Oliviero Toscani: the World in 800 Photos

On the occasion of 80th birthday one of the most well-known photographers on an international level, Oliviero Toscani, the Municipality of Milan celebrates the event at Palazzo Reale, hosting the star exhibition. And I went there for the great inspiration!

По случаю 80-летия одного из самых известных фотографов международного уровня Оливъеро Тоскани муниципалитет Милана отмечает это событие в Палаццо Реале, где проходит звездная выставка. И я поехал туда за большим вдохновением!

The exhibition features 800 photographs by Toscani, including some of his iconic works as well as lesser-known works, thus telling about his career as a man with an ingenious and provocative perspective, who over decades has been influencing the habits of several generations.

На выставке представлены 800 фотографий Тоскани, в том числе некоторые из его знаковых работ, а также менее известные работы, рассказывающие о его карьере человека с гениальным и провокационным взглядом.

At the exhibition, I especially liked two installations that opened and closed the exhibition. They framed the history of the life path of a star of photography. These videos show how Oliviero Toscani photographs, how his workflow goes, where he draws inspiration and how he sees the angle.

На выставке мне особенно понравились две инсталляции, которые открывали и закрывали выставку на входе и выходе. Они как бы обрамляли историю жизненного пути метра фотографии. В этих видео рассказывается как Оливьеро Тоскани фотографирует, как проходит его рабочий процесс, где он черпает вдохновение и как он видит ракурс.

One of my fav is the picture of “Chi mi ama mi segua” for Jesus Jeans. I was also impressed by the deep undertones of his photographs in which he advocates the unity of races, in particular the photograph of the identical-looking hearts of people of different races.

Мне очень нравится его фотография «Chi mi ama mi seguа» – это была реклама джинсов Jesus. Также меня впечатлил глубокий подтекст снимков, в которых маэстро выступает за единство рас, в частности фотография сердец разных людей, которые визуально ничем не отличаются.

I also liked his sarcasm on the topic of modern relationships, where the photo shows a guy and a girl making love, but in fact everyone lives in their own devices. It is such a clear reflection of our reality.

Также мне понравился его сарказм на тему современных отношений, где на фото изображены парень и девушка, которые занимаются любовью, но на самом деле каждый живет в своих девайсах. Это такое четкое отображение нашей реальности.

And since I’m from Ukraine, I was literally knocked out by a photo with a bloody military uniform and a picture of a baby who lies in a military helmet. And the phrase with which the pictures were signed: “If there were no photographs, you would not understand at all that there is a war in the world.” Therefore, the exhibition is a reflection of the realities through the eyes of the artist.

И так как я из Украины, меня буквально отправили в нокаут эти фотографии с окровавленной военной тематикой и снимок малыша, который лежит в военной каске. И фраза, которой были подписаны снимки: «Если бы не было фотографии, вы бы вообще не понимали, что в мире есть война». Поэтому выставка – это отражение реалий глазами художника.

I advise you to buy a book with photographs of the maestro. And if you want to discuss the impressions of the exhibition with a partner in a relaxed atmosphere, you can go to the Giacomo caffè. It is located on the same floor. This is a very elegant cafe at the museum, which few people know about. A cozy atmosphere is guaranteed there.

Я бы советовала на выходе приобрести книгу с фотографиями маэстро. А если вам хочется в спокойной обстановке обсудить с партнером впечатления от выставки, можете зайти в кафе Giacomo caffè. Оно находится на том же этаже. Это очень элегантное кафе при музее, о котором мало кто знает. Там уютная атмосфера вам гарантирована.

You can visit this exhibition until the end of September. Another opportunity to see works by Toscani is the exhibition Oliviero Toscani: 80 anni da situazionista, that’s on at Palazzo Albergati in Bologna. It’s presented with over one hundred shots.

Вы можете посетить эту выставку до конца сентября. Также увидеть работы Тоскани можно на выставке Oliviero Toscani: 80 anni da situazionista в Палаццо Альбергати в Болонье, где художник представлен более чем сотней кадров его авторства.

Leave a comment

Filed under art, photography

What great thing would you attempt if you knew you could not fail? – Robert H. Schuller

What will you do to be great? Think about the great that’s inside you and bring that to fruition. Do not let yourself sit and wait another day. Today is the first day of forever, and success is waiting for you to find it.

Leave a comment

Filed under inspirational quotes, lifestyle

Shopping Time: 6 Fall 2022 Fashion Trends to Shop Now

Fall is basically around the corner. If you’re already intrigued and wanna be inspired by what’s to come in the next several months, keep scrolling. As a personal shopping assistant, I have prepared for you six biggest fall fashion trends. You will love them!

Осень не за горами. Если вы ищете вдохновения перед осенним шоппингом, продолжайте листать вниз. Будучи персональным шоппинг-ассистентом, я подготовила для вас шесть самых актуальных осенних трендов в моде. Вы их точно полюбите!

Annakiki

Unusual outerwear

When choosing outerwear, think not only about its functionality. This season coats are designed not just to keep you warm, but also to make a statement. With a floor-length down jacket, oversized plush coats or a tailored coat with alpaca fur, you will definitely get the glory of a fashionista.

The Frankie Shop
Acne Studios

Необычная верхняя одежда

Во время выбора верхней одежду думайте не только о ее функциональности. В этом сезоне пальто созданы скорее не для того, чтобы согреть вас, а для того, чтобы вы заявили о себе. С пуховиком в пол, оверсайз-изделием или пальто строго кроя с мехом альпаки вы точно получите славу модницы.

Prada

Catsuits

Over the past few seasons, jumpsuits have slowly gained popularity. And this fall they climbed to the peak of fashion trends. From knits to sheers and leathers —  Dior, Hermès, Stella McCartney showcased some of the best —  catsuits have become the main topic of discussion as a fall outfit.

Dolce & Gabbana

Комбинезоны

В течение последних cезонов комбинезоны плавно набирали популярность. А этой осенью взобрались на пик модных трендов. Начиная от вязаных и заканчивая прозрачными и кожаными вариантами —  Dior, Hermès, Stella McCartney продемонстрировали одни из лучших — комбинезоны стали главной темой для обсуждения в качестве осеннего нетривиального наряда.

Solace London

Form-fitting silhouette

The clear silhouette is back in fashion! So feel free to buy a long and tight-fitting dress. It seems that after so many seasons, baggy and oversized clothing is starting to lose ground.

Norma Kamali

Платья по фигуре

В моду возвращается четкий силуэт! Так что смело покупайте себе длинное и плотно прилегающее к телу платье. Кажется, после стольких сезонов мешковатая и негабаритная одежда начинает сдавать позиции.

Joseph

Corset tops

You can’t have too many bustiers and corset tops, right? I advise you to buy another one this year — it will be a great addition to your outfit in case of going out.

Carolina Herrera

Корсеты

Бюстье и топов-корсетов не может быть много, верно? Советую приобрести в этом году еще один — он станет прекрасным дополнением к наряду на случай выхода в свет.

Alejandra Alonso Rojas

Casual white T-shirt

So many designers brought models to the podium… in a plain white T-shirt. And, voila, now it is no longer an ordinary T-shirt, but the latest fashion. If you don’t believe, check out my compilation.

Bottega Veneta

Chloe

Белая майка

Очень многие дизайнеры в этом сезоне вывели моделей на подиум… в обычной белой майке. Да-да, и теперь это больше не обычная майка, а последний писк моды. Не верите? Тогда смотрите подборку!

Prada

Naked skin

From sheer maxi to sheer pants, fall fashion is (surprisingly) all about showing off skin! Put on a trendy coat on top, and you definitely won’t freeze.

Fendi

Оголенная кожа

От прозрачных макси до прозрачных брюк — осенняя мода (на удивление) направлена на демонстрацию обнаженной кожи! Надевайте сверху модное пальто, и точно не замерзнете.

Courrèges

Leave a comment

Filed under fashion

Best Places to Go in Mykonos

Mykonos is an island of 24-hour parties, so you are as busy as popcorn on a skillet here. You can meet and have fun with a huge number of stylish young people, who flock from all over the world. This summer, the island is so crowded, we were all packed in like sardines. Because after a long pandemic, everyone wants to breathe in the wind of freedom again. And in Mykonos you feel it as well as possible!

The island’s well-known architecture makes for a great backdrop for cool vacation photos. Lovely churches, white and blue houses, masonry between the sand — Mykonos cannot be confused with any other place on earth.

Хорошо известная архитектура острова станет прекрасным фоном для крутых фотографий с отпуска. Милые церквушки, бело-синие дома, каменная кладка между песка — Миконос не спутаешь ни с каким другим местом на земле.

Location, of course, is very important. Therefore, I advise you to stay in a hotel or a villa closer to the most famous beaches and restaurants. These are proven top locations — their list has remained virtually unchanged over the past few years. I visited the most popular ones: SCORPIOS, BAGATELLE, NAMMOS, Principote and others.

Локация, как и везде, очень важна. Поэтому советую селиться в отеле или на вилле поближе к самым известным пляжам и ресторанам. Это проверенные топ-локации — их список практически не меняется последние несколько лет. Я посетила самые популярные: SCORPIOS, BAGATELLE, NAMMOS, Principote и другие.

My friend and I settled near the picturesque beaches of Psarou beach and NAMMOS. At NAMMOS, I recommend you to go for a late lunch, because by 5-6 pm they turn on the music louder and you can stay for a happy hour drink. You can also have lunch at Spilia Seaside Restaurant — this restaurant is located in a beautiful bay. The view here is picturesque, the dishes are huge and real yummy-yummy.

Мы с подругой поселились недалеко от живописных пляжей Psarou beach и NAMMOS. В NAMMOS я советую пойти на поздний ланч, потому что к 5-6 часам вечера там включают музыку погромче и можно остаться на happy hour drink. Также на ланч можно сходить в Spilia Seaside Restaurant — этот ресторан находится в красивой бухте. Вид отсюда открывается, как с картинки, порции огромные и очень вкусная еда.

For fashionistas, there is a huge shopping center on the island. However, the selection of goods, alas, is not the chicest — for me, as an Italian who is used to the best selections in Italian boutiques, there was not much to choose. But there are many collaborations with international luxury brands and resort collections. I found here real treasure — my new limited-edition bag from BVLGARI.

Для любителей шоппинга на острове есть огромный торговый центр. Однако селекция товаров, увы, не самая шикарная — мне, как итальянке, которая привыкла к лучшим селекциям в итальянских бутиках, выбрать здесь было особо не из чего. Из интересного — на острове представлено много коллабораций с международными брендами класса люкс и, соответственно, resort-коллекций. Я присмотрела там себе limited-edition сумку от BVLGARI.

For me, SCORPIOS is the restaurant with the best cuisine on the island. But the institution is famous not only for this, but also for its audience, excellent music and fun parties. However, you should not overdo with the look here — you risk looking too pretentious. I also advise you to enjoy the sunset in this place — the view there is indescribable!

Как по мне, SCORPIOS — это ресторан с лучшей кухней на острове. Но не только этим славится заведение, но еще и своей публикой, отличной музыкой и веселыми вечеринками. Однако, не стоит надевать сюда шикарные вечерние наряды — рискуете выглядеть слишком вычурно.  not overdoing with the look Также советую насладиться закатом в этом месте – вид там непередаваемый!

On the territory of NAMMOS beach there is a DIOR pop-up store with charming decorations. This is another place for shopping and creating nice photos in Mykonos. DIOR has opened such pop-up stores in most of the major resorts — for example, in Ibiza, Capri, Dubai — but, in my opinion, Mykonos has the most interesting pop-up store of theirs.

На территории пляжа NAMMOS есть pop-up store DIOR с обворожительными декорациями. Это еще одно место в копилку шоппинга и создания креативных фото на Миконосе. DIOR открыли такие временные магазины на большинстве значимых курортов — например, на Ибице, Капри, Дубаи — но, по моему мнению, на Миконосе находится самый интересный их pop-up store.

For dinner, I recommend going to the BAGATELLE restaurant, which has recently opened here. The service here is a top notch. From the menu I want to highlight delicious fish dishes. There are also great sunsets and live music.

На ужин рекомендую сходить в ресторан BAGATELLE, который открылся здесь недавно. Сервис тут на уровне. Из меню хочу выделить вкусные блюда из рыбы. Также там классные закаты и играет живая музыка.

And if we are talking about style, which is welcomed on the island, I would call it as casual chic — not frilly, but not boring either. For example, I came to Mykonos with just one bag, not even a suitcase on wheels. A lot of people have asked me how I pack my luggage for vacation so well. The secret is that I really love Hermes square scarves, that can be worn as a top or a skirt. At the beach, I put them on my hips over my swimsuit. Here is such a magically stylish element of the wardrobe, which also takes up very little space in the bag.

Что касается стиля, который приветствуется на острове — это кежуал шик, не вычурный, но и не скучный. Например, я приехала на Миконос всего с одной сумкой, даже без чемодана на колесиках. Очень многие спрашивали у меня, как я так классно собираю багаж на отпуск. Секрет в том, что я очень люблю платки каре от Hermes, которые можно носить как топ или юбку. На пляже я ношу их на бедрах поверх купальника. Вот такой волшебно стильный элемент гардероба, который еще и занимает очень мало места в сумке.

The article was helpful and interesting for you? Like and share your opinion in the comments!

Hugs to everyone😊

Leave a comment

Filed under discoverit, lifestyle, travel

Top 5 Interior Design Trends 2022

Even without a major overhaul, your home can keep up with the latest interior fashion. How? Just add trendy details! Here is my TOP 5 trends that can be implemented in any interior.

Даже без капитального ремонта ваше жилище может соответствовать новейшим трендам интерьера. Как? Просто добавьте ультрамодные детали! Вот мой ТОП-5 трендов, которые получится внедрить в любой интерьер.

TREND №1: WAVY WOOD

Kinked and curved, look out for the modern interpretation of the humblest of materials as a niche but appealing interior design trend for 2022. It’s a new wave. It’s time to banish straight-edged wooden furniture options in favour of the more fluid curvalicious form.

ТРЕНД №1: ВОЛНИСТАЯ ДРЕВЕСИНА

Это новая волна: обратите внимание на современную интерпретацию скромных изделий из дерева. Пришло время отказаться от деревянной мебели с прямыми краями в пользу более плавной изогнутой формы.

TREND №2: LUXE OUTDOOR LIGHTING

During the summer, we all want to spend more time in the backyard. You can cozy up your backyard with interesting design portable lamps.

ТРЕНД №2: НАРУЖНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Летом мы все хотим проводить больше времени на заднем дворе. Уютно обустроить свой задний дворик можно с помощью портативных ламп интересного дизайна.

TREND №3: IRREGULAR RUGS

Not only do these living room rugs have an eye-catching print, they’re also all shaping a new outline in design, quite literally, as they all sport an unconventional shape. Whether you’re going curvy, geometric, or angular, these all is a little bit of «out-of-the-box» thinking, and we’re ready to embrace it.

ТРЕНД №3: КОВРЫ НЕОБЫЧНОЙ ФОРМЫ

Мало того, что эти ковры для гостиной имеют привлекательный принт, так они еще и формируют новый контур интерьера своей нетрадиционной формой. Какое бы изделие вы ни выбрали — все они выглядят нестандартно и обязательно добавят изюминки вашему дому.

TREND №4: PLUMPED-UP SEATING

Designers are demonstrating how a more relaxed style of seating designs can combine comfort factor and everyday practicality, but with high-level refinement and ultimate style-desirability. It’s the Italian makers who are leading the way with this look. Bontempi Casa, Edra and Arflex all-embracing curves as the newest chair and sofa trend.

ТРЕНД №4: МЯГКИЕ ДИВАНЫ И КРЕСЛА НЕОБЫЧНОЙ ФОРМЫ

Дизайнеры демонстрируют, как более расслабленный стиль дизайна сидений может сочетать в себе фактор комфорта и повседневную практичность, но с высоким уровнем изысканности и максимальной привлекательности стиля. Итальянские производители лидируют в этом направлении. Bontempi Casa, Edra и Arflex отображают этот тренд в своих линейках стульев и диванов.

TREND №5: MARBLE DETAILS

Of course, this article is not about a major overhaul, but about adding details to the interior. But I managed to get past one of the main trends of 2022 — marble! If a major refurbishment isn’t in your plans yet, or if you think marble walls are too much, add marble accents to your interior for example, a bedside table made of marble in the color of the night sky. Charming!

ТРЕНД №5: ДЕТАЛИ ИЗ МРАМОРА
Конечно, в этой статье речь идет не о капитальном ремонте, а о добавлении деталей в интерьер. Но я нее смогла пройти мимо одного из главных трендов 2022 мрамора! Если глобальный ремонт пока не входит в ваши планы, или вы считаете, что мраморные стены — это слишком, добавьте акценты из этого материала в интерьер, например, прикроватный столик из мрамора цвета ночного неба. Обворожительно!

Leave a comment

Filed under architecture, design

There is no passion to be found playing small – in settling for a life that is less than the one you are capable of living. – Nelson Mandela

You are capable of more than you give yourself credit for. Maybe you’re waiting for the right people to come along and help you get things accomplished. Stop waiting. You can do it on your own, you just have to stop playing yourself small.

Leave a comment

Filed under inspirational quotes

Cote d’Azur 2022: Best Places to Travel with a Friend

Luxurious yachts, rivers of champagne, the azure sea and the beauties were sung by Fitzgerald — it is impossible not to fall in love with Cote d’Azur. That’s where I went!

You can get to the Cote d’Azur from Paris by car or by TGV train. High-speed trains run regularly and pass almost all major cities. The train from Paris to Marseille takes 3.5 hours, to Nice — just over 5 hours.

Доехать на Лазурный Берег из Парижа можно на своем авто или на поезде TGV. Скоростные составы ходят регулярно и проезжают почти все крупные города. Поезд из Парижа в Марсель идет 3,5 часа, в Ниццу — чуть больше 5 часов.

First of all, I went to Monte Carlo, Monaco. For lunch, my friend and I went to the Brasserie du Cafe de Paris Monte-Carlo, from the terrace of which there is a beautiful view of the main square of the city. A tourist cafe with a 150-year history is a kind of visiting card of Monaco.

Первым делом я отправилась в Монте-Карло, Монако. Пообедать мы с подругой зашли в Brasserie du Cafe de Paris Monte-Carlo, с террасы которого открывается прекрасный вид на главную площадь города. Туристическое кафе со 150-летней историей является своего рода визитной карточкой Монако.

If you like parties, be sure to check out Buddha-Bar — this is a party place, but with very decent Japanese and Asian cuisine. It’s noisy, crowded and fun. If you don’t want to spoil your vacation with a long wait, I recommend booking a table in advance. You can also visit the Twiga club for a memorable party.

Если вы любите вечеринки, обязательно загляните в Buddha-Bar — это тусовочное место, но с весьма приличной японской и азиатской кухней. Здесь шумно, многолюдно и весело. Если не хотите испортить отдых долгим ожиданием, рекомендую бронировать столик заранее. Также для запоминающейся вечеринки можно посетить клуб Twiga.

After the party, I recommend to spend the day in the small coastal town of Cap d’Ail — it is five minutes from Monaco by train. I advise everyone to take the train, because parking there is very difficult. Here we rested on Plage Mala, after which we returned back to Monaco.

После шумной вечеринки самое время провести день в маленьком прибрежном городке Кап-д’Ай — он находится в пяти минутах езды от Монако на поезде. Всем советую брать поезд, потому что с парковкой там очень сложно. Здесь мы отдыхали на Plage Mala, после чего вернулись назад в Монако.

In Monaco, I visited two very impressive cultural events — an exhibition of works by Helmut Newton and an exhibition of L’Exhibitionniste Christian Louboutin. The masterpieces of two incredibly talented artists from the world of photography and fashion are very inspiring. After viewing Newton’s work, I had a dream: to do everything so that someday my photographs would also be honoured to be exhibited to the large audience.

В Монако я посетила два очень впечатливших меня культурных мероприятия — выставку работ Хельмута Ньютона и выставку L’Exhibitionniste Christian Louboutin. Шедевры двух невероятно талантливых художников из мира фотографии и моды очень вдохновляют. После просмотра работ Ньютона у меня и вовсе появилась мечта: сделать все, чтобы когда-то мои фотографии тоже удостоились чести быть выставленными на широкую публику.

The next point on the map is the resort of Saint-Jean-Cap-Ferrat. Among the local beaches, I advise you to give preference to Plage de Passable — this is a wonderful beach in the west of the peninsula, which offers amazing views of the bay of Villefranche-sur-Mer. And the location of the beach allows you to sunbathe in the sun almost all day! The only problem you may have here is the difficulty of parking a car during the season.

Следующая точка на карте — курорт Сен-Жан-Кап-Ферра. Среди местных пляжей советую отдать предпочтение Plage de Passable — это чудесный пляж на западе полуострова, откуда открывается изумительный вид на залив Вильфранш-сюр-Мер. А местоположение пляжа позволяет загорать на солнце практически целый день! Единственная проблема, которая может возникнуть у вас здесь — сложности с парковкой машины в сезон.

There is also a scenic road that connects the Grand-Hôtel du Cap-Ferrat with the Plage de Passable. Walking along this road takes about an hour. For joggers, there is no better location for doing sport!

Здесь также есть живописная дорога, которая соединяет Grand-Hôtel du Cap-Ferrat с Plage de Passable. Прогулка по этой дороге занимает где-то час. Для любителей бега лучше локации для пробежки не найти!

The next day we went to the Anao Plage Beaulieu beach, which is located between Nice and Monaco — in the commune of Beaulieu-sur-Mer. On the territory there is a restaurant with chic lobster tagliatelle, veal tartare and delicious lemon pie. The service here is excellent — the owner of the establishment personally monitors the order, so everything here is at the highest level.

На другой день мы отправились на пляж Anao Plage Beaulieu, который расположен между Ниццей и Монако — в коммуне Болье-сюр-Мер. На территории расположен ресторан с шикарным тальятелле с лобстера, телячий тартар и вкуснейший лимонный пирог. Сервис здесь отличный — сам хозяин заведения лично следит за порядком, так что все здесь на высшем уровне.

And once in Nice, we could not pass by the La Petite Maison restaurant. I advise you to order shrimp and local cheese here. Also delicious are tuna carpaccio, artichoke salad, lobster pasta and beef tenderloin with foie gras. Even though I don’t usually wear heels on vacation, this evening I wanted to come here in the new Bottega Veneta. Why not — in Nice every day is a holiday!

И уже оказавшись в Ницце мы не смогли пройти мимо ресторана La Petite Maison. Советую заказывать здесь креветки и местный сыр. Очень вкусные также карпачо из тунца, салат из артишока, паста с омаром и вырезка говядины с фуа-гра. Хоть я обычно не ношу каблуки на отдыхе, в этот вечер мне захотелось прийти сюда в новых Bottega Veneta. Почему бы и нет — в Ницце каждый день праздник!

Share your impressions of the rest on the Cote d’Azur in the comments. I’ll be glad to hear your opinion!
And while you are doing this, I am embarking on a new journey to collect the best places for you to relax and inspire!

Делитесь своими впечатлениями от отдыха на Лазурном берегу в комментариях. Рада буду услышать ваше мнение!
А пока вы это делаете, я отправляюсь в новое путешествие, чтобы собрать для вас лучшие места для отдыха и вдохновения!

2 Comments

Filed under art, discoverit, travel

10 Essentials For Your Summer Makeup Bag

Despite the fact that I travel with several suitcases, I take only the most necessary cosmetics with me. Let`s look, what must be in my cosmetic bag during the summer holidays.

A mandatory attribute of my summer cosmetic bag is a sunscreen. It is desirable that, in addition to protecting against harmful ultraviolet radiation, it includes moisturizing and caring components. At the beach, I use Ligne St Barth Sun Lotion and ZO Skin Health SUNSCREEN + PRIMER SPF 30. Also, do not forget about the after-sun cream it will help the skin more easily transfer the stress after sunbathing.

Обязательный атрибут летней косметички — солнцезащитный крем. Желательно, чтобы помимо защиты от вредного ультрафиолета, в него входили увлажняющие и ухаживающие компоненты. На пляже я неразлучна с солнцезащитным лосьоном от Ligne St Barth и солнцезащитой для лица ZO Skin Health SUNSCREEN + PRIMER SPF 30. Также не стоит забывать о креме после загара он поможет коже более легко перенести стресс после солнечных ванн.

For instant freshness and hydration, I always carry Caudalie Grape Water with me. Unlike simple thermal water, it not only moisturizes skin, but strengthens the microbiome, fights free radicals due to antioxidants and prebiotics in the composition. A real must-have in the heat!

Для моментального придания коже свежести и увлажненности я всегда ношу с собой виноградную воду от Caudalie. В отличие от простой термальной воды, она не только увлажняет кожу, но и укрепляет микробиом, борется со свободными радикалами за счет антиоксидантов и пребиотиков в составе. Настоящий must-have в жару!

I don’t wear makeup when I’m on holiday. In my purse you can find Elizabeth Arden moisturizing lipstick, new Chanel lip balm, Estée Lauder matte bronzer and YSL Volume Effet Faux Cils Waterproof mascara. When I’m on vacation, I use only waterproof mascara, so I can look flawless even after swimming in the pool.

Декоративной косметикой в отпуске я практически не пользуюсь. В моей сумочке можно найти увлажняющую помаду для губ от Elizabeth Arden, новый бальзам от Chanel, бронзер Estée Lauder с матирующим эффектом и водостойкую тушь YSL Volume Effet Faux Cils Waterproof. В отпуске я использую только водостойкую тушь, чтобы даже после плавания в бассейне выглядеть безупречно.

If you can’t live without foundation even in the hot season, I recommend giving preference to Clé de Peau’s RADIANT CREAM FOUNDATION SPF 25. By the way, your skin will not only shine with freshness, but will also be protected from UV-rays — it already contains a good level of SPF 25.

Если вы не можете обойтись без тонального средства даже в жаркое время года, рекомендую отдать предпочтение RADIANT CREAM FOUNDATION SPF 25 от Clé de Peau. Кстати, с ним ваша кожа будет не просто сиять свежестью, но и будет защищена от UV-лучей — в его составе уже есть неплохой уровень SPF 25.

And in case of a party, I always take with me on vacation a glamorous eyeshadow palette from Anastasia Beverly Hills – Jackie Aina. Bright colors and glitter will help create an unforgettable makeup. Line your eyes with a black or gold pencil, apply shadows and add rhinestones. Or you can accentuate with red lipstick. With this makeup, you will definitely be the star of any party!

А на случай вечеринки я всегда беру с собой в отпуск гламурную палетку теней от Anastasia Beverly Hills — Jackie Aina. Яркие цвета и глиттер помогут создать незабываемый макияж. Подведите глаза черным или золотистым карандашом, нанесите тени и добавьте стразы. Или же можете расставить акценты красной помадой. С таким макияжем вы точно будете звездой любой тусовки!

Share in the comments, what aways is in YOUR cosmetic bag. And enjoy your unforgettable vacation!

1 Comment

Filed under beauty, cosmetics

Normandie Magnifique: sightseeings, beaches and local cuisine

Unique nature, excellent cuisine, authentic ancient architecture… And it’s only a three-hour drive from Paris.
It is impossible not to fall in love with Normandy!
First of all, I went to Deauville, an elite seaside resort in Lower Normandy, located on the coast of the English Channel. It has long been chosen by the French cinema bohemia — Isabelle Adjani, Catherine Deneuve, Vanessa Paradis and Jean-Paul Belmondo rested here at different times. Even Coco Chanel opened one of her first boutiques here.
Первым делом я отправилась в Довиль (Deauville) — элитный морской курорт Нижней Нормандии, расположенный на побережье Ла-Манша. Его с давних времен облюбовала французская кино-богема — здесь в разные времена отдыхали Изабель Аджани, Катрин Денёв, Ванесса Паради и Жан-Поль Бельмондо. А Коко Шанель открыла здесь один из своих первых бутиков.
You can get to this aristocratic city with chic architecture from Paris in 3 hours by car. You can rent it at the airport. The road is quite comfortable. The only thing is that there is a lot of traffic on weekends, because many Parisians go to Normandy for a lazy holiday.

Добраться в этот аристократичный город с шикарной архитектурой с Парижа можно за 3 часа на машине. Можно арендовать ее в аэропорту. Дорога достаточно удобная. Единственное, в выходные дни возможен большой трафик, потому что многие парижане отправляются в Нормандию на ленивый отдых.
We stayed at the historic hotel Le Normandy, one of the most interesting on the coast. It often stops the stars of the film festival taking place in this city. The refined interiors of the rooms are decorated with impeccable taste: floral fabrics, elegant upholstered furniture, paintings in wooden frames. There is also an excellent SPA and a wonderful restaurant of traditional French cuisine, where eminent pianists play in the evenings.
Мы остановились в историческом отеле Le Normandy, одном из самых интересных на побережье. В нем зачастую останавливаются звезды проходящего в этом городе кинофестиваля. Изысканные интерьеры номеров оформлены с безупречным вкусом: ткани с цветочным рисунком, изящная мягкая мебель, картины в деревянных рамах. Также здесь отличный SPA и прекрасный ресторан традиционной французской кухни, где по вечерам играют именитые пианисты.
Horse lovers will find something to do here. For example, when we were in the city, SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY CSIO DEAUVILLE was just taking place there. You can also visit horse auctions, play polo or simply rent a horse for an unforgettable walk along the beaches.
Любителям лошадей здесь будет чем заняться. К примеру, когда мы были в городе, там как раз проходил SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY CSIO DEAUVILLE. Также можно посетить аукционы по продаже лошадей, поиграть в поло или просто взять лошадь напрокат, чтобы совершить незабываемую прогулку по пляжам.
From Deauville we went to Trouville, a small town with a pretty little port and cool locations for a promenade. You should definitely look there to try the local champagne and feast on oysters.
С Довиля мы отправились в Трувиль — маленький город с симпатичным небольшим портом и классными локациями для променада. Туда обязательно стоит заглянуть, чтобы попробовать местное шампанское и полакомиться устрицами.
To change the view, we went to another town nearby. Honfleur is one of the most atmospheric and colorful towns in Normandy. Its picturesque bay is surrounded by old half-timbered houses. Once there was a brisk trade with the New World, and today snow-white yachts and fishing boats slowly rock on the waves.
Чтобы сменить обстановку мы поехали в еще один городок неподалеку. Онфлёр — один из самых атмосферных и колоритных городков Нормандии. Его живописная бухта окружена старинными фахверковыми домиками. Когда-то здесь шла бойкая торговля с Новым Светом, а сегодня неспешно качаются на волнах белоснежные яхты и рыбацкие лодки.
Of course, a trip to Normandy would not be complete without a visit to Etretat. Here is a chic mountain with slopes, which Monet repeatedly depicted on his canvases. Seeing this beauty live is a must!
Very late sunsets of incredible beauty in Normandy. So, plan to stay by the water until sunset — a romantic date is guaranteed!
Конечно, путешествие по Нормандии не было бы полноценным без посещения Этреты. Здесь расположена шикарная гора со склонами, которую неоднократно изображал на своих полотнах Клод Моне. Увидеть эту красоту вживую стоит обязательно! (Вверху — К. Моне. Etretat, Sunset. 1883)
В Нормандии очень поздние закаты невероятной красоты. Так что запланируйте задержаться у воды до захода солнца — романтическое свидание вам обеспечено!
A must-see in Normandy, Mont Saint-Michel Abbey is an hour’s drive from Deauville. This is an ancient fortress with a very beautiful view. You can get there by car, leave it in the parking lot and there are free shuttles from the parking lot that run every half an hour.
Обязательное к посещению место в Нормандии — аббатство Мон-Сен-Мишель, находится в дух с половиной часах езды на машине от Довиля. Это древняя крепость с очень красивым видом. Туда можно добраться на машине оставить ее на парковке и от парковки есть бесплатные шаттлы, которые ходят раз в пол часа.
For lunch here, we went to Les Terrasses de la Baie restaurant. Although the service there is a little lame, we were pleased with the beautiful view that opens from the panoramic windows and delicious cuisine.
На обед здесь мы зашли в ресторан Les Terrasses de la Baie. Хоть сервис там немного и хромает, мы остались довольны прекрасным видом, который открывается из панорамных окон, и вкусной кухней.
On the way back to Deauville, we visited another important attraction — the historic D-day beaches, where there are museums related to the landings and the Battle of Normandy during World War II. There are memorials, as well as dugouts, trenches and aircraft guns, as well as tanks, boats and equipment used in battle.
По дороге обратно в Довиль мы посетили еще одну важную достопримечательность — исторические пляжи D-day, где работают музеи, связанные с высадкой и битвой за Нормандию времен Второй мировой войны. Там находятся мемориалы, а также сохранены блиндажи, окопы и авиационные пушки, танки, катера и другое оборудование, что использовалось тогда в бою.
It`s worth noting that the temperature in this region is 10 degrees lower than in other cities of France. So, in July in Paris it was +35 °, and in Deauville — a maximum of +25 °, and in the evening it is much colder. So be sure to bring a jacket or sweater with you when you travel. And enjoy that place! After all, Normandy will not leave you without positive impressions.
Из важного еще стоит отметить, что температура в этом регионе градусов на 10 ниже, чем в других городах Франции. Так, в июле в Париже было +35 °, а в Довиле — максимум +25 °, а вечером гораздо холоднее. Так что в путешествие обязательно захватите с собой пиджак или свитер.
И наслаждайтесь! Уверена, без позитивных впечатлений Нормандия вас не отпустит.

2 Comments

Filed under discoverit, lifestyle, travel

The only people who never tumble are those who never mount the high wire. – Oprah Winfrey

If you are afraid of falling, you will never get to great heights. Stop making excuses. Stop waiting for that perfect moment, that golden opportunity. Those moments do not come. You make them happen.

Leave a comment

Filed under inspirational quotes, lifestyle