Tag Archives: art

The Perfectionist: Refined Photography of Clifford Coffin

Clifford Coffin is often named the greatest of Vogue magazine’s ‘lost’ photographers – and it’s easy to see why. His career was very brief, the majority of the works were ruined in the fire in his studio, and today it’s almost impossible to find much information about him. Still, his images were, without doubt, some of the best and innovative of the 1950s.

Клиффорда Коффина часто называют величайшим из «потерянных» фотографов Vogue — и легко понять, почему. Его карьера была очень короткой, большинство работ сгорело в его мастерской в 1960-х, и сегодня почти невозможно найти стоящую информацию о нем. Тем не менее, его фото, без сомнения, были одними из лучших и новаторских в пост-военную эпоху 50-х годов.


I would call him ‘A Perfectionist’. His pictures are well-constructed to the smallest detail, and every element seems to be exactly on its place. From manicured red nails to perfectly combed hairs of a fur coat, the model looks almost artificial.

Я бы назвала его «перфекционистом». Фотографии Коффина выстроены до мельчайших деталей, и кажется, что каждый элемент находится точно на своем месте. От наманикюренных алых ногтей до идеально расчесанных волосков шубы, модели в его кадре выглядят безупречными, словно куклы.

Coffin was the first to use a very special technique: he shot the pictures with ring flash, originally known for dental photography. That is how he managed to create this unnatural but captivating perfection. After him this flash was adopted by David Bailey and Helmut Newton.

Коффин был первым, кто начал использовать особую технику в фешн-фотографии: он делал снимки с кольцевой вспышкой, первоначально изобретенной для стоматологической фотографии. Именно так ему удалось создать это неестественное, но завораживающее совершенство. После него эту вспышку переняли Дэвид Бейли и Хельмут Ньютон.

His career began in the post-war Britain for Vogue UK, but soon he acquired such success to be invited to shoot for American Vogue. He was famous for his terrible behaviour: “He used to throw the editors down the staircase. He was witty, bitchy and for the dull fifties shockingly so.” – said Vogue model Wilhelmina Cooper.

Его карьера началась в послевоенной Британии для Vogue UK, но вскоре он приобрел такой успех, что его пригласили на съемки для американского Vogue. Коффин был известен своим ужасным поведением: «Он сбрасывал редакторов с лестницы. Он был остроумным, стервозным и шокирующим для скучных пятидесятых». – рассказывала модель Vogue Вильгельмина Купер.

One of his most iconic editorials was this summer beach story for Vogue USA in 1949. The way he placed the models in bathing suits in the sand and shot them from the back was similar to a Surrealist painting. And at the same time forecasted the arrival of Pop Art aesthetics.

Одной из его самых знаковых фешн-сьемок была эта летняя пляжная история для Vogue USA в 1949 году. То, как он разместил моделей в купальных костюмах на песок и снял их со спины, было похоже на картину художников-сюрреалистов. И в тоже время предсказали приход эстетики поп-арта.

In spite of he was one of the most sought-after photographers of late 40s and 50s, Coffin had no ambition to create a ‘personal brand’ as we say it today. He did no exhibitions and never published any books or archive photographs. 

Не смотря на то, что он был одним из самых востребованных фотографов конца 40-х и 50-х годов, у Коффина не было амбиций создать «личный бренд», как мы говорим сегодня. Он не проводил выставок и никогда не публиковал ни книг, ни архивных фотографий.

When he decided that he had no interest in doing fashion photography anymore (or lost his interest for work in general, because he was a wild drinker and partying dandy), he slipped away from the business and stopped his production completely already in 1960s. Still, he left for us a real treasure – some of the most inspiring, refined and perfect images of the last century.

Когда он решил, что ему не было больше интересно заниматься фешн-фотографией (или же он потерял интерес к работе вообще, потому что был диким пьяницей и тусовщиком), он ускользнул из бизнеса и полностью прекратил сьемки уже в 1960-е годы. И все же он оставил нам настоящее сокровище — одни из самых вдохновляющих, утонченных и совершенных образов прошлого века.

Leave a comment

Filed under art, photography

It’s All About Art

With Anna Bondar

I love when events give you something more than simple joy of staying together and having good time. I always crave some food for soul, something inspiring, motivating and assisting my personal growth. It’s exactly how it was when my friend Anna Bondar, a extremely talented Ukrainian painter, invited me to celebrate her birthday in Kiev.

Мне нравится, когда светские мероприятия дают мне нечто большее, чем просто хорошо проведенное время в компании интересных людей. Я всегда жажду пищи для души, чего-то вдохновляющего, мотивирующего и способствующего моему личному росту. Именно это и произошло, когда моя подруга Анна Бондар, чрезвычайно талантливая украинская художница, пригласила меня отпраздновать ее день рождения в Киеве.

Sotheby’s staff prepare to hang Claude Monet’s Le Grand Canal, which sold for £23.7m. Photo: John Stillwell/PA

The concept of the party was all about art and learning to understand and to estimate it highly. That is why Anna decided to choose the white gloves as the dress code for the guests. She got inspired by the world-famous auction house, Sotheby’s, who are famous for exhibiting the artworks holding them with gloves in order to pay homage to the painting and not to harm it. How would it be possible not to wear them when you’re holding a masterpiece sold for 25 million dollars, like this “Le Grand Canal’ by Claude Monet? To style the gloves in a collector’s way, I decided to wear a voluminous Parisian chic chiffon blouse with an A-line skirt and a golden chain belt to look like a bourgeois French lady going to get some valuable painting at an auction!

Концепция вечера была целиком посвящена искусству, умению понимать его и высоко ценить. Поэтому дресс-кодом для гостей Анна решила выбрать белые перчатки. Ее вдохновил всемирно известный аукционный дом Sotheby’s, который славится тем, что представляет произведения искусства на торгах в таких перчатках, чтобы отдать дань уважения картине и не повредить ее. Как можно их не надеть, когда вы держите в руках шедевр, продающийся за 25 миллионов долларов, например, «Большой канал» Клода Моне? Чтобы одеться в духе состоятельной коллекционерши, я сделала ставку на парижский шик и надела шифоновую блузу с юбкой-трапецией и золотым поясом-цепочкой, и сразу же стала похожа на буржуазную француженку, отправляющуюся на торги за ценной картиной!

To style the look in a collector’s way, I decided to wear a voluminous Parisian chic chiffon blouse with an A-line skirt and a golden chain belt to feel like a bourgeois French lady going to get some valuable painting at an auction!

Чтобы одеться в духе состоятельной коллекционерши, я сделала ставку на парижский шик и надела шифоновую блузу с юбкой-трапецией и золотым поясом-цепочкой, и сразу же стала похожа на буржуазную француженку, отправляющуюся на торги за ценной картиной! 

‘Sky above Ukraine’, 2018

Анна Бондар (которая работает под творческим именем Анна Дар, что в переводе с украинского означает «подарок») – одна из самых интересных современных художников на арт-сцене Киева. Она прославилась своими пейзажами (Анна получила классическое художественное образование), но сегодня она добавила абстракции и глубокие психологические портреты в свое портфолио. Меня завораживают ее работы посвященные Украине: драматичные поля перед бурей, поэзия малых городов. Сочетание знания техники и новаторство в сюжете и деталях делает ее картины незабываемыми.

Lady Cat‘, 2021

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle

Five unique St. Valentine’s Gifts for Lovers and Loved Ones

Ginori1735’s mugs from ‘Viaggio di Nettuno’ collection

Matching mugs… sound banal? Not when it’s the case of luxurious porcelain from historical Florentine manufacture of Richard Ginori, operating since 1735 and boasting Alessandro Michele as current creative director. These red beauties from the ‘Neptune’s Voyage’ collection that belongs to the brand’s Love selection. Just have a look at the packaging box they are coming in, and you won’t doubt giving them to whom you love most.

Парные чашки … звучит банально? Только не тогда, когда речь идет о роскошном фарфоре исторической флорентийской мануфактуры Richard Ginori, работающей с 1735 года (сегодня арт-директором является дизайнер Gucci Алессандро Микеле). Эти алые красотки из коллекции «Путешествие Нептуна» входят в праздничную подборку Love. Просто взгляните на упаковочную коробку, в которой они продаются, чтобы больше не сомневаться в выборе такого подарка для самых любимых.

Luce di Sorrento’s luxurious unisex face oil

One of today’s breaking wellbeing trends is the rise of niche cosmetics and beauty. That is why even the men start feeling attracted by luxury care goods on the market. So, you will never make a mistake if buying a luxurious multitasking oil that anyone can easily apply when some relax and self-pampering. I’m in love with this pure Sorrento lemon face oil which comes in a gorgeous packaging.

Одна из ключевых тенденций веллбиинга сегодня – увлечение нишевой косметикой и уникальными продуктами для красоты. Поэтому роскошные баночки начинают привлекать даже мужчин. Таким образом, вы никогда не ошибетесь, приобретая многозадачное масло из лучших ингредиентов, которое можно наносить в любой момент, когда хочется релакса и заботы о себе. Я влюблена в это люксовое масло для лица из соррентийских лимонов, которое идет в великолепной упаковке.

Dolce & Gabbana men’s silk robe and Dior women’s robe

While we are spending more and more time at home, a good loungewear robe becomes a real necessity. That’s why I recommend choosing well, as this wardrobe item should be of the best quality to give the maximum pleasure. I like the robes by Dolce & Gabbana or Dior, as they perfect idea for a loving couple. The best thing is that their loungewear is not limited by the territory of your house: this robe can be easily worn also in the city!

Сегодня мы проводим все больше и больше времени дома, и хорошая лаунж- одежда становится настоящей необходимостью. Поэтому идеальный халат я советую выбирать внимательно , ведь этот предмет гардероба должен доставлять максимум удовольствия. Мне нравятся парные шелковые халаты Dolce & Gabbana и Dior, так как это прекрасная идея для пары. Лучше всего то, что их домашняя одежда не ограничивается территорией квартиры: такой халат запросто можно носить и в городе!

Gaja’s Barolo wine, 2016, and Fonseca fine cigars

If you want to pamper your boyfriend (or your father or best man friend), there will be nothing more appreciated than the best cigars and wine. My personal choice for these male gifts are the red wines from Piedmont, as I lived in Torino and know a lot about them. I would choose some meditation-perfect Barolo (Gaja winery has some great options), and a box of old-school Fonseca hand rolled cigars.

Если вы хотите побаловать своего парня (или отца, или лучшего друга), они наверняка оценят хорошие сигары и вино. Я лично всегда делаю ставку на красные вина из Пьемонта, так как я жила в Турине и неплохо разбираюсь в этом сегменте. Я бы выбрала идеально подходящее для медитации с бокалом вино Barolo (винодельня Gaja имеет несколько отличных вариантов) и коробку олдскульных скрученных вручную сигар Fonseca.

Guggenheim museums personalized membership card

Trying to think in a less material way? Make a gift with a profound cultural meaning. The membership cards of Peggy Guggenheim Collection in Venice will make an art lover happy. I like their Dual offer (which is perfect for a couple): it offers an additional membership card for a guest (you!). The card will give free admission to the museums in Venice, to the Guggenheim museums in New York and Bilbao, and also private invitations to exhibition openings at the Peggy Guggenheim Collection and free admission to Italian modern and contemporary art museums. Sounds like a good reason to plan a trip to Italy in 2021!

Пытаетесь мыслить менее материально ? Сделайте подарок с глубоким культурным смыслом. Гостевые карты коллекции Пегги Гуггенхайм в Венеции порадуют любителя искусства. Мне нравится их карта Dual (которая идеально подходит для пары): этот пакет предполагает дополнительную членскую карту для второго гостя (вас!). Карта дает право бесплатного посещения музея в Венеции, а также музеев Гуггенхайма в Нью-Йорке и Бильбао. Вам будут приходить приглашения на приватные открытия выставок в Коллекции Пегги Гуггенхайм, а также карта дастбесплатный вход в итальянские музеи современного искусства. Похоже на хороший повод спланировать поездку в Италию в 2021 году!

Leave a comment

Filed under lifestyle

Just a right amount of Julia Hetta.

Fashion photography has the power to become a legitimate work of art when the photographer is one with a strong personal style and vision.

unnamed

Julia Hetta is one of these photographers. This emerging artist is making a reputation for herself with her immediately recognisable portraits that combine dark atmospheres, painterly quality and an exquisite Renaissance vibe.

DiaryArticleSingle_LMDM-Julia-03_001_Default

A signature image by Hetta includes the subject against a dark backdrop, faintly illuminated by a dim light. It is no surprise that, in addition to fashion magazines, Julia Hetta’s mysterious photographs are being featured in museums and galleries around Europe.

unnamed-2

She works almost exclusively with natural light and long exposure times, Hetta imbues her subjects with a sense of serenity and power. Her use of light, color and texture transforms her fashion photographs into compositions of timeless enchantment. 

80747549_2663008717265679_5910147567666852321_n

No wonder why her editorial clients include Vogue, Dazed and Confuzed, Another Man, W magazine and T Magazine and her clients include Lanvin, Jil Sander, Hermès and Chloe and Gucci. Julia Hetta describes herself as a romantic.

2015-07_ReEdition_by_JuliaHetta_01

She appreciates beauty and says she falls for it easily. It seems a fortunate disposition for a photographer, but Hetta, being Swedish, also observes the concept of “just the right amount.” I do agree with her vision on life and beauty creature, cos all the best is simple and gracefully proportioned with balance. It would be my pleasure to work with her one day!

img_2644-1

Модная фотография обладает силой стать легитимным произведением искусства, когда фотограф в унисоне с сильным личным стилем и видением. Джулия Хетта – одна из таких фотографов.

ACR145938

Эта развивающееся художница сделала себе репутацию моментально узнаваемыми  портретами, которые сочетают в себе темную атмосферу, живописное качество и изысканный ренессанс.

Cate-Blanchett-covers-So-It-Goes-Magazine-issue-10-by-Julia-Hetta-1

Фирменное изображение Хетты включает в себя обьект напротив темного фона, слабо освещенный тусклым светом. Неудивительно, что помимо модных журналов в музеях и галереях по всей Европе представлены загадочные фотографии Джулии Хетты.

DiaryArticleSingle_LMDM-Julia-06_001_Default

Она работает почти исключительно с естественным светом и длительным временем экспонирования, Хетта подражает своим обьектам с чувством спокойствия и силы. Ее использование света, цвета и текстуры превращает ее модные фотографии в композиции безвременного очарования.

Dior Magazine #23 June 20181

Неудивительно, почему ее эдиториал клиенты включают Vogue, Dazed and Confuzed, Another Man, W magazine и T Magazine, а ее клиенты – Lanvin, Jil Sander, Hermès и Chloe и Gucci. Джулия Хетта называет себя романтичной.

1041360-800w

Она ценит красоту и говорит, что легко на нее западает. Кажется удачным настроем для фотографа, но Хетта, будучи шведкой, тоже соблюдает понятие “просто достаточное количество”.

allyson-chalmers-julita-formella-philippa-hemphrey-unia-pakhomova-by-julia-hetta-for-dazed-and-confused-magazine-spring-2016-1

Я согласна с ее видением жизни и красоты, потому что все лучшее просто и изящно пропорционально равновесию. Мне было бы приятно работать с ней в один прекрасный день!

4 Comments

Filed under art, photography

Tim Walker’s Microcosm

3

I’M NOT SO MOTIVATED BY FASHION AND BRANDS, EXPLAINS TIM Walker – one of the world’s leading fashion photographers. Given that Walker’s work is most frequently found between the glossy covers of high-end fashion magazines – LOVE, I-D and of course the myriad international imprints of VOGUE, to name but a few.

tim-walker-vogue-6-27mar14-tw_b

Walker worked as an assistant to Richard Avedon before shooting his 1st story for Vogue at age only 25. The theatrical staging and styling of his work produce a fairy tale aesthetic unlike any other photographer working today, forging beguiling narratives throughout his editorial shoots that have graced the pages of the world glossiest magazines.

karlie-kloss-and-broken-humpty-dumpty-rye-east-sussex-2010-s-

 TIM WALKER— It’s a celebration of the individual. If you have a chance, dive into fantastical worlds created by the photographer: the Victoria and Albert Museum in London has dedicated an exhibition to him, that will run until the 22nd of March. 

Tim-Walker-1-1

“Я не мотивирован модой и брендами”, – говорит Тим Уокер, один из ведущих фешн-фотографов в мире.

Tim-Walker-terrà-una-mostra-personale-a-Londra-Collater.al-14

Тем не менее. работы Уокера чаще всего появляются на обложках ключевых глянцевых журналов (LOVE, I-D и, конечно, бесчисленное множество международных VOGUE).

tw_emmawatson_r016f09-dps_v2

Уокер работал помощником фотографа Ричарда Аведона перед тем, как снять свою первую фешн-историю для Vogue в возрасте всего лишь 25 лет.

3415

От всех других фотографов мира его стиль отличает театральность сюжетов и сказочная эстетика.

91neEIf5skL

Тим Уокер – это праздник личности. Если у вас есть такой шанс, погрузитесь в созданные им фантастические миры на выставке в музее Виктории и Альберта. которая продлится до 22 марта. 

original

Leave a comment

Filed under art, photography

Winter Wonderland in Cortina d’Ampezzo

Свои зимние каникулы я провела в Кортине д’Ампеццо – культовом горнолыжном курорте в Доломитовых Альпах. Кататься на лыжах в Кортину уже больше века съезжаются джетсеттеры со всего мира: в 60-х самых модных девушек в нарядах après-ski здесь фотографировал Слим Ааронс, а в 1969-м в Кортине снимался Джеймс Бонд с Джорджем Лезенби, “На службе ее Величества”.

Cortina d’Ampezzo by Slim Aarons

Fashionable Cortina girls by Slim Aarons

This year I spent my winter holidays in Cortina d’Ampezzo, an iconic ski resort in the Italian Dolomites. It’s more than a century that jetsetters from all over the world come to Cortina to ski. In 60’s the most fashionable ladies in après-ski outfits were photographed here by Slim Aarons, and in 1969 a James Bond movie was shot here – “At Her Majesty’s Secret Service” with George Lazenby.

James Bond “On Her Majesty’s Secret Service”, 1969

Намного больше горных лыж мне нравится сноуборд: именно поэтому я провела все пять дней отдыха, стоя на доске. Без падений тоже не обошлось, но в конце трека нас всегда ждал горячий глинтвейн для подкрепления сил.

I do prefer snowboarding to ski: that is why I’ve spent all the five days on the board. Of course, I fell a lot as well, but at the end of the track, there always was a cup of mulled wine to warm us up and give some strength.

В перерывах между катаниями я расслаблялась в горячем открытом бассейне спа-курорта Bad Moods. Нет ничего более приятнее для мышц после спуска, чем плавать с видом на заснеженные горы.

After riding my snowboard all day I would go to relax in the open-air swimming pool of Bad Moods Spa Resort. There’s nothing more pleasant than chilling in the warm water admiring the view of the mountains topped with snow.

На ланч отправляйтесь на открытую террасу пансиона Rifugio Scoiattoli на снежных холмах: его винтажная стилистика напоминает о том, как обедали в Кортине в 60-х. А для особенного ужина нет ничего лучше, чем переосмысленная на манер haute cuisine кухня Доломитов. На утренний кофе или вечерний аперитив зайдите в Bar delle Poste.

For a lunch with a view go to Rifugio Scoiattoli. Its vintage interiors remind me of how they dined in Cortina in 1960’s. And for a special dinner, there’s nothing better than Da Aurelio, where they rethink traditional cuisine of the Dolomites in a modern manner. For a morning coffee ritual or for the evening’s aperitivo head to Bar delle Poste.

За самым интересным современным искусством отправляйтесь в Contini Art Gallery (ее хозяева владеют также галереями в Венеции и Париже).

IMG_9594

For the most interesting contemporary art, you need to visit Contini Art Gallery (the owners can also boast to have galleries in Paris and Venice).

1 Comment

Filed under discoverit, lifestyle, travel

Taste of love and elegance of Giovanni Gastel

Giovanni is one of the most famous Italian photographers, known for his passion for fashion, portraits and poetry.

large

I was lucky to meet him in person and see his studio with the  most sophisticated library ever seen  in Milan. One of the phrases that stuck in my mind is about how he started doing photography: “I fell in love with a woman”. Straight after that, I understood that all ladies secretely want to be that powerful enough to inspires such talent as Gastel.

C6GAL5CWUAA7zFl

 His career skyrocketed after he met Carla Ghiglieri, who introduced him to the fashion world. He was shooting for VogueWElleVanity FairAmica and Glamour. Then he started to do advertising campaigns for Dior, Krizia, Trussardi, Nina Ricci, Tod’s, Versace and Acqua di Parma. 

gastel-

He has numerous publications, awards and exhibitions: like his personal retrospective atTriennale di Milano design museum in 1997 curated by Germano Celant. One of the secrets of Gastel’s photography is its seduction factor. “I have to be seduced by and seduce the person taking the picture of “. 

Gastel-Untitled-Roma-2008-3-low

Джованни – один из самых известных итальянских фотографов, который знаменит своей страстью к моде, портретами и поэзией. 

CHIARA BONI (8)

Мне повезло встретиться с ним лично и увидеть его студию, в которой я увидела самую изысканную библиотеку в Милане. Одна из фраз, застрявших в моей голове при встрече с ним: “Я влюбился в женщину”, когда Гастель рассказывал мне, почему он решил заняться фотографией. Сразу после этого я поняла, что глубоко в наших сердцах, дамы, мы все хотим быть той могущественной женщиной, которая вдохновила бы такой талант, как Джованни Гастел. 

005

Его карьера взлетела после встречи с Карлой Гигльери, которая познакомила его с миром моды. Он снимал для Vogue, W, Elle, Vanity Fair, Amica и Glamour. Затем последовали рекламные кампании для Dior, Krizia, Trussardi, Nina Ricci, Tod ‘s, Versace и Acqua di Parma. 

Giovanni-GASTEL_MG_6204-OK-copia-in-bassa

Бесконечные публикации, награды и выставки, как, например, одноимённое шоу в музее дизайнаТриеннале в 1997 году под руководством Джермано Селанта. Один из секретов фотографии Гастеля – в соблазнении: “Я должен соблазнять и быть соблазненным моей моделью», – признается он.

Paolin jewellery earrings Glamour july 2018 Gionanni Gastel photo 1

Leave a comment

Filed under art, lifestyle, photography

Erotic femininity of Ellen Von Unwerth

German model turned photographer best known for her playfully erotic images of female pop musicians and models.

Eva_Green_in_Glamour_Italia_August_2016_master

She worked as a model for a decade before switching to another side of the camera where she was credited launching the career of Claudia Schiffer through a campaign for Guess in the 90s.

1239795

Since then, von Unwerth’s images have appeared in Vogue, Vanity Fair, Interview, and other publications, she has also shot campaigns for brands such as Dior, John Galliano, Ralph Lauren, and Uniqlo.

Nudes-at-the-Royalton-by-Ellen-von-Unwerth-

In 1991, the artist won first prize at the International Festival of Fashion Photography, and American Photo Magazine named her as one of the most important people in photography in 1998.

Screen-Shot-2019-04-02-at-10.46.55-AM-768x986

In 2017, the artist was the subject of the exhibition “Ellen von Unwerth Heimat,” at TASCHEN Gallery in Los Angeles, coinciding with a book launch of the same name.

la_hune_-_in_love_-_ellen_von_unwerth_-_cannes_2013

We would be on the 7th heaven to be photographed by her, you too?

11-End-Frame-Ellen-Von-Unwerth-ce-01

Немецкая модель превратилась в фотографа, наиболее известного своими игриво эротическими снимками поп певиц и моделей.

4_von_unwerth_young_andy-26

Она работала моделью в течение десяти лет, прежде чем переключиться на другую сторону камеры, где ей приписали запуск карьеры Клаудии Шиффер через рекламную кампанию для Guess в 90-х.

ELLEN VON UNWERTH

С тех пор работы Эллен фон Унверт появились в Vogue, Vanity Fair, Interview и других изданиях, она также снимала рекламные кампании для таких брендов, как Dior, John Galliano, Ralph Lauren и Uniqlo.

2015-12-04-EllenVonUnwerth-Photographer-Styleinsider-01

В 1991 году она получила первый приз на Международном фестивале модной фотографии, и American Photo Magazine назвали ее одним из самых важных людей в фотографии в 1998.

Newspaper

В 2017, Эллен была субьектом выставки “Ellen von Unwerth Heimat” в галерее TASCHEN в Лос-Анджелесе, что совпало с выпуском одноименной книги.

Squeeze-and-Shape_Bavaria_2015_copyright-Ellen-von-Unwerth

Мы будем на седьмом небе от счастья быть сфотографироваными ей, вы тоже?

1 Comment

Filed under art, photography

Fine Art photography of Juergen Teller

celine-ss-2017-juergen-teller-1

One of the similarities between Marc Jacobs, Vivienne Westwood, Céline or Yves Saint Laurent? Juergen Teller.

FILAF 2013 - Juergen Teller.jpg

Какая общая черта между Марком Джейкобсом, Вивьен Вествуд, Селин или Ив Сен Лораном? Юрген Телер

kate-moss-chess-juergen-teller-archive-may-2003-issue-vogue-juergen-teller_b

This 55-year-old German fine-art and fashion photographer has more than succeeded in providing what designers look for in editorials: uniqueness, elegance and personal touch.

juergen-teller-07

Этот 55-летний немецкий фотограф изобразительного искусства и моды, более чем преуспел в обеспечении того, что дизайнеры ищут в передовых эдиториалах: уникальность, элегантность и индивидуальный подход.

maxresdefault

His photographs have appeared in more than one magazine over time, and we know why! Working with celebrities, artists and fashion houses, his work was recognised by many.

1248241

Его фотографии появлялись в более чем в одном журнале в течении времени, и мы знаем почему! Работая со знаменитостями, художниками и Домами мод, его работа была признана многими.

201902VIVIENNEEC

His almost decade-long collaborator, Vivienne Westwood, celebrated their work in an exhibition that was held in New York, celebrating their 10-year campaigns, both label-related and personal.

Он почти десят лет сотрудничает с Вивьен Вествуд,  и недавно они отпраздновали их  совместную работу на выставке, которая была проведена в Нью-Йорке, празднуя 10-летие ихних кампейнов, связанных с лейблом как личной жизнью.

System-Magazine-Sadie-Sink-Juergen-Teller-9

His work can be summed up in a simple sentence: a treat to the artist’s eye. Sit back and enjoy.

large

Его работы можно подитожить в простом предложении: удовольствие для глаза художника. Сядьте поудобнее и наслаждайтесь.

Juergen_Teller_Gisele_Buendchen

Leave a comment

Filed under art, photography

How butterfly and hat make you feel

The Fondazione Adolfo Pini in Milan is currently hosting an exposition, a marvellous place that is home to more than 15K paper butterflies.

IMG_2709

Various rooms of the place are elegantly filled with black butterflies that contrast with the white walls. You directly get immersed in a sort of unreal world, a parallel universe where classicism and nature meet.

IMG_2855

For that occasion, I decided to pair my white dress with the summer essential accessory, a simple yet beautiful hay hat made from hemp. I do believe if you choose a green direction you may follow it till the end, do you agree? A huge plus that is not only elegant and classy attribute of the closet but yet protection from the damaging UV rays. Choose concisely.

IMG_2854

Фонд Адольфо Пини в Милане сейчас принимает выставку,  которая  является домом для более чем 15 тысяч бумажных бабочек и просто изумительным местом.

IMG_2710

Разные комнаты фонда изящно заполнены черными бабочками, которые контрастируют с белыми стенами. Вы непосредственно погрузитесь в своего рода нереальный мир, параллельную вселенную, где встречаются классицизм и природа.

IMG_2857

Для такого случая я решила свести в пару белое платье с необходимым летним аксесуаром, простой все же красивой шляпкой из канапы. Я верю, что если вы выбираете зеленое направление, то сможете следовать за ним до конца, согласны? Огромный плюс, что этот аксесуар является не только изящным и классным атрибутом гардероба, но защитой от разрушительных ультрафиолетовых лучей. Выберайте сознательно.

Ingredients:

Blumarine dress

Grevi Hat 

Where:

Fondazione Adolfo Pini 

Leave a comment

Filed under art, fashion, lifestyle, street style