Category Archives: art

Photography as an art form by Edward Steichen

“The mission of photography is to explain man to man and each to himself,” Edward Steichen theorized.

03-STEICHEN-NYC

He attempt and ultimate success to gain recognition for photography as an art form. In 1911 Steichen shot the latest collection of couturier Poiret for teh magazine Art et Decoration, which is now generally regarded as the 1st ever fashion shoot.

SCA0121466

 During the First World War, Steichen was posted to Europe to run the aerial photography division of the American Expeditionary Force, and he remained there until 1919. The clarity of the aerial photographs convinced Steichen to change his style and embrace the clear, sharp images that cameras could make.

BHC0168-e1522146721931

He abandoned the soft-focus and heavy retouching of his earlier work. In 1923, Steichen received his first major break as a photographer, when he became chief photographer for Condé Nast Publications.

305330_original

For the next fifteen years he took fashion photographs for Vogue and portraits for Vanity Fair, becoming hugely influential in both fields. His portraits of Gloria Swanson (1924) and Greta Garbo (1928), for example, have become icons in the history of photography.

vogue-cover-july-1932-ph-by-edward-steichen

“Миссия фотографии – объяснить человека человеку и каждого самому себе”, – теоретизировал Эдвард Стейхен.

d7hftxdivxxvm.cloudfront.net

Он пытался и в конечном итоге обрел успех,  получив признание фотографии как художественной формы. В 1911 году Стейхен снял последнюю коллекцию couturier Poiret для журнала Art et Decoration, который в настоящее время, как правило, считается 1-й фешн сьемкой в истории моды.

bound-for-hawaii-edward-steichen-photographs-two-models-on-the-deck-of-the-cruise-ship-liner-lurline-1934

Во время Первой мировой войны Стейхен был отправлен в командировку в Европу для управления отделом аэрофотосъёмки Американского экспедиционного корпуса, и он оставался там до 1919 года. Ясность аэрофотоснимков убедила Стейхена изменить свой стиль и обхватить четкие, острые изображения, которые могли сделать камеры.

2019_NYR_17483_0039_000(edward_steichen_greta_garbo_hollywood_1928)

Он отказался от своей мягкой фокусировки и тяжелой ретуши которарая присутствовала в более ранних работах. В 1923 году Стейшен получил свой первый крупный прорыв в качестве фотографа, когда стал главным фотографом “Conde Nast Publications”.

24_Garry-WINOGRAND

Следующие пятнадцать лет он создавал фотографии моды для Vogue и портреты для Vanity Fair, став чрезвычайно влиятельным в обеих областях. Его портреты Глории Свонсон (1924) и Греты Гарбо (1928), например, стали иконами в истории фотографии.

Leave a comment

Filed under art, photography

8 Turkish Decor Treasures To Spice Up Your Interior

Turkey is a paradise for a design lover! It’s full of century-old traditions of local crafts that are still alive – and very fashionable. Here’s my hand-picked selection of the best little things to add a Bohemian-luxe vibe to your interior.

54c1bd8c6d311_-_6-32030805-lg

Турция – рай для любителей дизайна! Она полна вековыми традициями местных ремесел, которые до сих пор актуальны – и сегодня они в тренде, как никогда. Вот моя подборка самых интересных интерьерных деталей, которые добавят ноту бохо-люкса вашему дому.

Ceramics

Ayse Tanman Ceramics vase

Turkish artisans are among the best masters of ceramics, both traditional and contemporary. I’m in love with Ayse Tanman’s artful objects, TerraCotta’s dinind sets and Iznik plates and tiles hand-painted with flowers and birds.

TerraCotta Ceramic Art plates

Турецкие ремесленники являются одними из лучших мастеров керамики, как традиционных, так и современных. Я влюблен в хитрые предметы Айсе Танман, столовые сервизы Terra Cotta, тарелки и плитки Iznik, расписанные цветами и птицами.

Iznik Art by Izmail Yigit plates

Textiles

Antique Anatolian Kilim

Turkish antique kilims (traditional carpets made by hands by the artisans) are highly appreciated all over the world and can be found in the most stylish homes of international jetsetters. That’s why they cost a fortune sometimes, but it’s definitely worth the price a will last a lifetime.

Vintage kilim

Антикварные турецкие килимы (традиционные ковры, сделанные руками мастеров) высоко ценятся во всем мире, и их можно найти в самых стильных домах интернациональных джетсеттеров. Вот почему они иногда обходятся в целое состояние. Но они определенно стоят того, и прослужат вам всю жизнь.

Kilim pillow

Kilim pillows is a more affordable way to decorate your house with small but statement ethnic Turkish details.

Тканые подушки-килим – более доступный способ декорировать ваш дом небольшими, но эффектными деталями в этническом турецком стиле.

Glass

Perfume diffuser by Etem Ruhi

Not everyones knows that in Turkey there’s a long tradition of glass craft. I adore modern creations by Etem Ruhi and Fy-Shan Glass studio, and traditional vases with ornaments produced in Anatolia.

Ottoman Glass Art

Не все знают, что в Турции существует давняя традиция стекольного ремесла. Я обожаю современные творения Etem Ruhi и студии Fy-Shan Glass, а также традиционные вазы с орнаментами в эстетике Оттоманской империи, произведенные в Анатолии.

Carafe by Fy-Shan Glass Sudio

Antiques

Almost every stylish home in Turkey has some vintageand antique oblects as part of the interior. The best thing to invest in are antique wooden chests of drawers made on occasion of a wedding, and copper trays for coffee and tea crafted in Istanbul.

Почти в каждом стильном доме в Турции есть винтажные и антикварные предметы интерьера. Лучше всего инвестировать в старинные деревянные комоды, сделанные по случаю свадьбы и расписанные вручную, а также медные подносы для кофе и чая, изготовленные в Стамбуле.

1 Comment

Filed under art, design

Istanbul, My Place To Be

I happened to be extremely lucky to spend the quarantine in Istanbul – and I feel so in love with that I don’t want to leave it anymore! The city is so charismatic, colorful, flamboyant, full of vegetation and exotic perfumes, rich in millenial culture, populated by the the most kind people ever.

Мне очень повезло провести карантин в Стамбуле – и я чувствую себя настолько влюбленной в город, что больше не хочу покидать его! Он такой харизматичный, красочный, полный зелени и экзотических ароматов, богатый тысячелетней культурой, населенный самыми добрыми людьми.

Istanbul is bursting with inspiration for my stylist eyes. I can’t but mention the pictoresque Arnavutköy district by the Bosphorus with its pretty ancient wooden mansions. I’m already planning to set here a fashion shooting for some hype Turkish brand, as Mehri Mu.

Стамбул переполнен источниками вдохновения для моих глаз Стилиста. Взять хотя бы живописный район Арнавуткёй у Босфора, который целиком состоит из старинных деревянных особняков – просто как в сказке! Я уже планирую провести здесь модную съемку для какого-нибудь хайпового турецкого бренда: например, Mehri Mu.

In this historical part of the city, it’s a must to see also the neighbourhoods of Bebek (it can be literally translated as ‘baby’) and Yeniköy which was built in XVI century.

В этой исторической части города нужно обязательно посетить район Бебек (который буквально переводится как “ребенок”) и Йеникёй, заложенный в XVI веке.

Beyoğlu, in the European part of the city, has an irrisistable charm for the lovers of antiques and vintage. It’s full of shops, boutiques and galleries of all sizes, where you can find rare and exotic items like carpets, textiles, mirrorws, ceramics, art – a real treasure!

Район Бейоглу в европейской части города притягивает любителей антиквариата и винтажа. Здесь на каждом шагу встречаются магазины, бутики и галереи, где можно найти редкие и экзотические предметы: ковры, текстиль, зеркала, керамику, предметы искусства – настоящее сокровище!

It’s in Beyoğlu that I find inspiration visiting art galleries opened by contemporary turkish art collectors. My favorite is Klip Kuns, dedicated to modern African art. The owner visits personally the most remote countries like Zimbabwe to find rare pieces by talented local artists.

Именно в Бейоглу я чаще всего нахожу вдохновение, посещая художественные галереи, открытые современными турецкими коллекционерами. Мой фаворит – Klip Kuns, посвященная современному африканскому искусству. Владелец лично ездит в самые отдаленные страны, такие как Зимбабве, чтобы найти редкие произведения талантливых местных художников.

The neighbourhood where I live is Istinye in the European part. The view of the Bosphorus is a treat for my eyes: the sea, green hills, white sailing boats parked in the little harbour. It’s the place where I exhale and relax, reading a book at my windowsill overlooking the city.

Район, в котором я живу, – Истинье в европейской части Стамбула. Вид на Босфор – наслаждение для моих глаз: море, зеленые холмы, белые парусные лодки, припаркованные в маленькой гавани. Это место, где я выдыхаю и расслабляюсь, читая книгу на моем подоконнике с видом на город.

8 Comments

Filed under art, discoverit, lifestyle, travel

Just a right amount of Julia Hetta.

Fashion photography has the power to become a legitimate work of art when the photographer is one with a strong personal style and vision.

unnamed

Julia Hetta is one of these photographers. This emerging artist is making a reputation for herself with her immediately recognisable portraits that combine dark atmospheres, painterly quality and an exquisite Renaissance vibe.

DiaryArticleSingle_LMDM-Julia-03_001_Default

A signature image by Hetta includes the subject against a dark backdrop, faintly illuminated by a dim light. It is no surprise that, in addition to fashion magazines, Julia Hetta’s mysterious photographs are being featured in museums and galleries around Europe.

unnamed-2

She works almost exclusively with natural light and long exposure times, Hetta imbues her subjects with a sense of serenity and power. Her use of light, color and texture transforms her fashion photographs into compositions of timeless enchantment. 

80747549_2663008717265679_5910147567666852321_n

No wonder why her editorial clients include Vogue, Dazed and Confuzed, Another Man, W magazine and T Magazine and her clients include Lanvin, Jil Sander, Hermès and Chloe and Gucci. Julia Hetta describes herself as a romantic.

2015-07_ReEdition_by_JuliaHetta_01

She appreciates beauty and says she falls for it easily. It seems a fortunate disposition for a photographer, but Hetta, being Swedish, also observes the concept of “just the right amount.” I do agree with her vision on life and beauty creature, cos all the best is simple and gracefully proportioned with balance. It would be my pleasure to work with her one day!

img_2644-1

Модная фотография обладает силой стать легитимным произведением искусства, когда фотограф в унисоне с сильным личным стилем и видением. Джулия Хетта – одна из таких фотографов.

ACR145938

Эта развивающееся художница сделала себе репутацию моментально узнаваемыми  портретами, которые сочетают в себе темную атмосферу, живописное качество и изысканный ренессанс.

Cate-Blanchett-covers-So-It-Goes-Magazine-issue-10-by-Julia-Hetta-1

Фирменное изображение Хетты включает в себя обьект напротив темного фона, слабо освещенный тусклым светом. Неудивительно, что помимо модных журналов в музеях и галереях по всей Европе представлены загадочные фотографии Джулии Хетты.

DiaryArticleSingle_LMDM-Julia-06_001_Default

Она работает почти исключительно с естественным светом и длительным временем экспонирования, Хетта подражает своим обьектам с чувством спокойствия и силы. Ее использование света, цвета и текстуры превращает ее модные фотографии в композиции безвременного очарования.

Dior Magazine #23 June 20181

Неудивительно, почему ее эдиториал клиенты включают Vogue, Dazed and Confuzed, Another Man, W magazine и T Magazine, а ее клиенты – Lanvin, Jil Sander, Hermès и Chloe и Gucci. Джулия Хетта называет себя романтичной.

1041360-800w

Она ценит красоту и говорит, что легко на нее западает. Кажется удачным настроем для фотографа, но Хетта, будучи шведкой, тоже соблюдает понятие “просто достаточное количество”.

allyson-chalmers-julita-formella-philippa-hemphrey-unia-pakhomova-by-julia-hetta-for-dazed-and-confused-magazine-spring-2016-1

Я согласна с ее видением жизни и красоты, потому что все лучшее просто и изящно пропорционально равновесию. Мне было бы приятно работать с ней в один прекрасный день!

4 Comments

Filed under art, photography

Back To 70s: My New Fashion Editorial for LATEST Mag

Can’t wait to share my last work as Stylist: LATEST magazine has just published my editorial shooting dedicated to the 1970’s fashion. Latest is a Roman magazine which you can read both in online and printed version. I love their contemporary style with a hint of rebellious spirit – just like me!

Наконец-то я могу поделить моей последней работой в качестве стилиста: из печати только что вышел свежий номер журнала LATEST с моей fashion-съемкой, посвященной моде 1970-х. Latest – молодой журнал, базирующийся в Риме, и его можно полистать как в печатном виде, так и в диджитал-формате. Мне нравится их современный подход и бунтарский дух – ведь это как раз про меня!

Dress Romeo Gigli | Vest Cristiano Burani | Accessories Radà | Boots Giovanni Bedin

As you all already know, 70’s is my favorite fashion decade, and inspires a lot my personal style. I would always add a pinch of hippy-chic accents to my everyday looks to make them more relaxed and timeless.

Как вы все уже хорошо знаете, семидесятые – моя любимая модная эпоха, которая во многом вдохновляет мой личный стиль. Мне нравится всегда добавлять акценты хиппи-шика в мои повседневные образы, чтобы сделать их более расслабленными и вне времени.

Jumpsuit Mes Demoiselles Paris | Blouse Romeo Gigli

Together with the photographer Fabio Bozzetti we chose a really unique place as the location for the fashion story. To maximise the atmosphere of 70’s we organised the shooting inside Serendeepity Milano, which is rare vinyl store, vintage clothes boutique and a recording studio. This is where a young music star would spend her back in 70s!

Body MaxRieny | Trousers Alysi | Sandals Giuseppe Zanotti | Rings Radà

Локацию мы выбирали вместе с фотографом Фабио Боццетти, и не ошиблись: Serendeepity Milano – по-настоящему уникальное место, где можно проникнуться аутентичной атмосферой 70-х. Дело в том, что в Серендипити продают редкие виниловые пластинки, винтажную одежду, и даже записывают музыку в собственной студии. Именно в таком месте могла бы проводить большинство своего времени начинающая рок-звезда той эпохи!

Blouse Babylon | Jeans MaxRieny | Headband and Earring Radà

Working on the moodboard, I was inspired by my personal fashion icons of 70’s – Jane Birkin (especially when she was modelling for Vogue in her early years), and Ali MacGraw, who embodies for me the bohemian chic of global nomads.

Blouse Babylon | Jeans MaxRieny | Shoes Roger Vivier | Headband and Earring Radà

Работая над мудбордом, я представляла себе своих любимых модных героинь 70-х: Джейн Биркин (особенно ее ранние годы, когда она работала моделью для Vogue), а также Эли МакГроу, которая воплощает для меня богемный шик джетсеттеров тех времен.

I’ve used lots of headdresses and accessories, like silk headbands, brooches, neck scarves and big sunglasses with tinted lences, just as the fashionistas of the epoch wore. Flared jeans were a must for them (and they are super trendy again!) – try a pair with a feminine blouse.

Coat Babylon | Trousers Babylon | Shirt Hui | Glasses Kyme | Necklace Radà

В этой съемке я активно использовала украшения для волос и всевозможные аксессуары – такие, как шелковые повязки для волос, броши, шейные платки и крупные солнцезащитные очки с цветными стеклами – именно такой стиль предпочитали модницы 70-х. А джинсы-клеш были настоящим маст-хэвом (и они снова в тренде в этом сезоне)! Попробуйте надеть их с женственной блузой.

Coat Babylon | Trousers Babylon | Shirt Hui | Glasses Kyme | Mules Roger Vivier | Necklace Radà

And don’t forget the right shoes. In 70’s it was very trendy to wear a platform heel and chic flat ballerinas.

Blazer Alysi | Dress Cividini | Glasses Kyme | Scarf 16R | Sandals Vic Matie | Bag | ANIYE BY

И не забудьте добавить правильную пару обуви! В 70-х обожали носить широкий каблук, босоножки на платформе, а также роскошные балетки с квадратным носом, декорированные стразами.

Blazer Alysi | Dress Cividini | Glasses Kyme | Scarf 16R | Bag | ANIYE BY

Analog Photography Fabio Bozzetti
Style Svetlana Shashkova
Model Lidia Piszczorc/o Brave models

Hair style Gianmarco Grazi
Makeup Ginevra Calie
Location Serendeepity Milan

5 Comments

Filed under art, fashion, lifestyle

5 Films About Fashion Designers on My #Quarantine List

Dior and I

Now that all the eyes are on Raf Simons (who has just signed the contract of co-designing for Prada), I’m especially curious to get to know better about his creative process. This movie dedicated to his time at Dior is believed to be one of the best fashion documentaries ever: the movies shows where Simons finds inspiration, how he leads the work of the atelier and how he sets a fashion show decorated with thousands of real flowers.

Сегодня все внимание модной общественности сфокусировано на Рафе Симонсе (который только что подписал контракт по дизайн-сотрудничеству с Prada), поэтому мне особенно интересно узнать в подробностях о его творческом процессе. Этот фильм, который посвящен тому времени, когда он возглавлял Dior, многие считают одной из лучших документальных лент о моде. В фильме показано, где Раф ищет вдохновение, как он курирует работу ателье и как организовывает показы тысячами живых цветов.

Saint Laurent

In 2014 two films about Yves Saint Laurent were released simultaneously. I’ve seen the one by Jalil Lespert (which was sponsored by Saint Laurent’s long-time companion, Pierre Bergé), but the other one seems to be even more stylish and provocative. It’s directed by Bertrand Bonello, and shows the rebellious bohemian spirit of Yves, and his chic hangouts with his two muses, Loulou de la Falaise and Betty Catroux.

В 2014 году на экраны одновременно вышло сразу два фильма об Иве Сен-Лоране. Тогда я посмотрела картину авторства Жалиля Леспера (которую спонсировал партнер Сен-Лорана, Пьер Берже). Но второй фильм обещает быть более провокационным: его снял Бертран Бонелло, который показывает богемную и дерзкую сторону личности Ива, а также рассказывает о его бесконечных походах на вечеринки с двумя его музами – Лулу де ла Фалез и Бетти Катру.

The Director

Today Gucci is synonymous to Alessandro Michele, but back in 2014, it was Frida Giannini who ruled the Florentine fashion house. And she was verrry chic – just like a real Roman woman can be. It’s interesting that in the movie (directed by James Franco, by the way!) we can see Alessandro Michele for the first time: in those days he worked with Frida as the designer responsible for the accessories.

Сегодня Gucci напрямую ассоциируется с Алессандро Микеле, но в 2014-м флорентийским модным брендом все еще заправляла Фрида Джаннини . И она делала это с безупречным вкусом – как могут только настоящие римлянки! Интересно, что в этом фильме (который, кстати, снял актер Джеймс Франко!) можно увидеть Алессандро Микеле до того, как он стал большим начальником: в те дни он работал в команде Фриды как дизайнер, ответственный за линию аксессуаров.

Valentino. The Last Emperor

It’s hard to believe that this film about Valentino Garavani was released back in 2008 – it looks so up-to-date even 10 years after! The director Matt Tyrnauer, who was the Special Correspondent for Vanity Fair, shot more than 250 hours of footage from Valentino’s most private spaces, talking with the iconic designer about his family, career, home interiors and celebrity clients through years.

Сложно поверить, что этот фильм о Валентино Гаравани был снят в далеком 2008-м – настолько свежо и актуально он выглядит спустя десять лет. Режиссер картины Мэтт Тирнауэр, который работал до этого специальным корреспондентом журнала Vanity Fair, получил эксклюзивный доступ в личный мир Валентино и отснял 250 часов видео о его семье, карьере, дизайне его дома и самых знаменитых клиентов на протяжении десятилетий в модной индустрии.

McQueen

In 2020 it will be 10 years since Alexander McQueen has left us – and it’s the right moment to watch this amazing documentary dedicated to one of the most talented designers of all time. He continues to be my personal favourite one even now – because the beauty she created is really timeless.

В 2020-м исполняется десять лет с того момента, как Александр Маккуин покинул этот мир – и сейчас самое время пересмотреть этот прекрасный документальный фильм, посвященный одному из самых талантливых дизайнеров в мире. Он продолжает оставаться в числе моих любимых кутюрье даже сегодня: все потому, что его созданная им красота – вне времени.

Leave a comment

Filed under art, fashion, lifestyle

Tim Walker’s Microcosm

3

I’M NOT SO MOTIVATED BY FASHION AND BRANDS, EXPLAINS TIM Walker – one of the world’s leading fashion photographers. Given that Walker’s work is most frequently found between the glossy covers of high-end fashion magazines – LOVE, I-D and of course the myriad international imprints of VOGUE, to name but a few.

tim-walker-vogue-6-27mar14-tw_b

Walker worked as an assistant to Richard Avedon before shooting his 1st story for Vogue at age only 25. The theatrical staging and styling of his work produce a fairy tale aesthetic unlike any other photographer working today, forging beguiling narratives throughout his editorial shoots that have graced the pages of the world glossiest magazines.

karlie-kloss-and-broken-humpty-dumpty-rye-east-sussex-2010-s-

 TIM WALKER— It’s a celebration of the individual. If you have a chance, dive into fantastical worlds created by the photographer: the Victoria and Albert Museum in London has dedicated an exhibition to him, that will run until the 22nd of March. 

Tim-Walker-1-1

“Я не мотивирован модой и брендами”, – говорит Тим Уокер, один из ведущих фешн-фотографов в мире.

Tim-Walker-terrà-una-mostra-personale-a-Londra-Collater.al-14

Тем не менее. работы Уокера чаще всего появляются на обложках ключевых глянцевых журналов (LOVE, I-D и, конечно, бесчисленное множество международных VOGUE).

tw_emmawatson_r016f09-dps_v2

Уокер работал помощником фотографа Ричарда Аведона перед тем, как снять свою первую фешн-историю для Vogue в возрасте всего лишь 25 лет.

3415

От всех других фотографов мира его стиль отличает театральность сюжетов и сказочная эстетика.

91neEIf5skL

Тим Уокер – это праздник личности. Если у вас есть такой шанс, погрузитесь в созданные им фантастические миры на выставке в музее Виктории и Альберта. которая продлится до 22 марта. 

original

Leave a comment

Filed under art, photography

A hidden design house I always book when in Rome

Рим стал мои любимым местом побега на выходные от суеты индустриального Милана. Я беру билеты в Вечный город, когда мне хочется вдохнуть великой красоты и прогуляться по улицам, которые дышат историей. Но Рим для меня – не только удовольствие: я часто приезжаю сюда по работе, как вышло с моей последней fashion-съемкой для журнала Creators Mag. Каким бы ни был повод, одно остается неизменным: я всегда останавливаюсь в дизайн-апартаментах G Rough в двух шагах от площади Навона.

Rome is my favorite gateway for a weekend when I crave to relax from industrial Milan. This is when I buy tickets to the Eternal city: to breathe some great beauty and stroll around the streets full of ancient history. But Rome is not only for pleasure: I often come for work, as for my latest fashion story that I’ve recently styled for Creators magazine. Whatever the reason, I always stay at G Rough design apartments close to Piazza Navona.

G Rough – это скорее стильный дом для своих, чем отель. Его открыл палаццо XVII века римлянин Габриэле Салини, который вдохновлялся культовым итальянским дизайном 30-60хх годов. Его идеей было создать не эстетически безупречный интерьер, а пространство, а настоящий арт-объект, в котором необработанные стены и старинные деревянные балки сочетаются с современными объектами авторства Джо Понти, Ико Паризи и Venini.

Tearsheets100

 

G Rough is more of a stylish house for friends than a hotel. It was opened in an XVII century palazzo by a Roman Gabriele Salini, who was inspired by iconic Italian design of the 30s and 60s. His idea was not to create perfect interiors but to make the spaces look like an art object, where the rough surfaces of the walls and old wood beams are mixed with contemporary design elements Ico Parisi, Giò Ponti and Venini.

243801360

В G Rough всего 7 сьютов, поэтому здесь я чувствую себя как дома. Особенно этому способствует Гостиная Sito Room на первом этаже, где можно отдохнуть с чашкой чая или даже приготовить панини на открытой кухне. А на вечерний коктейль в Gallery Bar на бокал вина собирается вся римская богема: архитекторы, фотографы и галеристы. Остановившись здесь, можно даже не выходить на улицу: жизнь кипит прямо в стенах.

image00002

G Rough has only seven suites, which adds to the homey atmosphere. This feel can be also experienced at Sito living room on the ground floor, where I would relax with a cup of tea or make a panino at the open kitchen. At aperitivo time you would see all the Roman bohemians at Gallery bar: architects, photographers and art gallerists. That is why you can even skip going out: all life is pulsing right here.

 

2 Comments

Filed under architecture, art, design, lifestyle

Your blank walls will be thankful for this art

Minimalists likely prefer white walls as blank as those found in an art gallery in between exhibitions, maximalists tend to take a different approach. Rather than leave walls bare, they fill them with prints, photographs, and paintings that span from floor to ceiling.

m-start-posters-hero

If you fall into the latter camp, you may be trying to figure out just how to decorate your home with striking works of art that don’t completely drain your savings account. While fine art is often associated with sky-high price tags, there are also plenty of more affordable options.

inspirationen_bestseller_15

Check our edit of budget-friendly art, perfect for everything from a large gallery wall to a small empty space in your bedroom. Each piece is visually appealing and won’t cost you a ton. Enjoy 

MP-99-Faces-of-world-map2_3_1080x

Минималисты, скорее всего, предпочитают белые стены такими же пустыми, как те,  что встречаются в художественной галерее в промежутках между выставками, максималисты, как правило, придерживаются иного подхода. Вместо того, чтобы оставлять стены голыми, они заполняют их принтами, фотографиями и картинами, которые простираются от пола до потолка.

default_name
Если вы попадаете в последний лагерь, возможно, вы пытаетесь понять, как просто украсить ваш дом поразительными произведениями искусства, которые не полностью истощат ваш сберегательный счет. В то время как изобразительное искусство часто ассоциируется с заоблачными ценниками, есть и масса более доступных вариантов.

MP-129_Every_picture_tells_a_story_WEB3_1080x

Смотрите нашу отборку бюджетного арта, который идеально подходит для всех случаев: от большой стены как в галерее до небольшого пустого пространства в вашей спальне. Каждая деталь визуально привлекательна и не будет стоить вам кучей денег. Enjoy 

Leave a comment

Filed under art, design, lifestyle

Taste of love and elegance of Giovanni Gastel

Giovanni is one of the most famous Italian photographers, known for his passion for fashion, portraits and poetry.

large

I was lucky to meet him in person and see his studio with the  most sophisticated library ever seen  in Milan. One of the phrases that stuck in my mind is about how he started doing photography: “I fell in love with a woman”. Straight after that, I understood that all ladies secretely want to be that powerful enough to inspires such talent as Gastel.

C6GAL5CWUAA7zFl

 His career skyrocketed after he met Carla Ghiglieri, who introduced him to the fashion world. He was shooting for VogueWElleVanity FairAmica and Glamour. Then he started to do advertising campaigns for Dior, Krizia, Trussardi, Nina Ricci, Tod’s, Versace and Acqua di Parma. 

gastel-

He has numerous publications, awards and exhibitions: like his personal retrospective atTriennale di Milano design museum in 1997 curated by Germano Celant. One of the secrets of Gastel’s photography is its seduction factor. “I have to be seduced by and seduce the person taking the picture of “. 

Gastel-Untitled-Roma-2008-3-low

Джованни – один из самых известных итальянских фотографов, который знаменит своей страстью к моде, портретами и поэзией. 

CHIARA BONI (8)

Мне повезло встретиться с ним лично и увидеть его студию, в которой я увидела самую изысканную библиотеку в Милане. Одна из фраз, застрявших в моей голове при встрече с ним: “Я влюбился в женщину”, когда Гастель рассказывал мне, почему он решил заняться фотографией. Сразу после этого я поняла, что глубоко в наших сердцах, дамы, мы все хотим быть той могущественной женщиной, которая вдохновила бы такой талант, как Джованни Гастел. 

005

Его карьера взлетела после встречи с Карлой Гигльери, которая познакомила его с миром моды. Он снимал для Vogue, W, Elle, Vanity Fair, Amica и Glamour. Затем последовали рекламные кампании для Dior, Krizia, Trussardi, Nina Ricci, Tod ‘s, Versace и Acqua di Parma. 

Giovanni-GASTEL_MG_6204-OK-copia-in-bassa

Бесконечные публикации, награды и выставки, как, например, одноимённое шоу в музее дизайнаТриеннале в 1997 году под руководством Джермано Селанта. Один из секретов фотографии Гастеля – в соблазнении: “Я должен соблазнять и быть соблазненным моей моделью», – признается он.

Paolin jewellery earrings Glamour july 2018 Gionanni Gastel photo 1

Leave a comment

Filed under art, lifestyle, photography