Tag Archives: beach

6 Best Places to Celebrate New Year 2023

There is still about a month until New Year’s Eve. And if you haven’t made up your mind on where you’ll meet upcoming 2023, this option is for you! For those who enjoy relaxing in warm places as well as those who want to experience the holiday season with snow, skiing, mulled wine, and, of course, a stylishly adorned Christmas tree, I have gathered fantasy destinations

До встречи Нового года осталось чуть больше месяца. И если вы до сих пор не определились, где хотите встретить 2023, тогда эта подборка для вас! Я собрала места мечты как для тех, кто любит понежиться в теплых странах, так и для тех, кто хочет максимально прочувствовать атмосферу праздника — со снегом, катанием на лыжах, глинтвейном и, конечно же, шикарно украшенной елкой.

ST Barth
Saint Barth is the smallest island in the French Antilles. A true safe retreat away from the noisy modern life. You may live in harmony with nature here. Swim with turtles, dive over a cliff into the water, surf in the Caribbean’s clear waters, explore the local cuisine, and go sailing. Here is a short list of deserving locations: pay attention to l’Isola, La Guérite and Shellona, Bonito, and Le Tamarin.

Сен-Барт
Сен-Барт — самый маленький остров Французских Антильских островов. Это настоящая тихая гавань вдали от шума цивилизации. Поплавайте с черепахами, прыгните в море со скалы, займитесь серфингом в бирюзовых водах Карибского моря, попробуйте местную кухню и сходите в море под парусами. Обязательно загляните здесь в l’Isola, La Guérite и Shellona, Bonito и Le Tamarin вот небольшой список достойных мест.

Tulum Mexico
Tulum, a Caribbean beach town, is among the most Instagrammable locations in Mexico due to its allure. At LabnaHa Eco-Park, you may stroll through the dense jungle and explore the underground river in between dives in the clear waters. Alternately, take a tour of the towering Mayan ruins that dot the city, or ride a quad through the sand dunes. On New Year’s Eve, you won’t be bored!

Тулум (Мексика)
Да, Тулум, является одним из самых “инстаграмных” мест Мексики, ведь есть в этом пляжном карибском городке что-то манящее. Здесь в перерывах между погружениями в лазурные воды вы можете отправиться в пеший поход сквозь густые джунгли и исследовать подземную реку в эко-парке LabnaHa. Или побывать на экскурсии по древним руинам майя, которые возвышаются над городом, или отправиться в поездку на квадроциклах по песчаным дюнам. Скучать на Новый год здесь вы точно
не будете!

Costa Rica
Beautiful beaches, tranquil rainforests, and active volcanoes may all be found in Costa Rica. A fantastic way to take part in a huge celebration is to spend New Year’s Eve here.
You might spend New Year’s Eve in Santa Teresa, which is a highly well-liked vacation spot for yogis, surfers, A-list celebrities and silicon valley tycoons. All the bars are open and hopping, and there is a full-on house parties with world famous DJs. However, avoid attempting to travel anywhere because the roads will be so congested that you risk getting trapped for several hours. Or you might have a fantastic New Year’s Eve party in Rancho Itauna, which is a popular place to party all night long! It offers it all — classic music, drinks and hot dance.

Коста-Рика
Прекрасные пляжи, тихие тропические леса и действующие вулканы — все это можно найти в Коста-Рике. Провести канун Нового года рекомендую в Санта Тереза — здесь вы встретите новогоднюю ночь на шикарной многолюдной пляжной вечеринке в компании йог, серферов, международных селебрити и тайкунов из силиконовой долины. Однако место выберите заранее и даже не думайте перемещаться между локациями на авто — дороги будут настолько загружены, что вы рискуете застрять в пробке. Также вы можете устроить фантастическую новогоднюю вечеринку в Ранчо Итауна, в одном из лучших мест на Коста-Рике.

Courchevel
Courchevel – Ski Capital of the World — could not resist, but highlight some of the customary winter celebration places. Skiing from the mountains is still regarded as the major form of amusement at the resort of Courchevel. The Courchevel slopes span a distance of around 600 kilometres. The majority of the nearby slopes appear to have been designed with novices in mind; they are wide, mild, and even. So don’t be hesitant to host a New Year’s family gathering here with your kids.

Куршевель
Из традиционный «зимних» вариантов для встречи Нового года, не могу не упомянуть горнолыжный курорт Куршевель. К новогодним каникулам здесь как раз устанавливается идеальный снежный покров. Протяженность трасс здесь довольно велика: порядка 600 км. Приличная часть местных склонов как будто специально созданы для новичков: пологие, широкие и ровные. Так что не бойтесь приезжать сюда с детьми для семейной встречи Нового года.

Megeve
Visit a ski resort in the Mont Blanc range of the Alps in southeast France for an active New Year’s celebration. It was the first purpose-built resort in the Alps, and the Rothschilds came up with the idea as a French rival to the Swiss St. Moritz. An 18-hole golf course, a high-mountain airstrip, and a ski region with 400 km of slopes make up Megeve’s infrastructure. I suggest you go to the Le Palais facility, which has indoor swimming pools, saunas, hot tubs, an indoor ice rink that meets Olympic standards, tennis, and much more.

Межев
За активным празднованием Нового года отправляйтесь на горнолыжный курорт расположенный в Альпах юго-восточной Франции, в массиве Монблан. Задуманный в 1920-х годах Ротшильдами как французская альтернатива швейцарскому Санкт-Морицу, это был первый специально построенный курорт в Альпах. Инфраструктура Межева включает поле для гольфа на 18 лунок, высокогорный аэропорт, зону катания с общей длиной трасс 400 км. Советую посетить здесь центр Le Palais с крытыми бассейнами, саунами, гидромассажными ваннами, крытым катком олимпийского стандарта, теннисом и многим другим.

Cortina d’Ampezzo
Not just France! Additionally, Italy has some respectable ski areas, such Cortina d’Ampezzo. The stunning Alpine village is tucked away in a natural bowl that receives plenty of sunlight, is wind-protected, and is surrounded by the majestic Dolomites. There are the usual forms of entertainment available here: SPA, delectable dining options, and skiing, plenty of skiing. Needless to say that its better to visit this place before and during upcoming winter Olympics in 2026.

Кортина д’Ампеццо
Не Францией единой! В Италии тоже есть достойные горнолыжные курорты, например, Кортина д’Ампеццо. Красивый альпийский городок расположен в естественной чаше, наполненной солнцем и защищенной от ветров, и обрамленной великолепными вершинами Доломитовых Альп. Развлечения здесь стандартные: SPA, вкусные рестораны и, конечно же, катание на лыжах, много катания. Самое то для спокойного празднования главной ночи в году!
Также добавлю что желательно посетить курорт перед и во время грядущих зимних олимпийских игр в 2026.

Leave a comment

Filed under discoverit, travel

Normandie Magnifique: sightseeings, beaches and local cuisine

Unique nature, excellent cuisine, authentic ancient architecture… And it’s only a three-hour drive from Paris.
It is impossible not to fall in love with Normandy!
First of all, I went to Deauville, an elite seaside resort in Lower Normandy, located on the coast of the English Channel. It has long been chosen by the French cinema bohemia — Isabelle Adjani, Catherine Deneuve, Vanessa Paradis and Jean-Paul Belmondo rested here at different times. Even Coco Chanel opened one of her first boutiques here.
Первым делом я отправилась в Довиль (Deauville) — элитный морской курорт Нижней Нормандии, расположенный на побережье Ла-Манша. Его с давних времен облюбовала французская кино-богема — здесь в разные времена отдыхали Изабель Аджани, Катрин Денёв, Ванесса Паради и Жан-Поль Бельмондо. А Коко Шанель открыла здесь один из своих первых бутиков.
You can get to this aristocratic city with chic architecture from Paris in 3 hours by car. You can rent it at the airport. The road is quite comfortable. The only thing is that there is a lot of traffic on weekends, because many Parisians go to Normandy for a lazy holiday.

Добраться в этот аристократичный город с шикарной архитектурой с Парижа можно за 3 часа на машине. Можно арендовать ее в аэропорту. Дорога достаточно удобная. Единственное, в выходные дни возможен большой трафик, потому что многие парижане отправляются в Нормандию на ленивый отдых.
We stayed at the historic hotel Le Normandy, one of the most interesting on the coast. It often stops the stars of the film festival taking place in this city. The refined interiors of the rooms are decorated with impeccable taste: floral fabrics, elegant upholstered furniture, paintings in wooden frames. There is also an excellent SPA and a wonderful restaurant of traditional French cuisine, where eminent pianists play in the evenings.
Мы остановились в историческом отеле Le Normandy, одном из самых интересных на побережье. В нем зачастую останавливаются звезды проходящего в этом городе кинофестиваля. Изысканные интерьеры номеров оформлены с безупречным вкусом: ткани с цветочным рисунком, изящная мягкая мебель, картины в деревянных рамах. Также здесь отличный SPA и прекрасный ресторан традиционной французской кухни, где по вечерам играют именитые пианисты.
Horse lovers will find something to do here. For example, when we were in the city, SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY CSIO DEAUVILLE was just taking place there. You can also visit horse auctions, play polo or simply rent a horse for an unforgettable walk along the beaches.
Любителям лошадей здесь будет чем заняться. К примеру, когда мы были в городе, там как раз проходил SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY CSIO DEAUVILLE. Также можно посетить аукционы по продаже лошадей, поиграть в поло или просто взять лошадь напрокат, чтобы совершить незабываемую прогулку по пляжам.
From Deauville we went to Trouville, a small town with a pretty little port and cool locations for a promenade. You should definitely look there to try the local champagne and feast on oysters.
С Довиля мы отправились в Трувиль — маленький город с симпатичным небольшим портом и классными локациями для променада. Туда обязательно стоит заглянуть, чтобы попробовать местное шампанское и полакомиться устрицами.
To change the view, we went to another town nearby. Honfleur is one of the most atmospheric and colorful towns in Normandy. Its picturesque bay is surrounded by old half-timbered houses. Once there was a brisk trade with the New World, and today snow-white yachts and fishing boats slowly rock on the waves.
Чтобы сменить обстановку мы поехали в еще один городок неподалеку. Онфлёр — один из самых атмосферных и колоритных городков Нормандии. Его живописная бухта окружена старинными фахверковыми домиками. Когда-то здесь шла бойкая торговля с Новым Светом, а сегодня неспешно качаются на волнах белоснежные яхты и рыбацкие лодки.
Of course, a trip to Normandy would not be complete without a visit to Etretat. Here is a chic mountain with slopes, which Monet repeatedly depicted on his canvases. Seeing this beauty live is a must!
Very late sunsets of incredible beauty in Normandy. So, plan to stay by the water until sunset — a romantic date is guaranteed!
Конечно, путешествие по Нормандии не было бы полноценным без посещения Этреты. Здесь расположена шикарная гора со склонами, которую неоднократно изображал на своих полотнах Клод Моне. Увидеть эту красоту вживую стоит обязательно! (Вверху — К. Моне. Etretat, Sunset. 1883)
В Нормандии очень поздние закаты невероятной красоты. Так что запланируйте задержаться у воды до захода солнца — романтическое свидание вам обеспечено!
A must-see in Normandy, Mont Saint-Michel Abbey is an hour’s drive from Deauville. This is an ancient fortress with a very beautiful view. You can get there by car, leave it in the parking lot and there are free shuttles from the parking lot that run every half an hour.
Обязательное к посещению место в Нормандии — аббатство Мон-Сен-Мишель, находится в дух часах езды на машине от Довиля. Это древняя крепость с очень красивым видом. Туда можно добраться на машине оставить ее на парковке и от парковки есть бесплатные шаттлы, которые ходят раз в пол часа.
For lunch here, we went to Les Terrasses de la Baie restaurant. Although the service there is a little lame, we were pleased with the beautiful view that opens from the panoramic windows and delicious cuisine.
На обед здесь мы зашли в ресторан Les Terrasses de la Baie. Хоть сервис там немного и хромает, мы остались довольны прекрасным видом, который открывается из панорамных окон, и вкусной кухней.
On the way back to Deauville, we visited another important attraction — the historic D-day beaches, where there are museums related to the landings and the Battle of Normandy during World War II. There are memorials, as well as dugouts, trenches and aircraft guns, as well as tanks, boats and equipment used in battle.
По дороге обратно в Довиль мы посетили еще одну важную достопримечательность — исторические пляжи D-day, где работают музеи, связанные с высадкой и битвой за Нормандию времен Второй мировой войны. Там находятся мемориалы, а также сохранены блиндажи, окопы и авиационные пушки, танки, катера и другое оборудование, что использовались тогда в бою.

Больше об исторических памятках Нормандии вы можете прочитать по ссылке https://hungryfaces.me/2019/01/30/5-places-to-taste-in-normandy-in-2019/
It`s worth noting that the temperature in this region is 10 degrees lower than in other cities of France. So, in July in Paris it was +35 °, and in Deauville — a maximum of +25 °, and in the evening it is much colder. So be sure to bring a jacket or sweater with you when you travel. And enjoy that place! After all, Normandy will not leave you without positive impressions.
Из важного еще стоит отметить, что температура в этом регионе градусов на 10 ниже, чем в других городах Франции. Так, в июле в Париже было +35 °, а в Довиле — максимум +25 °, а вечером гораздо холоднее. Так что в путешествие обязательно захватите с собой пиджак или свитер.
И наслаждайтесь! Уверена, без позитивных впечатлений Нормандия вас не отпустит.

2 Comments

Filed under travel, Uncategorized

Things to do in Ibiza: my hippie chic guide to La Isla Bonita

Summer is a little life filled with bright emotions, warmth, sea and sun. And I was lucky this year to be in good company. We went boating together, visited interesting places and went shopping. Such a holiday is a true relaxation. And when it comes to Ibiza, it’s a completely different experience. Here, traveling by boat is worth its salt.

            Лето – это маленькая жизнь, наполненная яркими эмоциями, теплом, морем и солнцем. В этом году мне повезло оказаться в хорошей компании. Мы вместе катались на лодке, посещали интересные места и ходили по магазинам. Такой отдых – это настоящий релакс. А когда речь идет об Ибице, это совсем другой опыт. Здесь путешествовать на лодке стоит своих денег и гораздо лучше, чем на суше.

Clothing that is useful in Ibiza should not only be comfortable, but also bright, original, fashionable. The more unusual your look the better! Heels are not needed here. Especially on a boat. Here everyone wears slippers, sandals, boots or ballerinas. In order to stand out, you can add flashy bags, kaftans with bright slogans and authentic hats.

Одежда, которая пригодится на Ибице, должна быть не просто удобной, но и яркой, оригинальной, модной. Чем неорднарнее будет ваш образ, тем лучше. Вы можете оставить каблуки дома. Особенно на лодке. Здесь все ходят в шлепках, сандалиях, сапожках или балеринках. Чтобы выделяться, можно добавить кричащие сумки вроде , кафтаны с яркими надписями и аутентичные шляпы.

One of my favorite places in Ibiza is Jondal beach. Nearby there are plenty bars, cafes and luxury amenities that are essential for a pleasant stay. There are awesome lunches. I also tasted the best sangria in my life here. I highly recommend oto give it a try at Jondal beach.

If you are into easy going vibe go to Talamanca beach. This is one of the free beaches in the traditionally bustling Ibiza. It’s suitable for a relaxing sunbath and leisurely walks along the sea bay. Here you can drink delicious coffee at Shu beach club, where espresso is like in Italy, saying that from a person living in Italy for a past 10 years, you can trust on me.

Water and coffee here cost 4.50, which is very affordable for Ibiza. Leo is a must have for the show and dinner, while in Ibiza. This restaurant is one of the most exclusive places in the world, one of the lifetime experiences. Here you can enjoy non-stop cabaret from 10 pm during high season. You will be charmed by magical nights, dances accompanied with exquisite dinners.

Одним из моих любимых мест на Ибице является Jondal beach. Неподалеку расположено множество баров, кафе и роскошных удобств, которые необходимы для приятного отдыха. Там обалденные ланчи. Также я там нашла лучшую сангрию в своей жизни. Очень рекомендую заказать этот напиток в Jondal beach.

Если вы хотите легкости и непринужденности посетите пляж Talamanca. Это один из свободных и тихих пляжей на традиционно шумной Ибице. Он подойдет для спокойного времяпровождения и неспешных прогулок вдоль морского залива. Здесь можно выпить отменный кофе.  Живя в Италии, я могу считать себя экспертом по кофе, а в Shu beach club, эспрессо, как надо. Вода с кофе здесь стоит 4.50, что для Ибицы очень даже доступно.

Лио это маст для посещения как на ужин так и на шоу, когда вы на Ибице. Этот ресторан является одним из самых эксклюзивных мест в мире. Здесь вы сможете насладиться кабаре, которое начинается с 10 вечера в режиме нон-стоп в период высокого сезона. Вас очаруют волшебные ночи, танцы в компании с изысканным ужином.

Ibiza is a real gem for authentic shopping lovers. There are many stores of clothing, shoes and accessories. I recommend going to the old town for this mission. There you will find a restaurant and a concept store La Famiglia, where you can buy exclusive sustainable and handmade things. If you are looking for a swimsuit or party attire , you should check out Keia Ibiza. Believe me after visiting this shop you will receive lots of compliments, get ready!!! If you are into interesting and inexpensive things take stylish handbags which are just 10-15 euros. They are here in almost any street store, what a great souvenir for you and your close ones from the isla bonita

Ибица – сокровище для любителей настоящего шопинга. Здесь есть множество магазинов одежды, обуви и аксессуаров. Для этого я рекомендую отправиться в старый город. Там вы найдете ресторан и концептуальный магазин La Famiglia, где можно купить эксклюзивные вещи и вещи ручной работы. Если вы ищете купальник или наряд для вечеринки, вам стоит заглянуть в Keia Ibiza. Поверьте, после посещения этого магазина вы получите множество комплиментов, готовы?!
Если вы любите интересные и недорогие вещи, приобретите стильные сумочки, которые стоят всего 10-15 евро. Они есть практически в любом уличном магазине, что может быть отличным сувениром с острова бонита.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle

My Beauty Tips For Summer

Hydration

This is the most thing not to forget to do regularly in summer, when your body and your skin get thirsty much easier. My rule is to drink at least two litres of fresh water every day (three would be even better!). Always take your multi-use bottle with you to reduce plastic consumption, and add a splash of lemon juice, a slice of cucumber and some mint leaves to make it tastier. My other must-do is eating lots of watermelon: it provides the necessary moisture packed with minerals! The bonus: it’s a natural detox!

Увлажнение

Избегать дегидратации – лучшее, что вы можете сделать летом, когда тело и кожа испытывают жажду больше, чем обычно. Мое правило – пить не менее двух литров свежей воды каждый день (а лучше три!). Всегда берите с собой вашу бутылку, чтобы уменьшить потребление пластика, и добавляйте немного лимонного сока, ломтик огурца и пару листьев мяты, чтобы сделать напиток вкуснее. Еще один мой секрет – арбуз в неограниченных количествах. Он обеспечивает необходимое количество жидкости и минералов. Бонус: это естественный детокс!

Cleansing and moisturising

Make sure to clean your skin thoroughly every morning and before going to sleep. Smoothing the surface and unblocking the skin pores will let the products get inside easier, and it will make your tan even and beautiful. As for the moisturisers, search for light formulas: I love the idea of using probiotic serums and creams rich in hyaluronic acid, thermal water, vitamins and antioxidants.

Очищение и увлажнение

Очень важно тщательно очищать кожу утром и перед сном. Разглаживание поверхности и разблокирование пор позволят продуктам легче проникнуть внутрь, а загар будет ложиться ровно и красиво. Что касается увлажняющих средств на лето, ищите легкие формулы: мне нравится идея переходить на пробиотические сыворотки и кремы, богатые гиалуроновой кислотой, термальной водой, витаминами и антиоксидантами.

Suncreen

I never step out of the house without wearing an SPF. My choice for face are sheer mineral sun protection creams for the city. They are full of antioxidants, and keep my skin young and glowing.Never forget to put the sunscreen also on the neck, décolleté and arms when wearing open clothes. At the beach I use 30 SPF to protect my body’s skin. My favourite products for summer are from L’Erbolario.

Защита от солнца

Я никогда не выхожу из дома без SPF. Для лица я выбираю прозрачные минеральные солнцезащитные кремы, которые подходят для города. Они полны антиоксидантов и сохраняют мою кожу молодой и сияющей. Никогда не забывайте наносить солнцезащитный крем на шею, зону декольте и руки, если носите открытую одежду в течение дня. На пляже я использую SPF 30 , чтобы защитить кожу тела от прямых солнечных лучей. Мои любимые солнцезащитные продукты выпускает L’Erbolario.

Haircare

It’s just so essential to protect and nourish your hair in summer. Frequent washing after the beach and aggressive sun-rays can damage it during the hot months. My choice for everyday care is a gentle neutral shampooing and a protective nourishing mask. When at the beach, I would use a spray serum with “SPF” for your hair. And during the day I put a no-rinse moisturising serum.

Уход за волосами

Очень важно защищать и питать волосы летом. Частое мытье после пляжа и агрессивные солнечные лучи могут сильно повредить их в жаркие месяцы. Для повседневного ухода я выбираю деликатный нейтральный шампунь и защитную питательную маску. На пляже я использую сыворотку-спрей с “SPF” для волос. А в течение дня наношу на кончики увлажняющую сыворотку, не требующую смывания.

Leave a comment

Filed under beauty, cosmetics, lifestyle

By The Sea: 3 Ultimate Swimsuits for Summer

I never travel with only one swimsuit in my suitcase: why limit yourself, if changing the look by the sea is so inspiring and entertaining? The rule is to have a variety of colors, styles and cuts that will allow you to create diverse images. Here’s my personal selection of three essential models for summer.

First, the animalier: this little panther bikini is my everyday basic piece. It’s perfect for sublime classic suntan, and the sensual print paired to a minimalist tailoring is so French in its attitude. I love tying the strings around the waist to add some spice.

Я никогда не путешествую только лишь с одним купальником в чемодане: зачем ограничивать себя, если смена образов на море – это так весело? Главное правило – иметь многообразие цветов, стилей и фасонов, которые позволят создавать разноплановые образы. Вот моя личная подборка из трех ключевых моделей на лето.

Во-первых, анималье: это леопардовое бикини – моя базовая вещь. Он идеально подходит для безупречного классического загара, а чувственный принт в сочетании с минималистичным кроем выглядит очень по-французски. Я люблю завязать его на талии, чтобы сделать его еще более интересным.

A great one-piece is a must in the last few seasons. I’m so happy that this style is in fashion again, as it always looks gorgeous on the body. For this summer I chose an ultramarine piece with crossed straps that make the swimsuit look extremely sensual. The color calls for color, so I decided to mix it with an equally bright shade. A fuchsia is a perfect match, and it looks amazing under the oleanders of French riviera.

В последние несколько сезонов безупречный слитный купальник просто необходим. Я так рада, что эта модель снова в моде, ведь она просто шикарно смотрится на теле. Этим летом я выбрала купальник оттенка ультрамарина с перекрещивающимися бретелями, благодаря которым купальник выглядит особенно провокационно. Цвет требует цвета, поэтому я решила подобрать к нему достойную пару. Фуксия идеально сочетается с этим оттенком синего и потрясающе смотрится на фото под олеандрами Французской Ривьеры.

I’m obsessed with everything vintage, the swimming suits included! That’s why I couldn’t resist when I saw this gorgeous Italian one-piece from 1980. I love it’s risky cut: the bustier upper part and a sexy cut on the waist. The lemon shade is an instant mood booster. My style trick is to add more retro details. Like this chain belt and a silk scarf worn as pareo as they did it in 70s.

Я схожу с ума по всему винтажному, включая купальники! Вот почему я не устояла перед этим великолепным итальянским слитным купальником родом из 1980-х. Мне нравится его рискованный крой: верх-бюстье и сексуальный вырез на талии. Лимонный оттенок мгновенно поднимает настроение. Мой любимый стилистический прием – добавить еще больше деталей в стиле ретро. Как этот пояс-цепочка и шелковый шарф, надетый как парео, как это делали в 70-х.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

Vamos a la playa… in Venice, Lido!

Do you want to know a beach vacation destination that needs to be on everyone’s radar? It’s the Lido of Venice, Italy! The place used to be the most fashionable holiday spot in the beginning of the XX century: Coco Chanel, Marlene Dietrich and the main European royals vacationed here. Now it’s this sand stripe of a town is frequented and loved by Venetians. I’ve discovered it during my stay, and went nuts about it!

Спешу поделиться пляжным направлением, которое заслуживает быть у всех на слуху: Лидо в Венеции, Италия! В начале ХХ века это был один из самых модных курортов Европы: здесь отдыхали Коко Шанель, Марлен Дитрих и главные члены королевских семей. Теперь же эту песчаную полосу в двадцати минутах езды от Венеции посещают и любят сами венецианцы. Я открыла Лидо во время моей последней поездки, и влюбилась в этот пляж!


I’m not the only one to appreciate the post-modern beauty of Venetian Lido: Rick Owens, the coolest Belgian designer, has a house here and spends all his summer swimming, having strong espressos and working from his office with sea view. He even has an atelier in the basement! Definitely, ‘Venice beach’ inspires him for his collections.

Rick Owens’s House at Lido, photo courtesy of Jean-Francois Jaussaud for Mr. Porter

Я не единственная, кто ценит постмодернистскую красоту венецианского Лидо: у Рика Оуэнса, самого крутого бельгийского дизайнера, есть здесь дом, и он все лето плавает, пьет крепкий эспрессо и работает из своего офиса с видом на море. У него даже есть ателье в подвале! Несомненно, Венецианский пляж вдохновляет его на создание коллекций.

One of the most precious things about Lido is its nature: on the extreme east and extreme west of the island there are wild dunes with plenty of endemic plants growing directly from the sand. It’s so peaceful and beautiful to chill there listening to the birds and sea waves.

Один из самых ценных аспектов Лидо – это его природа: на крайнем востоке и крайнем западе острова есть дикие дюны с множеством эндемичных растений, растущих прямо из песка. Здесь так приятно и красиво загорать, слушая птиц и шум волн.

The sea is not deep at all. It’s tender, warm and calm, so it is perfect for those who are afraid of deep waters – and also for young mothers with children as well.

Море совсем не глубокое. Оно нежное, теплое и спокойное, поэтому идеально подходит для тех, кто боится плавать на глубину, а также для молодых мам с детьми.

The shore is full of nice small bars and kiosks where you can have a coffee, a glass of whine, a panino or fresh figs from the owner’s garden. My favorite was Da Nato, with the most incredible pine trees growing above the tables.

На берегу много классных маленьких баров и киосков, где можно заказать кофе, бокал вина, панино или свежий инжир из сада хозяина. Мне больше всего понравился Da Nato, где над столами росли самые невероятные сосны.

Lido is not only about the beach: it has lots of beautiful streets with lush vegetation and curious old style villas, so I think it will be perfect to take a stroll in any time of the year. And of course, you should come for the film festival! The Biennale of cinema happens every year in the beginning of September.

Лидо – это не только пляж: здесь много красивых улиц со стильными старинными виллами, утопающими в буйной растительности. Поэтому мне кажется, что здесь можно гулять в любое время года. И, конечно же, нужно обязательно приехать на кинофестиваль! Биеннале проводится ежегодно в начале сентября.

Watch, Read and Visit

The Venice Biennale, 2 – 13 September

‘The Venice’ Lido by Robin Saikia

Death in Venice by Luchino Visconti, 1971

3 Comments

Filed under fashion, lifestyle, travel

My Sailing Vacation in Sardinia

I’ve jut had the best vacations of my life: a sailing trip on a boat to the shores of Sardinia in a company of dearest friends. I couldn’t even imagine it would be so cool and fun: we’ve danced, laughed and chilled as if there were no tomorrow! Of course, I’ve used this possibility to shoot some dreamy pictures on the board as I’ve always dreamed.

У меня случился лучший отпуск в моей жизни: недельная поездка на яхте к берегам Сардинии в компании моих близких друзей. Я даже представить не могла, что это будет так круто и весело: мы танцевали, смеялись и отдыхали, полностью отключившись от будничных мыслей и проблем! Конечно, я воспользовалась этой возможностью, чтобы сделать роскошные фото на палубе, о которых я всегда мечтала.

All the sailing team was impressed by my patented diving method: a twisting deep-water jump!

Вся команда была в восторге от моего запатентованного ныряльческого метода: прыжка на глубину с перекрутом.

We’ve left Rome and took a ferry to Olbia after a fruitful fashion shooting work I will tell you about in next post. It was a well-deserved vacation! Our boat itinerary was ambitious: we wanted to make the most of this week!

Мы покинули Рим и сели на паром в направлении Ольбии после плодотворной работы на фешн-съемках, о которой я вам расскажу в следующих постах. Это был заслуженный отпуск! Наш круизный маршрут был очень амбициозным: мы хотели получить максимум удовольствия от этой недели!

The departure point was Portorotondo, where we’ve rented a chic small classic-style sailing boat. Straight from there we’ve headed to Poltu Quatu, the most fashionable and glamorous post in whole Sardinia. Cala Сoticcio beach reminded us of Tahiti, so beautiful it was. Then we proceeded to Cannigione port, and to Budelli beach next to it, with red colored sand. Arcipelago della Maddalena is a group of islands with the most fantastic sea one can imagine.

Отправной точкой был Порторотондо, где мы арендовали небольшую парусную лодку в классическом стиле. Сразу оттуда мы направились в Poltu Quatu, самое модное и гламурное место на всей Сардинии. Пляж Cala Сoticcio напомнил нам Таити, таким красивым он был. Затем мы направились в порт Канниджионе, а рядом с ним – пляж Буделли с красным песком. Архипелаг делла Маддалена – это группа островов с самым фантастическим морем, которое только можно представить.

From there we’ve decided to make a short drive to Corsica in France to compare the local water to the Sardinian one! We’ve visited Isola Piana, Bonifacio with its white rocks and Rondinara beach while staying at Rada. Then we went to Spargi, Marinella, Isola di Mortorio and Cala Moresca in Golfo Aranci, on our way to end up the journey at Olbia.

Оттуда мы решили совершить короткую поездку на Корсику во Франции, чтобы сравнить местную воду с сардинской! Мы посетили Isola Piana, Bonifacio с его белыми скалами и пляж Rondinara, остановившись в Rada. Затем мы отправились в Спарги, Маринеллу, Изола ди Морторио и Кала Мореска в Гольфо Аранчи, чтобы завершить путешествие в Ольбии.

Accessories were my fashion saviors during all the trip. Indeed, you need only a couple of stylish details to put down a look. And the bikinis are the base of the wardrobe for a sailing vacation!

Аксессуары были моим модным спасением протяжении всей поездки. На самом деле, чтобы создать образ для лодки, вам понадобится всего пара стильных деталей. А бикини – это основа гардероба для отпуска на море!

My all-time favorite type of cover-up is a white man’s shirt. It looks like a million dollars detail when worn over a bright bikini a tied with a knot.

Мой самый любимый вид кавер-апа для моря – белая мужская рубашка. Это деталь на миллион долларов, если надеть ее поверх яркого бикини и завязать на узел.

I also used a lot my new red plastic sunglasses by Armani: they fit literally everything, especially the Watermelon sea mattress! A wide-brimmed hat is a must when the sun is active, and a scarf will play the role of a skirt or a top, depends on you!

Я часто надевала свои новые красные пластиковые солнцезащитные очки от Armani: они подходят буквально ко всему, особенно к надувному матрасу-арбузику! Шляпа с широкими полями просто необходима при активном солнце, а шарф сыграет роль юбки или топа, зависит только от вас!

My mustard-color silk slip dress by Mes Démoiselles was perfect for the dreamy sunsets. When I wear it, I dance barefoot thinking about Brigitte Bardot in 60s!

Мое шелковое платье-комбинация горчичного цвета от Mes Démoiselles идеально подходило для сказочных закатов. Когда я его надеваю, то танцую босиком, думая о Брижит Бардо эпохи 60-х на берегу моря.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, travel

One Piece Swimsuit: All You Need to Hit The Beach

The summer is here, and I can’t wait to go to the seaside to get some Vitamin Sea, feeling the breeze in my hair and salty sand on the wet skin. To start the beach season, you can never go wrong with a good one piece swimming suit. It looks classy, feels comfy and can be worn all day long in literally any situation.

Мы не успели оглянуться, как наступило лето, и я уже не могу дождаться поездки море, чтобы напитаться витамином D, почувствовать легкий бриз в волосах и соленый песок на влажной коже. Чтобы начать пляжный сезон, не обойтись без хорошего слитного купальника. Он невероятно удобный, стильно выглядит, и, к тому же, его можно не снимать хоть целый день, адаптируя к любой ситуации.

A one piece is your savior: it can be also be worn as a body for a lunch or a pool party. I love mixing it with a pair of short shorts. Just add a nice necklace, and you’re ready to go!

Слитный купальник – настоящее спасение на курорте: его можно носить как боди, собираясь на обед или на вечеринку у бассейна. Мне нравится надевать его это с короткими шортами. Просто добавьте красивое колье, и вы готовы к любым обстоятельствам!

photo-2020-06-01-23-45-33

I’m a big fan of one piece swimsuits with cutout details. This style reminds me of luxe-bohemian jetsetters of 70’s, so I would mix it with a wide brim straw hat and big sunglasses.

Я большая поклонница цельных купальников с вырезами. Такая модель напоминает мне стиль люкс-богемы эпохи 70-х годов, поэтому я ношу такой купальник с соломенной шляпой с широкими полями и большими солнцезащитными очками.

It looks very stylish when worn with an oversize white shirt or a light color shirt dress. This season it will be trendy to add some golden hoop earrings and a pair of acetate sunglasses with a hint of 80’s aesthetics.

Такой купальник выглядит очень стильно в компании белой рубашки-оверсайз или платья-рубашки светлого оттенка. В этом сезоне трендовым ходом будет добавить золотистые серьги-хупы в стиле 80-х.

photo-2020-06-01-22-58-13

2 Comments

Filed under fashion, lifestyle, travel

When I​ met you in a summer glow

In the summer glow, we trust, especially when the calendar hits August. With all that steam and head in the clouds, all we want is vitamin ‘sea’ non-stop while charged with the effortless force of beauty. Luckily, there are versatile products that help us attain that. I cannot resist sharing my latest beach find that will help perfect that Californian glow we are striving for. 

IMG_4372

Coming from a practical girl, I suggest a multitasking tool via an all-in-one bronzing and glowing palette: bronzer and contouring bronzer, satin, metallic and ultra-sparkling highlighters. They have a light texture perfect for the heat and are easy to apply. Personally, I do not plan to use all the highlighters, but I love to have the upgrade already included should I change my mind. Try it and Enjoy. pupa-bronzing-glowing-all-in-one-palette-n001-light-skin-terreilluminanti

Мы верим в летний румянец, особенно когда на календаре Август. Со всей этой жарой и головой в облаках, все чего мы хотим – это море нонстоп. Кроме того, на полную заряженые силой красоты, но в то же время без особых усилий. К счастью существует несколько интгидиентов в помощь. Сказав это не могу сопротивляться  и с радостью поделюсь с вами моей последней находкой для пляжа, которая даст тот калифорнийский блекс, который мы все ищем.

IMG_4394

Так как я барашня практичная,  разумеется предлогаю многозадачный инструмент все в одном бронзирующая и хайлайтеровая палитра, у которой есть все: бронзатор и бронзатор контуринг, сатиновый, металлический и супер сверкающие хайлайтеры. У них легкая текстура и также очень просты в использовании, персонально не думаю, что вам нужны все хайлатеры, но всегда хорошо когда есть апргрейд.Попробуйте и Enjoy.

1 Comment

Filed under beauty, lifestyle

5 places to taste in Normandy

Think about cute towns with beautiful architecture and ancient harbours, historical beaches, delicious oysters and cheese… you’ll have a vivid picture of Normandy – the lovely region full of culture, awe-inspiring landscapes, and time-honoured maritime traditions in northwestern France. From Mont Saint-Michel to the historical D-day beaches and the charming towns scattered along the coast.

normandy1_640_10000_fill

Подумайте о милых городах с красивой архитектурой и древних морских портах, исторических пляжах, о восхитительных устрицах и сыре… и появится яркая картина Нормандии – прекрасный регион полный культуры, внушающих трепет своими пейзажами и освященных веками морских традиций северо-западной Франции. От Мон Сен-Мишель до исторических пляжей D-day и очаровательных городов, рассеянных вдоль побережья.

cheminsdelabaieimg02-960x1149

One of the most iconic symbol of France, Mont Saint-Michel lies off the coast of lower Normandy as the country’s most famous and spectacular Benedictine abbey. The remarkable Gothic structure perched atop a small rocky island, together with its bay, fortifications, and tiny medieval village that surrounds it, is a UNESCO World Heritage Site and the most visited French monument from outside Paris. The climb to the top can be quite difficult, but the delightful maze of cloisters, twisting staircases, gardens, and ramparts, along with the birds view make it more than worthwhile. 

hand-luggage-only-17

Одно из самых иконических символов Франции, Мон Сен-Мишель находится  недалеко от берегов низкой Нормандии как самое известное и впечатляющее Бенедиктинское аббатство страны. Замечательная готическая структура взгромоздилась на небольшом скалистом острове, вместе с его заливом, укреплениями, и крошечной средневековой деревней, которая окружает ее, является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО и наиболее посещаемый французский памятник за пределами Парижа. Подъем к вершине может быть довольно трудным, но восхитительный лабиринт монастырей, закрученных лестниц, садов и крепостных валов, наряду с видом с птичьего  полета делает его более, чем стоящим.

journey_for_art-monet_home_giverny

Monet’s House and Gardens in Giverny

Set in the small village of Giverny, only one hour drive from Paris, the fascinating House and Gardens of Monet are certainly not to be missed. The renowned impressionist painter bought the house in 1890, transformed it into his own corner of paradise, and spent nearly 43 years living and working in this oasis of nature and peace. At the end of the 19th century, the magnificent property, which inspired most of Monet’s paintings, was converted into a museum, and nowadays, it represents a major tourist attraction for both Monet’s fans and nature lovers.

p2470159

Находящийся в деревне Живерни, в часе езды от Парижа, захватывающий дом и Сады Моне не должны быть пропущены. Известный живописец-импрессионист купил дом в 1890, преобразовал его в его собственный райский уголок и провел там почти 43 года, живя и работая в этом оазисе мира и природы. В конце 19-го века великолепная собственность, которая вдохновила большинство картин Моне, была преобразована в музей, и в наше время, представляет крупнейшую туристическую достопримечательность как для поклонников Моне так и  для любителей природы.

SONY DSC

Trouville and Deauville

Different, but equally enchanting, the cities of Trouville and Deauville are a must-see for all travellers willing to discover the true essence of Normandy. Described as “countryside by the sea”, Trouville sur Mer features a wonderful combination of art, beaches, and Belle Époque charm, making it an ideal quiet rest destination. On the other side, its decadent neighbor attracts visitors with its glamorous atmosphere and fancy events. Deauville is home to the American Film Festival and Deauville-La Touques Racecourse, being widely famous for its distinguished horse culture.

par-deauville-sport-1

Разные, но одинаково очаровательные, города Трувиль и Довиль обязательны к просмотру для всех путешественников, охотно желающих почувствовать истинную сущность Нормандии. Описанный как “сельская местность возле моря”, Трувиль-сюр-Мер показывает замечательную комбинацию искусства, пляжей и очарования Прекрасной Эпохи, делающего его идеальным местом назначения для спокойного отдыха. С другой стороны его декадентский сосед привлекает гламурной атмосферой и необычными событиями. Довиль является родиной Американского Кинофестиваля и Deauville-La Touques Racecourse, будучи широко известным его выдающемся коневодством.

20140302014719-885-d-day-beaches

D-day Beaches

The scene of Operation Overlord, Normandy’s D-day beaches are, without doubt, one of France’s most important historic sites, and a major attraction in the region. Stretching along the English Channel, the beaches of Utah, Omaha, Juno, Gold and Sword, along with the nearby cities comprise an area of extraordinary importance in the history of France and continental Europe. The area consists of almost 50 miles of French coastline peppered with magnificent museums, monuments, and cemeteries.

croix-r_ale_goff_calvadostourisme

Сцена Операционного Повелителя, D-day пляжи Нормандии – без сомнения, одна из самых важных исторических достопримечательностей Франции и основная достопримечательность в регионе. Простираясь вдоль Ла-Манша, пляжи Юты, Омахи, Юнона, Золота и Меч, наряду с соседними городами включают область экстраординарной важности в истории Франции и континентальной Европы. Область состоит почти из 50 миль французской береговой линии, наперченной великолепными музеями, памятниками и кладбищами.

5 Comments

Filed under architecture, discoverit, lifestyle, travel