I can’t wait anymore to share the big news: my latest editorial work as stylist was published at Vogue Ukraine! I feel so happy an honoured to be featured in the most important fashion media in the world. Ready for compliments!
Она: платье Zimmermann, кольцо и ожерелье Rada, обувь Giuseppe Zanotti. Он: костюм Loro Piana и обувь Tod’s
Я не могу больше скрывать эти громкие новости: мой последний эдиториал в качестве стилиста был опубликована в Vogue Украина! Я так счастлива, что мне выпала честь попасть на страницы самого главного модного издания в мире. Готовьте комплименты!
Она: платье Chloe, обувь Giuseppe Zanotti Он: сорочка Loro Piana, костюм Bencivenga, лоферы Giuseppe Zanotti
This romantic story about a summer love affair in Rome was shot at Villa Clara, one of the most elegant and private addresses in the city close to Villa Borghese. The interiors of the suits are designed by iconic designer Jacques Garcia who gave to the classical aesthetics a twist of contemporary luxury. It was the chicest location ever!
Костюм Schiaparelli, обувь Giuseppe Zanotti
Эта романтическая история о летнем любовном романе в Риме была снята на Villa Clara, одной из самых элегантных и приватных резиденций в городе недалеко от Виллы Боргезе. Интерьеры сьютов разработаны культовым дизайнером Жаком Гарсиа, который придал классической эстетике нотку современной роскоши. Это была самая шикарная локация на свете!
Она: костюм Schiaparelli, обувь Giuseppe Zanotti Он: костюм Bencivenga, сорочка Loro Piana, обувь Giuseppe Zanotti
Весь образ – Versace
Style-wise I opted for classics both in silhouettes and in my choice of brands. In a place like this, you feel almost the need for a statement Versace, Schiaparelli and Giuseppe Zanotti to match the atmosphere! I found some great man’s suits and paired them to more kitsch and risky shirts to give a light 1970s vibe to the looks of Him. For Her, I chose feminine dresses and jumpsuits to underline the sensuality.
Платье Zimmermann, кольцо и ожерелье Rada
В плане стиля я выбрала классику как в силуэтах, так и в брендах. В таком месте чувствуется почти что необходимость в эффектной вещи от Versace, Schiaparelli и Giuseppe Zanotti, которые соответствуют атмосфере! Я нашла отличные традиционные мужские костюмы и соединил их с китчевыми рубашками нараспашку, чтобы придать образу героя легкую ноту 1970-х. Для героини я выбрала женственные платья и комбинезоны, чтобы подчеркнуть чувственность модели.
Она: тренч и брюки Tod’s, шелковый платок Hermes, колье Rada, обувь и сумка Roger Vivier Он: пиджак и брюки Loro Piana, обувь Giuseppe Zanotti
They say that some rules are made to be broken, and still others are made to be bent. She’s not saying that you should break the law, but our society has so many rules put in place that if you conform to them all you might have a bland and vanilla time here. Find out which rules are getting in the way of some good clean fun, and test the boundaries. Life isn’t about staying within the lines, it’s about doing what you want without getting in the way of others doing what they want.
For my summer holidays this year I decided to go to Ventimiglia. I chose this lovely coastal city by chance, and I found myself in one of the most beautiful, charming and secret places in Liguria. And it’s a strategic location: positioned just at the border between Italy and France, it’s the best starting point to travel down the seaside back and forth between the two countries. And it’s so easy to come here from Milan. I feel so fortunate and grateful to be here!
В этом году я решила провести летние каникулы в Вентимильи. Я выбрала этот волшебный прибрежный город совершенно случайно, и оказалась в одном из самых красивых, очаровательных и секретных мест Лигурии. И это стратегическая локация: город расположен прямо на границе между Италией и Францией, и это лучшая отправная точка для путешествий вдоль побережья между двумя странами. Кроме того, из Милана сюда добраться очень легко. Настоящая удача!
In Ventimiglia I met Saverio Chiappalone, the talented local fashion photographer who captured all my looks and the special moments for this article. He also showed me the most beautiful places in town, sharing his addresses to enjoy Ventimiglia’s summer life. As Balzi Rossi, one of the most gorgeous and secluded beaches I’ve visited during my trip.
В Вентимильи я встретил Саверио Кьяппалоне, талантливого модного фотографа, который запечатлел все мои образы и особые моменты для этой статьи. Он также показал мне самые красивые места в городе, поделившись своими адресами для наслаждения летней жизнью Вентимильи. Например, Balzi Rossi, один из самых красивых и уединенных пляжей, которые мне удалось посетить во время поездки.
The sea in Ventimiglia is beyond expectations: warm, azure, transparent – it’s the Mediterranean in full force. My favorite every day plage close to my house was the Calandre, a long sandy strap of cleanest beach which is never overcrowded. Often I had a feeling of having it all to myself! It’s surrounded by beautiful green hills perfumed with pine trees and flowers.
Море в Вентимильи превосходит все ожидания: теплое, лазурное, прозрачное – это Средиземное море в полной мере. Моим любимым повседневным пляжем рядом с моим домом был Каландре, длинная песчаная полоса самого чистого пляжа, который никогда не бывает переполненным. Часто мне казалось, что все это принадлежит самому себе! Он окружен красивыми зелеными холмами, благоухающими соснами и цветами.
The Hanbury botanical gardens blew my mind away. It’s such a beautiful place to come to relax breathing the citrus-perfumed air (they have a huge citrus trees collection here!). I wore my favourite vintage skirt for the visit: its orange hues were a perfect match for the fruits, flowers and ancient mosaics.
Я осталась в восторге от Ботанического сада Ханбери. Это такое красивое место, чтобы расслабиться, вдыхая ароматный воздух цитрусовых (у них здесь огромная коллекция цитрусовых деревьев!). На прогулку по цитрусовым рощам я надела мою любимую винтажную юбку: ее оранжевые оттенки идеально подходили к фруктам, цветам и мозаикам.
There’s something interesting to try during the visit to Hanbury: the botanical garden organises a watercolor painting lessons for everyone. Watch the tutorials for mastering your skills in drawing a perfect cypress, olive tree or lemon fruit while observing the ‘models’ closely.
Во время визита в Хэнбери есть чем заняться кроме прогулки: ботанический сад организовывает уроки акварельной живописи для всех желающих. Просмотрите тьюториал, чтобы овладеть навыками рисования идеального кипариса, оливкового дерева или лимона, внимательно наблюдая за «моделями» на пленере.
Villa Hanbury was a private property which belonged to Sir Thomas Hanbury who purchased the building of Palazzo Orengo in 1867 and established his own estate, starting to build a botanical garden. With years passing, it contained more than 5 800 species of plants! Now his brainchild belongs to people.
Вилла Хэнбери была частной собственностью сэра Томаса Хэнбери, который приобрел здание Палаццо Оренго в 1867 году и основал собственное поместье, начав проект ботанического сада. Спустя годы здесь насчитывалось более 5 800 видов растений! Теперь его детище принадлежит людям.
I fell in love with Ventimiglia’s food: it’s light, simple, sea-flavoured and with a twist. Like in this beautiful plate with lobster, mozzarella, vegetables and wild sea asparagus, or in this raw seafood starter with tartars, carpaccios and oysters delights.
Я влюбилась в еду Вентимильи: она легкая, простая, с морским вкусом и изюминкой. Как в этом красивом блюде с лобстером, моцареллой, овощами и дикой морской спаржей, или в тарелке из сырых морепродуктов с тартарами, карпаччо и изысканными устрицами.
And this little restaurant in the port is owned by a wonderful aesthete and gourmand. U fountain has a really great selection of wines an an unbeatable sunset.
А этот ресторанчик в порту принадлежит замечательному эстету и гурману. В U fountain действительно большой выбор отличных вин и прекрасный закат.
At the Calandre beach there’s a lovely restaurant which organises brunches every weekend (make sure to book!)
На пляже Каландр есть прекрасный ресторан, который каждые выходные устраивает бранчи (обязательно бронируйте!)
One of my favourite restaurants in the city is located in Cala del Forte, the newest touristic port inaugurated by the Royal family of Monaco. It’s called Marixx: just look at the presentation of the ravioli to understand why I loved this foodie place.
Один из моих любимых ресторанов в городе расположен в Кала-дель-Форте, новейшем туристическом порту, открытом королевской семьей Монако. Он называется Marixx: просто посмотрите на презентацию равиоли, чтобы понять, почему мне понравилось это гурманское заведение.
Will I come back to Ventimiglia again? I would love o return every year at least for a weekend!
Вернусь ли я в Вентимилью? Я хотела бы приезжать сюда каждый год хотя бы на выходные!
The most important aspect of change is that it starts within. If we only focus on outward change, then we will always be discouraged, confused, and even lost. If we allow those outward changes to bring opportunity, we can grow through them and become even stronger. Don’t be afraid to change.
This is the most thing not to forget to do regularly in summer, when your body and your skin get thirsty much easier. My rule is to drink at least two litres of fresh water every day (three would be even better!). Always take your multi-use bottle with you to reduce plastic consumption, and add a splash of lemon juice, a slice of cucumber and some mint leaves to make it tastier. My other must-do is eating lots of watermelon: it provides the necessary moisture packed with minerals! The bonus: it’s a natural detox!
Увлажнение
Избегать дегидратации – лучшее, что вы можете сделать летом, когда тело и кожа испытывают жажду больше, чем обычно. Мое правило – пить не менее двух литров свежей воды каждый день (а лучше три!). Всегда берите с собой вашу бутылку, чтобы уменьшить потребление пластика, и добавляйте немного лимонного сока, ломтик огурца и пару листьев мяты, чтобы сделать напиток вкуснее. Еще один мой секрет – арбуз в неограниченных количествах. Он обеспечивает необходимое количество жидкости и минералов. Бонус: это естественный детокс!
Cleansing andmoisturising
Make sure to clean your skin thoroughly every morning and before going to sleep. Smoothing the surface and unblocking the skin pores will let the products get inside easier, and it will make your tan even and beautiful. As for the moisturisers, search for light formulas: I love the idea of using probiotic serums and creams rich in hyaluronic acid, thermal water, vitamins and antioxidants.
Очищение и увлажнение
Очень важно тщательно очищать кожу утром и перед сном. Разглаживание поверхности и разблокирование пор позволят продуктам легче проникнуть внутрь, а загар будет ложиться ровно и красиво. Что касается увлажняющих средств на лето, ищите легкие формулы: мне нравится идея переходить на пробиотические сыворотки и кремы, богатые гиалуроновой кислотой, термальной водой, витаминами и антиоксидантами.
Suncreen
I never step out of the house without wearing an SPF. My choice for face are sheer mineral sun protection creams for the city. They are full of antioxidants, and keep my skin young and glowing.Never forget to put the sunscreen also on the neck, décolleté and arms when wearing open clothes. At the beach I use 30 SPF to protect my body’s skin. My favourite products for summer are from L’Erbolario.
Защита от солнца
Я никогда не выхожу из дома без SPF. Для лица я выбираю прозрачные минеральные солнцезащитные кремы, которые подходят для города. Они полны антиоксидантов и сохраняют мою кожу молодой и сияющей. Никогда не забывайте наносить солнцезащитный крем на шею, зону декольте и руки, если носите открытую одежду в течение дня. На пляже я использую SPF 30 , чтобы защитить кожу тела от прямых солнечных лучей. Мои любимые солнцезащитные продукты выпускает L’Erbolario.
Haircare
It’s just so essential to protect and nourish your hair in summer. Frequent washing after the beach and aggressive sun-rays can damage it during the hot months. My choice for everyday care is a gentle neutral shampooing and a protective nourishing mask. When at the beach, I would use a spray serum with “SPF” for your hair. And during the day I put a no-rinse moisturising serum.
Уход за волосами
Очень важно защищать и питать волосы летом. Частое мытье после пляжа и агрессивные солнечные лучи могут сильно повредить их в жаркие месяцы. Для повседневного ухода я выбираю деликатный нейтральный шампунь и защитную питательную маску. На пляже я использую сыворотку-спрей с “SPF” для волос. А в течение дня наношу на кончики увлажняющую сыворотку, не требующую смывания.
I never travel with only one swimsuit in my suitcase: why limit yourself, if changing the look by the sea is so inspiring and entertaining? The rule is to have a variety of colors, styles and cuts that will allow you to create diverse images. Here’s my personal selection of three essential models for summer.
First, the animalier: this little panther bikini is my everyday basic piece. It’s perfect for sublime classic suntan, and the sensual print paired to a minimalist tailoring is so French in its attitude. I love tying the strings around the waist to add some spice.
Я никогда не путешествую только лишь с одним купальником в чемодане: зачем ограничивать себя, если смена образов на море – это так весело? Главное правило – иметь многообразие цветов, стилей и фасонов, которые позволят создавать разноплановые образы. Вот моя личная подборка из трех ключевых моделей на лето.
Во-первых, анималье: это леопардовое бикини – моя базовая вещь. Он идеально подходит для безупречного классического загара, а чувственный принт в сочетании с минималистичным кроем выглядит очень по-французски. Я люблю завязать его на талии, чтобы сделать его еще более интересным.
A great one-piece is a must in the last few seasons. I’m so happy that this style is in fashion again, as it always looks gorgeous on the body. For this summer I chose an ultramarine piece with crossed straps that make the swimsuit look extremely sensual. The color calls for color, so I decided to mix it with an equally bright shade. A fuchsia is a perfect match, and it looks amazing under the oleanders of French riviera.
В последние несколько сезонов безупречный слитный купальник просто необходим. Я так рада, что эта модель снова в моде, ведь она просто шикарно смотрится на теле. Этим летом я выбрала купальник оттенка ультрамарина с перекрещивающимися бретелями, благодаря которым купальник выглядит особенно провокационно. Цвет требует цвета, поэтому я решила подобрать к нему достойную пару. Фуксия идеально сочетается с этим оттенком синего и потрясающе смотрится на фото под олеандрами Французской Ривьеры.
I’m obsessed with everything vintage, the swimming suits included! That’s why I couldn’t resist when I saw this gorgeous Italian one-piece from 1980. I love it’s risky cut: the bustier upper part and a sexy cut on the waist. The lemon shade is an instant mood booster. My style trick is to add more retro details. Like this chain belt and a silk scarf worn as pareo as they did it in 70s.
Я схожу с ума по всему винтажному, включая купальники! Вот почему я не устояла перед этим великолепным итальянским слитным купальником родом из 1980-х. Мне нравится его рискованный крой: верх-бюстье и сексуальный вырез на талии. Лимонный оттенок мгновенно поднимает настроение. Мой любимый стилистический прием – добавить еще больше деталей в стиле ретро. Как этот пояс-цепочка и шелковый шарф, надетый как парео, как это делали в 70-х.
It’s a privilege to spend summers in Italy, when every corner of Milan is bustling with life, joy and energy. The style capital calls for trendy solutions smartly mixed with classical Italian elegance. That’s why I always add a spicy detail that reflects the latest fashion. Like this provocative bustier with something like 1980s’ Madonna about it. To balance sexiness for an everyday look, I wear it with my vintagey A-line suede skirt and ladylike sandals. The other way is to add a pair of classy white bermudas. A baguette bag and a chain necklace give a trendy 90s feel.
Провести лето в Италии – это привилегия, когда каждый уголок Милана кипит жизнью, радостью и энергией. Столица моды требует модных решений, умело смешанных с классической итальянской элегантностью. Вот почему я всегда добавляю актуальные детали в духе последних тенденций. Как это провокационное бюстье в стиле Мадонны эпохи 80-х. Чтобы адаптировать эту пикантную вещь для повседневного образа, я ношу его с простой замшевой юбкой трапециевидной формы и женственными сандалиями. Другой способ – добавить пару роскошных белых бермуд. Сумка-багет и колье-цепочка создают модный образ 90-х.
Shirt
A classics for summer. I love wearing shirts in hot days just like Italian signoras who keep doing it since 70s. A good natural fabric shirt keeps you cool and protects from aggressive sun. Denim is a perfect company both for the printed or plain bold color shirts. A pair of high waist shorts will make a great choice for any situation, from a lunch at Montenapoleone to home aperitivos with friends.
Классика на лето. Я люблю носить рубашки в жаркие дни, прямо как итальянские синьоры, которые ходят так с 70-х годов. Хорошая рубашка из натуральной ткани сохраняет прохладу и защищает от агрессивного солнца. Деним – идеальная компания как для рубашек с принтом, так и для однотонных ярких цветов. Джинсовые шорты с завышенной талией станут отличным выбором для любой ситуации: от обеда на Монтенаполеоне до домашнего аперитива с друзьями.
A white t-shirt is the best alternative to a white shirt if you don’t like long sleeves in summer. I’m obsessed about wearing them with skirts for an extra feminine touch. A printed midi in silk is a perfect match, but I juts couldn’t resist adding a retro belt to make the outfit more interesting.
Белая футболка – лучшая альтернатива белой рубашке, если вы не любите длинные рукава летом. Я обожаю носить их с юбками, чтобы придать этой простой вещи ноту женственности. Миди из шелка с принтом – идеальная пара для белой футболки, и я добавила к этому наряду кожаный пояс в стиле ретро, чтобы сделать его еще интереснее.
Dress
Summer is the dress season, officially! And it’s not only about romantic day dresses with flower prints that are so trendy recently. I wear lots more of evening and cocktail ones in summer, as the the social life is bustling in this period. A little black dress inspired by mid-2000? Love it with a little heel and a golden chain necklace for a trendy touch.
Лето – это официальный сезон платьев! И речь идет не только о модных в последнее время романтических дневных платьях с цветочными принтами. Летом я ношу гораздо больше вечерних и коктейльных, так как общественная жизнь в это время бурлит. Маленькое черное платье в стиле середины 2000-х? Примерьте его с небольшим каблуком и золотой цепочкой для создания трендового образа.
And the safari style mini shirt dress will look great with a pair of cowboy boots in the evening, as it becomes less traditional when worn this way. It will be a great solution for slightly cooler evenings in the city, or just for an aperitivo on a rooftop where it’s usually very breezy. I wear this dress with a couple of string necklaces as SS21 recommends.
А мини-платье-рубашка в стиле сафари Сен-Лорана будет отлично смотреться с парой ковбойских сапог в вечернее время, ведь при таком стайлинге оно становится менее традиционным. Это будет отличным решением для более прохладных вечеров в городе или просто для аперитива на крыше, где обычно очень свежо. Я ношу это платье с парой ожерелий-нитей, как рекомендуют в сезоне SS21.
This is true because your reputation is built on your actions, not what’s in your head as far as your plans. Plans that stay in your head and never see the light of day will never get you to where you want to be, or to a place where you can have a reputation for being a success. Look at the most successful people in the world and how they got their recognition. It’s because of the things they achieved and did, not for what they said they are going to do.
What can be better than starting your day in Venice? Especially when staying at Ai Reali Royal suit with traditional terrazzo mosaic floor and classical Venetian golden mirrors. For the breakfast at the hotel and a quick walk around the city when it’s waking up, I’ m choosing a simple and elegant white shirt dress. Just spice it with crystal embellished Rene Caovilla’s sandals: Venice loves luxurious approach!
Что может быть лучше, чем начать свой день в Венеции? Особенно в отеле Ai Reali в президентском сьюте с традиционным мозаичным полом и классическим венецианским золотым изголовьем кровати. Для завтрака в отеле и быстрой прогулки по просыпающемуся городу я выбираю простое и элегантное белое платье-рубашку. Приправьте его украшенными кристаллами сандалиями Rene Caovilla: Венеция любит роскошный подход!
For some shopping around my favourite vintage and antiques stores I always make sure to take a large bag with me. This time it’s a spacious straw bag that I love wearing in summer. And you can put inside your shoes when you decide to switch for your new Furlane slippers straight after having bought a pair!
Чтобы пройтись по мои любимым винтажным и антикварным магазинах, я всегда беру с собой большую сумку. На этот раз это просторная соломенная корзина, которую я люблю носить летом. И вы можете положить в нее новую обувь, когда решите сменитьсвои сандалии на свежекупленные тапочки Furlane!
Day
A good Little Black Dress will take you through lunch, sightseeing, 5 o’clock coffee and Venetian aperitivo with a couple of Spitzs. Mine is in light cotton, so even the summer heat doesn’t stop me from exploring the city in the hot hours. I just add a simple 90s style bag and light sandals to it.
В хорошем маленьком черном платье можно спокойно провести обед, осмотр достопримечательностей, 5-часовой кофе и венецианский аперитив. Мое сделано из легкого хлопка, поэтому даже летняя жара не мешает мне гулять по городу в часы зенита. Из аксессуаров я добавляю к такому платью простую сумку в стиле 90-х и легкие сандалии.
For a lunch I recommend the Porta d’Acqua restaurant located just on the Grand Canal very close to Rialto. They have amazing pastas (mine was with scallops and artichokes). And make sure to try they meloncello and fruttini for the dessert!
На обед я рекомендую ресторан Porta d’Acqua, расположенный прямо на Гранд-канале около Риальто. У них потрясающая паста (у меня была с гребешками и артишоками). И обязательно попробуйте на десерт ликер из дыни и фруттини!
After the lunch I went to the Gritti Palace hotel to sip a coffee with a view: there’s nothing so beautiful as watching Salute church from the hotel’s terrace. And they have the loveliest cups!
Night
Let’s get ready for the night! I can’t resist a lavish and sensual look for Venice, the city inspires me for a stylish evening appearance. The first dress is I brought to the lagoon is a silk boudoir-style mini by Milanese brand GRETEL Z. It feels like a silk scarf on the body! I love pairing it to a chic suede boot.
Готовимся к ночи! Не могу устоять перед роскошным и чувственным нарядом, когда я в Венеции: город вдохновляет меня на стильный вечерний образ! Первое платье, которое я привезла с собой в лагуну, – это шелковое мини в будуарном стиле от миланского бренда GRETEL Z. На теле оно ощущается как шелковый шарф! Я люблю сочетать его с замшевыми сапогами.
My other favourite for a night out is this beautiful mini from Giovanni Bedin. It reminds me of Josephine Baker, Parisian 1920s, and trendy jazz bars in New York: which means, perfect for dancing! And my Isabel Marant boots seem to me made to be worn with it.
Мое второе любимое платье для вечеринок – это восхитительное мини от Giovanni Bedin. Он напоминает мне Жозефин Бейкер, парижские 1920-х и модные джаз-бары Нью-Йорка: что означает, оно идеально подходит для танцев! А мои ботинки Isabel Marant просто созданы для этого платья!
When the heat hits the streets of Milan, it’s better to meet it prepared! That’s why I stick to light, short and simple clothing. Forget about your jeans and pants: you’ll wear them again in September. Here my three go-to outfits for everyday summer dressing. Of course, with some 70s vibe as I like it!
Когда на улицы Милана обрушивается жара, лучше встретить ее во всеоружии! Поэтому я предпочитаю легкие, короткие и натуральные вещи. Забудьте о джинсах и брюках: вы снова наденете их в сентябре. Вот три моих проверенных летних образа на каждый день. Конечно же, с нотой 70-х, как мне это нравится!
A suede A-line skirt may seem too warm, but in reality this material feels just so comfortable in summer. That’s why I use it almost every day. It makes me feel about vintage Westerns with Brigitte Bardot and Claudia Cardinale. I love pairing it to a light knit top with a V-neck inspired by retro tennis attire. And why not add a straw hat to create a true cinematographic look?
Замшевая юбка-трапеция может показаться слишком жаркой, но на самом деле летом в этом материале невероятно комфортно. Поэтому я ношу эту юбку почти каждый день. Она напоминает мне стиль винтажных вестернов с Брижит Бардо и Клаудией Кардинале. Мне нравится сочетать ее с легким трикотажным топом с V-образным вырезом в стиле ретро-теннисной одежды. А почему бы не добавить соломенную шляпу для создания настоящего кинематографического образа?
Shorts
A good short goes long way in summer! I have lots of them, changing the cut and the color according to my mood. Cotton bermudas are perfect if you want to give so vintage flavour. I wear them with my 1970s polo T-shirt by Roberta di Camerino and a hippie-chic textile belt. The classic denim ones are a must for everyday wardrobe. Just add a light silk blouse and a chain belt, and you’ll look like a million dollars.
Летом без хороших шортов не обойтись! У меня их много, и я меняю фасон и цвет по настроению. Хлопковые бермуды идеально подходят для нарядов с винтажной нотой. Я ношу такие с моей футболкой-поло 1970-х годов от Roberta di Camerino и тканевым поясом в стиле хиппи-шик. Классические джинсовые шорты – необходимость в повседневном гардеробе. Просто добавьте к ним легкую шелковую блузку и пояс-цепь, и вы будете выглядеть на миллион долларов.
Dress
The shorter, the better! I like my dress to be a mini in warm months. The only rule? Breathing natural textiles. I usually go for cotton, silk or viscose. This adorable black dress is in trendy crinkle-fabric, and I love how good it shapes the body. It looks so cool and sensual that almost no accessory is necessary. A classy pair of black sunglasses will make you look as a Hollywood diva.
Чем короче, тем лучше! Мне нравится носить лишь мини в теплое время года. Единственное правило – дышащие натуральные ткани. Я обычно выбираю хлопок, шелк или вискозу. Это очаровательное черное платье из модной жатки отлично моделирует фигуру. Оно выглядит так круто и чувственно, что в аксессуарах практически нет необходимости. В стильной паре черных солнцезащитных очков вы будете выглядеть как голливудская дива.
You must be logged in to post a comment.