы не поиграть?

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

How Dress for a Weekend in Venice: 5 Looks, 24/7

Morning

What can be better than starting your day in Venice? Especially when staying at Ai Reali Royal suit with traditional terrazzo mosaic floor and classical Venetian golden mirrors. For the breakfast at the hotel and a quick walk around the city when it’s waking up, I’ m choosing a simple and elegant white shirt dress. Just spice it with crystal embellished Rene Caovilla’s sandals: Venice loves luxurious approach!

Что может быть лучше, чем начать свой день в Венеции? Особенно в отеле Ai Reali в президентском сьюте с традиционным мозаичным полом и классическим венецианским золотым изголовьем кровати. Для завтрака в отеле и быстрой прогулки по просыпающемуся городу я выбираю простое и элегантное белое платье-рубашку. Приправьте его украшенными кристаллами сандалиями Rene Caovilla: Венеция любит роскошный подход!

For some shopping around my favourite vintage and antiques stores I always make sure to take a large bag with me. This time it’s a spacious straw bag that I love wearing in summer. And you can put inside your shoes when you decide to switch for your new Furlane slippers straight after having bought a pair!

Чтобы пройтись по мои любимым винтажным и антикварным магазинах, я всегда беру с собой большую сумку. На этот раз это просторная соломенная корзина, которую я люблю носить летом. И вы можете положить в нее новую обувь, когда решите сменить свои сандалии на свежекупленные тапочки Furlane!

Day

A good Little Black Dress will take you through lunch, sightseeing, 5 o’clock coffee and Venetian aperitivo with a couple of Spitzs. Mine is in light cotton, so even the summer heat doesn’t stop me from exploring the city in the hot hours. I just add a simple 90s style bag and light sandals to it.

В хорошем маленьком черном платье можно спокойно провести обед, осмотр достопримечательностей, 5-часовой кофе и венецианский аперитив. Мое сделано из легкого хлопка, поэтому даже летняя жара не мешает мне гулять по городу в часы зенита. Из аксессуаров я добавляю к такому платью простую сумку в стиле 90-х и легкие сандалии.


For a lunch I recommend the Porta d’Acqua restaurant located just on the Grand Canal very close to Rialto. They have amazing pastas (mine was with scallops and artichokes). And make sure to try they meloncello and fruttini for the dessert!

На обед я рекомендую ресторан Porta d’Acqua, расположенный прямо на Гранд-канале около Риальто. У них потрясающая паста (у меня была с гребешками и артишоками). И обязательно попробуйте на десерт ликер из дыни и фруттини!

After the lunch I went to the Gritti Palace hotel to sip a coffee with a view: there’s nothing so beautiful as watching Salute church from the hotel’s terrace. And they have the loveliest cups!

Night

Let’s get ready for the night! I can’t resist a lavish and sensual look for Venice, the city inspires me for a stylish evening appearance. The first dress is I brought to the lagoon is a silk boudoir-style mini by Milanese brand GRETEL Z. It feels like a silk scarf on the body! I love pairing it to a chic suede boot.

Готовимся к ночи! Не могу устоять перед роскошным и чувственным нарядом, когда я в Венеции: город вдохновляет меня на стильный вечерний образ! Первое платье, которое я привезла с собой в лагуну, – это шелковое мини в будуарном стиле от миланского бренда GRETEL Z. На теле оно ощущается как шелковый шарф! Я люблю сочетать его с замшевыми сапогами.

My other favourite for a night out is this beautiful mini from Giovanni Bedin. It reminds me of Josephine Baker, Parisian 1920s, and trendy jazz bars in New York: which means, perfect for dancing! And my Isabel Marant boots seem to me made to be worn with it.

Мое второе любимое платье для вечеринок – это восхитительное мини от Giovanni Bedin. Он напоминает мне Жозефин Бейкер, парижские 1920-х и модные джаз-бары Нью-Йорка: что означает, оно идеально подходит для танцев! А мои ботинки Isabel Marant просто созданы для этого платья!

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle

It’s All About Art

With Anna Bondar

I love when events give you something more than simple joy of staying together and having good time. I always crave some food for soul, something inspiring, motivating and assisting my personal growth. It’s exactly how it was when my friend Anna Bondar, a extremely talented Ukrainian painter, invited me to celebrate her birthday in Kiev.

Мне нравится, когда светские мероприятия дают мне нечто большее, чем просто хорошо проведенное время в компании интересных людей. Я всегда жажду пищи для души, чего-то вдохновляющего, мотивирующего и способствующего моему личному росту. Именно это и произошло, когда моя подруга Анна Бондар, чрезвычайно талантливая украинская художница, пригласила меня отпраздновать ее день рождения в Киеве.

Sotheby’s staff prepare to hang Claude Monet’s Le Grand Canal, which sold for £23.7m. Photo: John Stillwell/PA

The concept of the party was all about art and learning to understand and to estimate it highly. That is why Anna decided to choose the white gloves as the dress code for the guests. She got inspired by the world-famous auction house, Sotheby’s, who are famous for exhibiting the artworks holding them with gloves in order to pay homage to the painting and not to harm it. How would it be possible not to wear them when you’re holding a masterpiece sold for 25 million dollars, like this “Le Grand Canal’ by Claude Monet? To style the gloves in a collector’s way, I decided to wear a voluminous Parisian chic chiffon blouse with an A-line skirt and a golden chain belt to look like a bourgeois French lady going to get some valuable painting at an auction!

Концепция вечера была целиком посвящена искусству, умению понимать его и высоко ценить. Поэтому дресс-кодом для гостей Анна решила выбрать белые перчатки. Ее вдохновил всемирно известный аукционный дом Sotheby’s, который славится тем, что представляет произведения искусства на торгах в таких перчатках, чтобы отдать дань уважения картине и не повредить ее. Как можно их не надеть, когда вы держите в руках шедевр, продающийся за 25 миллионов долларов, например, «Большой канал» Клода Моне? Чтобы одеться в духе состоятельной коллекционерши, я сделала ставку на парижский шик и надела шифоновую блузу с юбкой-трапецией и золотым поясом-цепочкой, и сразу же стала похожа на буржуазную француженку, отправляющуюся на торги за ценной картиной!

To style the look in a collector’s way, I decided to wear a voluminous Parisian chic chiffon blouse with an A-line skirt and a golden chain belt to feel like a bourgeois French lady going to get some valuable painting at an auction!

Чтобы одеться в духе состоятельной коллекционерши, я сделала ставку на парижский шик и надела шифоновую блузу с юбкой-трапецией и золотым поясом-цепочкой, и сразу же стала похожа на буржуазную француженку, отправляющуюся на торги за ценной картиной! 

‘Sky above Ukraine’, 2018

Анна Бондар (которая работает под творческим именем Анна Дар, что в переводе с украинского означает «подарок») – одна из самых интересных современных художников на арт-сцене Киева. Она прославилась своими пейзажами (Анна получила классическое художественное образование), но сегодня она добавила абстракции и глубокие психологические портреты в свое портфолио. Меня завораживают ее работы посвященные Украине: драматичные поля перед бурей, поэзия малых городов. Сочетание знания техники и новаторство в сюжете и деталях делает ее картины незабываемыми.

Lady Cat‘, 2021

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle

Transitional Dressing: 3 Stylish Outerwear Ideas

Even it’s mid-spring, the weather doesn’t allow us to hide the outerwear in the depth of one’s wardrobe. It’s still windy and cold very often, so I need to count on a good jacket to protect me from the changes of the temperature. Here are my three spring favourites that everyone needs to have as a solid base of transitional dressing.

Даже в середине весны погода пока еще не позволяет спрятать верхнюю одежду в дальний угол шкафа. На улице часто бывает ветрено и холодно, поэтому мне приходится делать ставку на хорошую куртку и плащ, которые защищают меня от перепадов температур. Вот три моих весенних фаворита, которые нужно иметь в базовом гардеробе на переходный сезон.

A trench is my absolute number one, it’s a must in my wardrobe for spring and autumn. This time I was particularly fortunate to find this amazing vintage option in my farther’s closet from 1990s. It’s a perfect piece: just ideally oversized, the colour is a classics, and the leather details remind me of Celine trench I still regretted not having bought in Venice last summer. Finally, this psychological crisis is resolved in the best way!

Тренч – вещь номер один в моем гардеробе, он просто необходим весной и осенью. На этот раз мне особенно повезло найти этот замечательный винтажный вариант эпохи 1990-х годов в шкафу моего отца. Он именно такой, как нужно: фасона оверсайз, классического цвета, ну а кожаные детали напоминают мне тот тренч Celine, о не-покупке которого прошлым летом в Венеции я жалела до сих пор. Наконец-то этот гештальт закрылся наилучшим образом!

The retro-looking sporty bomber in light nylon (the trendiest item of the season!) is the number two. After the trench, it’s another important piece of outerwear everyone should own. It could be worn even on cold days in spring, it matches with everything and is just so good for layering. Here in Kiev I’m wearing it over a light and romantic Saint Laurent-style lace blouse, pairing it to jeans and simple but noble slippers.

Спортивный бомбер в стиле ретро из легкого нейлона (самая модная вещь сезона!) – номер два в списке необходимых вещей на весну. После тренча это следующая модель верхней одежды, которую стоит приобрести в обязательном порядке. Его можно носить даже в прохладные дни лета, он сочетается со всем подряд и отлично подходит для многослойных комплектов. В Киеве я ношу его поверх легкой и романтичной кружевной блузы в стиле Saint Laurent, сочетая такой верх с джинсами и простыми, но благородными слипперами на низком ходу.

You will say you’re tired of puffer jackets, but I must admit sometimes it’s a problem-solver. As on super-windy days that you can experience close to the sea, like in Istanbul, in Amsterdam or in Venice. And I find it so stylish and trendy that I don’t mind wearing it sometimes even in April! It permits to enjoy long walks feeling comfortable. You just need to style it right. Try it with blue jeans and suede cowboy boots: it’s so sexy! I would also add a cashmere sweater for a cosy look.

Вы скажете, что устали от пуховиков, но я считаю, что иногда он решает проблемы с погодой. Как в супер-ветреные дни в городах у моря – например, в Стамбуле, Амстердаме или Венеции. Кроме того, сегодня пуховик может быть таким стильным, что я не прочь носить его даже в апреле! Он позволит с комфортом наслаждаться долгими прогулками. Просто нужно правильно составить образ: попробуйте надеть пуховик с голубыми джинсами и замшевыми ковбойскими сапогами: это выглядит так сексуально! Я бы также добавила кашемировый свитер для уютной ноты.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

Miss Africa: 4 travel-perfect outfits I tried in Uganda

I’m catching up some southern sun in Uganda: there’s no more healing and inspiring trip to do in mid-winter! While having taken with me some of my staple summer outfits, I’m doing my best to add some tribal spirit to it. When in Africa, do as Africans do!

Я охочусь за теплым южным солнцем в Уганде: в середине унылой зимы невозможно придумать более вдохновляющую поездки! Взяв с собой некоторые из моих ключевых базовых летних вещей, я при этом стараюсь добавить к ним трайбал-ноту. Будучи в Африке, наряжайтесь как африканцы!

This outfit is one of my favourites. It’s all about right accessorising. I use my Hawaiian flower print shorts and a simple white shirt as a base, and then add some African spice to it. Like a local hand made jute bag (just so trendy now), a native straw had by local artisans and a pair of small beads earrings, a staple here. I like the hippy feeling about them. And my classy velvet bow is a touch of Europe.

Этот наряд – один из моих любимых. Все дело в правильных аксессуарах. Я использую свои шорты с гавайским цветочным принтом и простую белую рубашку в качестве основы, а затем добавляю к ним африканские мотивы. Например, местную джутовую сумку ручной работы (которая сейчас как раз в моде), шляпу от локальных ремесленников, и пару стильных сережек из бисера – ключевое украшение в этой стране. Мне нравится, что они создают образ в духе хиппи. А мой бархатный бант для волос – нотка Европы.

This is my beloved vintage jumpsuit I bought in Venice last summer. It seems to be made for Africa! Floral prints in green and yellow merge with local flora. As always, the details are everything. I love styling it with my bohemian-chic textile belt from Isabel Marant, and a pair of simple sandals to beat the heat.

Это мой любимый винтажный комбинезон, который я купила в Венеции прошлым летом. Кажется, он просто создан для Африки! Цветочные принты зеленого и желтого оттенков сливаются с местной флорой. Как всегда, детали решают все. Я люблю стилизовать комбинезон с моим богемным текстильным поясом с бахромой от Isabel Marant и парой простых сандалий, чтобы противостоять жаре.

When I miss Italy, I challenge a classic bourgeois look inspired by 1950s movies. And there’s nothing better than my butter-yellow shirt dress to embody this aesthetics. As the royal like Queen Letizia of Spain do in summer, I wear my midi dress with a pair of jute-soled espadrilles. This outfit look just so simple and luxurious. Make sure to add a pair of black sunglasses.

Когда я скучаю по Италии, я наряжаюсь в классическом буржуазном стиле, вдохновленном фильмами 1950-х годов. И нет ничего для такого образа, чем мое пастельно-желтое платье-рубашка, которое помогает воплотить эту эстетику. Как делает королева Испании Летиция летом, я ношу платье с парой эспадрилий на джутовой подошве. Такой наряд выглядит просто и роскошно. Не забудьте добавить пару черных солнцезащитных очков.

And the last look is inspired by Florida style in 1970s. The colors of the flowers and trees suggest you immediately this palette of reds, greens, yellows and whites. It’s very easy to create: take a Hawaiian shirt with floral designs, and wear it with your favourite white jeans, pants or shorts. My secret is aviator sunglasses with tinted lenses: red in my case, but you can choose whatever shade you like. Add some hippyish necklaces with chains, shells and pendants to give a final touch.

А последний образ вдохновлен стилем Флориды 1970-х годов. Богатство местной флоры само подсказывает эту палитру из красного, зеленого, желтого и белого цветов. Создать такой лук очень просто: возьмите гавайскую рубашку с цветочным орнаментом и наденьте ее с любимыми белыми джинсами, брюками или шортами. Мой секрет – это солнцезащитные очки-авиаторы с тонированными линзами: в моем случае красные, но вы можете выбрать любой оттенок, который вам нравится. Добавьте несколько хипповских ожерелий с цепочками, ракушками и подвесками для финального штриха.

3 Comments

Filed under fashion, lifestyle, street style

Cozy Staycation Loungewear: 3 Ways to Style Knit Shorts

I’m a shorts addict (cant’t stop wearing them in summer). Can you imagine how happy I was when discovering that this season the wintery knit option exists on the market. Needless to say, I fell in love with this Zara style as soon as I saw them in the store. They are perfect to wear at home and not only, as the new loungewear trend becomes stronger these days. Here are my favourite ways to style them in 3 different ways.

Я обожаю шорты (и ношу их все лето напролет). Представляете, как я обрадовалась, узнав, что в этом сезоне в продаже есть зимний вязаный вариант. Конечно же, что я влюбилась в эти белоснежные шерстяные шорты Zara, как только увидела их в магазине. Они идеально подходят для дома и не только, поскольку в последнее время тренд на универсальную лаунж-одежду становится все более важным. Вот три моих любимых способа стилизовать такие шорты в зависимости от повода.

A shirt or a sensual silk blouse give a feminine touch with a hint retro bourgeois aesthetics. I can easily imagine a Parisian woman in 1970s wearing a knit and a shirt this way. My choice is a plain top: the simpler, the better. Choose a classic color, contrasting to the shorts (black or navy in my case), and add some statement piece of jewellery as a pendant or big earrings. It’s a great option for a date or romantic dinner at home.

Рубашка или шелковая блуза придают образу женственности с ретро-буржуазными мотивами. Я легко могу представить себе парижанку времен 1970-х а таких трикотажных шортиках и блузе. Мой выбор – однотонный верх: чем проще, тем лучше. Сделайте ставку на классический цвет, контрастирующий с шортами (черный или темно-синий в моем случае), и добавьте эффектное украшение в виде кулона или крупных серег. Отличный вариант для свидания или романтического ужина дома.

A warm knit top (preferably a cashmere one like mine) is a great classic option for smart working (make you feel elegant and focused) or receiving friends for afternoon tea. I like the tender combination of milk white shorts and classy nude beige hue of the top. This look doesn’t need any accessories. Just make sure you have a nice hairdo (I go for a voluminous blow-dry). As for the shoes, a pair of velvet slippers will work best.

Теплый вязаный топ c высоким горлом (желательно кашемировый, как у меня) – отличный классический вариант для работы из дома (чтобы чувствовать себя элегантно и быть сосредоточенной за компьютером), или же встречи друзей на послеобеденный чай. Мне нравится нежное сочетание молочно-белых шорт и нюдового бежевого оттенка топа. Для этого образа не нужны аксессуары. Просто сделайте ухоженную укладку (я предпочитаю брашинг феном). Что касается обуви, лучше всего подойдут бархатные тапочки.

When I crave feeling cozy under a blanket while reading a book or watching a movie (I do recommend you ‘The Social Dilemma’ screened at Sundance festival), I opt for a homey roll neck sweater to stay warm and comfortable. Just pick up your favourite one, and you will see how a trendy item like the knit shorts can change the look of the sweater, created a stylish and unexpected combo. I like to add some hair accessories to this look, like some ‘Love’ pins. You can also try this look with high ribbed socks.

Когда мне хочется уюта, завернувшись в плед с книгой или за просмотром фильма (я очень рекомендую вам «Социальную дилемму», впервые показанную на фестивале Sundance), то я выбираю домашний свитер с высоким горлом, чтобы быть в тепле и комфорте. Просто наденьте свой любимый свитер, и вы увидите, какой стильный наряд получается в комбинации с трендовыми вязаными шортами. Мне нравится добавлять аксессуары для волос к этому образу, например, невидимки с надписью Love. Вы также можете примерить этот наряд с высокими гольфами в рубчик.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle

The Art of Milanese Style: my new shooting for l’Officiel Lithuania

Блуза, Max Rieny; earrings, Radà; handbag, Demannuea; pants, Alysi; shoes, Aquazurra; belt, Gavazzeni

I was waiting impatiently for the publication of this amazing fashion story I did in Milan as stylist this August with Marco Castellani & Renèe Liszkai  photoraphy duo, and finally it’s out on the digital pages of l’Officiel Lithuania!

Jacket, Alysi; shirt, Anna Kiki; jeans, Boyish; handbag, Salar; earrings, Radà

Я с огромным нетерпением ждала публикации этой роскошной съемки, которую я сделала в Милане в качестве стилиста c фотографами Marco Castellani & Renèe Liszkai в августе этого года, и, наконец, она вышла на диджатал-страницах l’Officiel Lithuania!

Jacket, Alysi; sweater, Fiabe Cettina Bucca; jeans, Anna Kiki; shoes, Fabio Rusconi; earrings, Radà

The styling idea behind the shooting was the Milanese style, the essence of the city’s approach to impeccable chic and everyday luxury. The Milanese ladies know how to mix classic items with trendy and daring details in order to create a look that you will always note while walking the streets of Italy’s fashion capital.

Jacket, Mes Demoiselles; dress, Cettina Bucca; necklace, Mon Reve; handbag, Solar; sunglasses, Emporio Armani

Идеей стиля этой съемки стал миланский стиль, квинтэссенция принятого в городе подхода к безупречному шику и повседневной роскоши. Миланские дамы умеют сочетать классические вещи с трендовыми смелыми деталями, чтобы создать образ, который вы никогда не оставите незамеченным, гуляя по улицам итальянской модной столицы.

Raincoat, Max Rieny; sunglasses, Kyme; shoes, Giuseppe Zanotti; necklace, Radà

An iconic trench coat with contrasting details, texturized laquer coat, a fringed jacket, an oversize check blazer: the Milanese know how important a right piece of outerwear is. They spice it with colorful plastic sunglasses (yes, even during the cold season!), statement earrings and croc effect bags.

Культовый бежевый тренч с контрастными вставками, текстурированное лаковое пальто, жакет с бахромой, клетчатый блейзер оверсайз: миланки знают, насколько важна правильная верхняя одежда. Они приправляют ее яркими пластиковыми солнцезащитными очками (да, даже в холодное время года!), эффектными серьгами и сумками с тиснением под кожу крокодила.

Total look, Versace

For a night out, they bet on a dress: as a rule, a feminine and edgy midi in black or nude, styled with heavy chain necklaces, lace chokers, a variety of bracelets and rings, and a small evening bag with a long strap to feel comfortable while drinking their prosecco.

Dress, Alysi; handbag, Solar; necklaces, Radà and Mila; belt, Gavazzeni; sunglasses, Kyme

Собираясь на вечеринку, они делают ставку на платье: как правило, женственное и эффектное миди черного или нюдового оттенка, добавляя к нему тяжелые колье-цепи, кружевные чокеры, россыпь браслетов и колец, а также маленькой вечерней сумочкой на длинном ремешке, чтобы чувствовать себя комфортно, попивая просекко.

Sunglasses, Kyme; rings, Radà; overall, Mario Dice; belt, Gavazzeni

Photo – Castellani and Liszkai (www.castellani-liskai.com, @mark.castellani @mssaigon)

Style – Svetlana Shashkova (@dressasanitalian)

Make Up & Hair – Alena Trigolosova (@alena.makeupartist)

Model – Tereza Holanova (@terezaholanova_) de Next Models Milan (@nextmodelsmilan)

Assistant – Nicolò Creazzo (@ncr_photo)

Location – Hyatt Centric Milan Centrale

Leave a comment

Filed under fashion

Rome: Fashion Guide Of The Eternal City

Full look: Mugler 

Rome was one of the most fascinating destinations this summer where I went to work as stylist. Together with Daria Miva we had to shoot a fashion story for l’Officiel Russia in the capital of Italy.

Coat – I Love Pretty, bag – Salar, sunglasses – Emporio Armani

Рим был одним из самых очаровательных мест, куда мне довелось отправиться по работе этим летом. работать стилистом. Вместе с моим неизменным фотографом Дарьей Мивой нам предстояло снять фешн-историю для l’Officiel Russia в столице Италии.

Our idea for this shooting was to show the classic Rome, ancient, chic and full-mighty. Having some Fellini movies on the moodboard, I’ve created timelessly stylish and glamorous looks to fit a movie start for our model Victoria Arteeva.

Dress – AnnaKiki, belt – Gavazzeni, sunglasses – Alexander McQueen, necklace – Tiffany & Co

Идея этой съемки заключалась в том, чтобы показать классический Рим, античный, шикарный и могущественный. Прикрепив на мудборд кадры из фильмов Феллини, я создала для нашей модели Виктории Артеевой стильные и гламурные образы вне времени. Эти наряды достойны кинозвезды!


Shorts and blouse – TPN, bag and belt – Roger Vivier, tights – Calzedonia, shoes – Giuseppe Zanotti

Of course, the locations for a story like this one should be the cream of the cream. We were blessed to get the permissions to shoot in the most significant historical places: Trevi Fountain, Capitoline Hill and the Colosseum!

Dress and belt – Alberta Ferretti, bag – Pollini

Конечно же, локации для такой фешн-истории должны быть самыми топовыми. Нам посчастливилось получить разрешение на съемку в наиболее значимых исторических местах: до сих пор не могу поверить, что мне удалось поработать на сете у фонтана Треви, на Капитолийском холме и возле Колизея!

Photography – Daria Miva @dariamiva

Model –  Victoria Arteeva @victoriaarteeva

Style –  Svetlana Shashkova @hungryfaces @dressasanitalian 

MUA – Isabella Avenali @isabellaavenali 

16 Comments

Filed under fashion