Tag Archives: best

Hi Ibiza! Here is the best time to visit, best beaches, paella spots and sunset views for romantic getaway

I’ve had the privilege of visiting some of the most stunning places in the world, but none have captured my heart quite like Ibiza. It was originally my boyfriend’s favorite destination, and over the years, it’s become mine too. We visit this captivating island 3-4 times a year, and each trip brings new memories, fresh inspiration, and a deeper connection to the island’s magic. Whether it’s the crystal-clear waters, vibrant beach clubs or the allure of celebrity hotspots, Ibiza offers an irresistible blend of tranquility and excitement. If you haven’t experienced it yet, you’re missing out on one of the most enchanting destinations in the Mediterranean.

Мне посчастливилось посетить некоторые из самых потрясающих мест в мире, но ни одно из них не пленило мое сердце так, как Ибица. Изначально это было любимое место моего парня, а с годами оно стало и моим. Мы посещаем этот пленительный остров 3-4 раза в год, и каждая поездка приносит новые воспоминания, свежее вдохновение и более глубокую связь с магией острова. Будь то кристально чистая вода, оживленные пляжные клубы или очарование знаменитых мест, Ибица предлагает неотразимое сочетание спокойствия и волнения. Если вы еще не испытали этого, вы упускаете одно из самых очаровательных мест в Средиземноморье.

Ibiza has long been a favorite for celebrities, influencers, and fashion icons. From Kate Moss to Leonardo DiCaprio, this island is a playground for the A-list, who come for the privacy, luxury, and unspoiled beauty that Ibiza offers. But beyond the glitz, there’s a laid-back, bohemian spirit here that draws you in—whether you’re lounging by the water or exploring hidden coves. One of the most iconic sights in Ibiza is the striking blue of the Mediterranean against the pure white sand beaches. The water here is so clear, you’ll feel like you’re in a tropical paradise. Coupled with Ibiza’s stunning natural landscape and vibrant nightlife, it’s no wonder the island holds a special place in the hearts of many.

Ибица уже давно является излюбленным местом знаменитостей, влиятельных лиц и икон моды. От Кейт Мосс до Леонардо Ди Каприо этот остров — игровая площадка для A-list, которые приезжают ради уединения, роскоши и нетронутой красоты, которые предлагает Ибица. Но за блеском здесь царит непринужденный, богемный дух, который влечет вас — нежитесь ли вы у воды или исследуете скрытые бухты. Одной из самых знаковых достопримечательностей Ибицы является поразительная синева Средиземного моря на фоне чистейших пляжей с белым песком. Вода здесь настолько прозрачна, что вы почувствуете себя как в тропическом раю. В сочетании с потрясающим природным ландшафтом Ибицы и яркой ночной жизнью неудивительно, что остров занимает особое место в сердцах многих.

Timing is everything when it comes to fully experiencing Ibiza. I always recommend visiting in late May or late September for the ultimate island experience. During these months, you’ll enjoy perfect weather without the high-season crowds, leaving you to soak up the island’s beauty in peace. In late May, the island awakens from its winter slumber. Beaches are still relatively quiet, the water is warm, and the excitement of the upcoming summer season is palpable. You can take your time exploring the island’s hidden gems, enjoying beach lunches with panoramic views, and experiencing the magical energy that fills the air. Late September is equally special, as the island begins to slow down from its high-octane summer. The water is still warm, sunsets are spectacular, and the overall vibe is relaxed yet lively. It’s the perfect time to savor Ibiza’s culinary offerings and enjoy some quiet bliss after the summer rush.

Время — это все, когда дело доходит до полного погружения в Ибицу. Я всегда рекомендую приезжать в конце мая или конце сентября, чтобы получить наилучшие впечатления от острова. В эти месяцы вы сможете насладиться прекрасной погодой без толп, характерных для высокого сезона, что позволит вам спокойно насладиться красотой острова. В конце мая остров пробуждается от зимнего сна. Пляжи все еще относительно тихие, вода теплая, а волнение от предстоящего летнего сезона ощутимо. Вы можете не спеша исследовать скрытые жемчужины острова, наслаждаясь пляжными обедами с панорамными видами и ощущая волшебную энергию, которая наполняет воздух. Конец сентября не менее особенный, так как остров начинает замедляться после своего высокооктанового лета. Вода все еще теплая, закаты впечатляющие, а общая атмосфера расслабленная, но оживленная. Это идеальное время, чтобы насладиться кулинарными изысками Ибицы и насладиться тихим блаженством после летней суеты.

Ibiza’s food scene is as diverse as its visitors. Whether you’re in the mood for a simple seafood lunch by the beach or a high-end dinner at a luxury venue, you’ll find something to tantalize your taste buds.

Гастрономическая сцена Ибицы столь же разнообразна, как и ее посетители. Независимо от того, настроены ли вы на простой обед из морепродуктов на пляже или на изысканный ужин в роскошном месте, вы найдете что-то, что порадует ваши вкусовые рецепторы.

best places for paella

  • Es BoldadoA cliffside gem with spectacular views of Es Vedrà.
  • Sa CaletaLocated on a secluded beach, this is the spot for traditional Ibicenco paella.
  • Pou des LleóPerfect for those who want to experience a rustic, remote setting.

laid-back beach lunch

  • Cala GracionetaKnown for its relaxed atmosphere and incredible food.
  • Cala TaridaA picturesque spot with turquoise waters and great dining options.
  • Es TorrentIdeal for seafood lovers, with tables right on the beach.
  • Cala Bassa CBbC Beach ClubA stylish beach club with Mediterranean-inspired dishes.
  • Cala ComteOne of Ibiza’s most beautiful beaches with stunning sunset views.

casual dining experience

  • Can PilotA local favorite for grilled meats and relaxed vibes.
  • Apero (in Eivissa) – Offering amazing food in a chic, laid-back atmosphere.
  • Sa PuntaTrendy yet casual, with great Mediterranean cuisine.

Formentera great lunch spots

  • Chiringuito MonolitoA boho beachside favorite.
  • 10.7Stylish dining with panoramic views.
  • El Moli de Sal – Known for its local specialties in a unique setting.
  • Juan and AndreaLocated on Formentera’s famous white sandy beach.

dinner experience

  • Casa MacaFarm-to-table dining with a stunning countryside backdrop and view on Eivissa
  • Es VentallTraditional Ibizan dishes with a modern twist.
  • ZumaFor a touch of glamour and incredible Japanese cuisine.
  • AmanteA romantic, clifftop setting perfect for a sunset dinner.
  • Na Xamena Nido Unforgettable cliffside dining.
  • Amalur IbizaMediterranean fine dining in a charming villa.
  • A Mi ManeraRomantic outdoor dining with a garden-to-table concept.
  • Sa CapelaA unique dining experience in a converted church.
  • CiprianiHigh-end Italian dining in the heart of Ibiza.
  • La Plaza at Six Senses Refined dishes with organic ingredients, created by world-class chef.

Sunsets

Ibiza’s sunsets are legendary, and there are few better ways to end your day than at one of these top spots:

Закаты на Ибице легендарны, и мало что может быть лучше, чем завершить день в одном из этих лучших мест:

  • Hostal La TorreA must-book in advance, this is one of the most iconic sunset spots on the island.
  • BenirrásFamous for its live music, hippie show, and drum circle at sunset.
  • KumharasKnown for its laid-back atmosphere and panoramic sunset views.

cabaret and show experience

  • Teatro PereiraA quirky, vibrant venue known for its live performances and cabaret shows.
  • Lío – The ultimate in cabaret luxury, combining fine dining with dazzling performances at the marina.

Ibiza isn’t just a destination—it’s an experience that grows on you with each visit. From its pristine beaches to its world-class gastronomy, it’s a place where you can truly relax, recharge, and reconnect with yourself and others. My boyfriend and I visit several times a year, and each trip feels just as magical as the first. If you’re planning a trip, make sure to time your visit for late May or late September, when the island is at its most blissful. You’ll avoid the crowds and discover Ibiza in all its glory—just like we do. Trust me, you’ll fall in love with it too.

Ибица — это не просто место назначения, это опыт, который растет с каждым визитом. От ее нетронутых пляжей до первоклассной гастрономии, это место, где вы можете по-настоящему расслабиться, подзарядиться и восстановить связь с собой и другими. Мы с моим парнем приезжаем сюда несколько раз в год, и каждая поездка кажется такой же волшебной, как и первая. Если вы планируете поездку, обязательно приурочьте свой визит к концу мая или концу сентября, когда остров находится в самом блаженном состоянии. Вы избежите толпы и откроете для себя Ибицу во всей ее красе — так же, как и мы. Поверьте, вы тоже влюбитесь в нее.

Leave a comment

Filed under lifestyle, travel

Relax, Rejuvenate, Repeat: My Spa Experience with Thai and Balinese Massage

As a fashion stylist, my days are frequently packed with long hours, meetings, and strong creativity, which, although exhilarating, can be exhausting. After all, taking care of others’ appearances requires me to prioritize my own well-being. That’s why, following a particularly frantic season, time to pamper myself with something relaxing: a spa vacation in Thailand and Bali, two of Southeast Asia’s most tranquil destinations.

Зачасто я работаю долгие часы, как стилист, встречаюсь и проявляю сильную креативность, что, хотя и воодушевляет, может быть изнуряющим. В конце концов, забота о внешнем виде других требует от меня ставить на первое место собственное благополучие. Вот почему после особенно бурного сезона обязательно нужно побаловать себя чем-то расслабляющим: спа-отдых в Таиланде и на Бали, двух самых спокойных местах Юго-Восточной Азии.

We often think of spas as luxuries, but I’ve come to believe that they are necessary for a healthy mind and body. Taking time to pamper yourself is not just about indulgence; it’s a form of self-care that helps you reset. Spa treatments can reduce stress, improve circulation, and even boost your mood – essential benefits if, like me, you’re always on the go! My spa experience in Thailand and Bali was transforming. It was more than simply physical relaxation, but a spiritual experience that I believe everyone deserves to have. These regions’ distinct treatments provide tremendous benefits, each with their own methodology and cultural legacy.

Мы часто думаем о спа как о роскоши, но я пришла к убеждению, что они необходимы для здорового ума и тела. Время, потраченное на то, чтобы побаловать себя, — это не просто привилегия, но форма заботы о себе, которая помогает вам перезагрузиться. Спа-процедуры могут уменьшить стресс, улучшить кровообращение и даже поднять настроение — существенные преимущества, если вы, как и я, всегда в движении! Мой опыт спа в Таиланде и на Бали преобразил меня. Это было больше, чем просто физическое расслабление, а духовный опыт, который, как я считаю, заслуживает каждый. Отличительные процедуры этих регионов дают колоссальные преимущества, каждая из которых имеет свою собственную методологию и культурное наследие.

In Thailand, I opted for a traditional Thai herbal massage. Unlike the typical spa massage you might expect, Thai massage involves deep stretching and rhythmic pressure, helping to relieve muscle tension and stimulate the body’s energy flow. But the herbal compresses are what made the experience so special. These warm compresses, filled with a blend of local herbs like lemongrass, kaffir lime, and turmeric, are applied to the skin, releasing their healing properties directly into your body. The warmth soothes sore muscles, while the natural oils from the herbs penetrate your skin, leaving you feeling deeply relaxed and rejuvenated. It’s perfect for those who carry tension from long hours of work or travel.

В Таиланде я выбрала традиционный тайский травяной массаж. В отличие от типичного спа-массажа, который вы могли бы ожидать, тайский массаж включает в себя глубокую растяжку и ритмичное давление, помогая снять мышечное напряжение и стимулировать поток энергии в теле. Но травяные компрессы — это то, что сделало этот опыт таким особенным. Эти теплые компрессы, наполненные смесью местных трав, таких как лемонграсс, кафрский лайм и куркума, наносятся на кожу, высвобождая их целебные свойства прямо в ваше тело. Тепло успокаивает больные мышцы, в то время как натуральные масла из трав проникают в вашу кожу, оставляя вас чувствовать себя глубоко расслабленным и обновленным. Это идеально подходит для тех, кто испытывает напряжение от долгих часов работы или путешествий.

In Bali, I discovered my zen with a Balinese warm oil massage. Unlike Thai massage, which is noted for its energising techniques, Balinese massage emphasises lengthy, gentle strokes mixed with aromatherapy oils. The heated oils, infused with essential scents such as jasmine and sandalwood, nourish the skin and relieve tension. It’s a more meditative experience, promoting relaxation and contemplation. The rhythmic flow of the massage, along with the tropical scents, brought me to a state of profound relaxation. This therapy is ideal for anyone who wants to relax while simultaneously reconnecting with their inner self.

Затем, на Бали, я открыла свой дзен с помощью балийского массажа с теплым маслом. В отличие от тайского массажа, который известен своими энергичными техниками, балийский массаж делает акцент на длительных, нежных поглаживаниях, смешанных с ароматерапевтическими маслами. Подогретые масла, настоянные на таких эфирных ароматах, как жасмин и сандаловое дерево, питают кожу и снимают напряжение. Это более медитативный опыт, способствующий расслаблению и созерцанию. Ритмичный поток массажа вместе с тропическими ароматами приводят в состояние глубокой релаксации. Эта терапия идеально подходит для тех, кто хочет расслабиться, одновременно воссоединяясь со своим внутренним «я».

While in Bali, I also stopped by Two Dimples Salon in Jimbaran, a hidden treasure known for providing excellent nail services. After days of adventure and beach exploration, it was the ideal spot to rehydrate my nails and indulge in some much-needed self-care. Their attention to detail and relaxing atmosphere made it a must-see on my Bali spa itinerary.

Находясь на Бали, я также зашла в салон Two Dimples в Джимбаране, скрытое сокровище, известное своим превосходным маникюрным сервисом. После нескольких дней приключений и исследования пляжей это было идеальное место, чтобы увлажнить ногти и побаловать себя столь необходимым уходом за собой. Их внимание к деталям и расслабляющая атмосфера сделали его обязательным пунктом моего балийского спа-маршрута.

If you’re wondering which to try first, here’s a quick comparison:

  • Thai massage is more energetic and involves a lot of stretching. It’s great for easing muscle pain and tension, improving flexibility, and restoring the body’s energy balance. The addition of herbal compresses brings in a healing element, perfect for those with chronic muscle aches.
  • Balinese massage is all about relaxation. The warm oil and flowing strokes help soothe both your body and mind, making it an ideal choice if you’re seeking stress relief and tranquility

Если вы не знаете, что попробовать в первую очередь, вот краткое сравнение:

  • Тайский массаж более энергичный и включает в себя много растяжки. Он отлично подходит для снятия мышечной боли и напряжения, улучшения гибкости и восстановления энергетического баланса организма. Добавление травяных компрессов вносит элемент исцеления, идеально подходящий для тех, у кого хронические мышечные боли.
  • Балийский массаж — это прежде всего расслабление. Теплое масло и плавные движения помогают успокоить как ваше тело, так и разум, что делает его идеальным выбором, если вы ищете снятия стресса и спокойствия.

Whether you work in the fashion sector like me or simply need a respite from daily stress, I strongly recommend treating yourself to a spa day. It not only relaxes you, but also improves your cerebral clarity, physical health, and emotional well-being. A massage or facial can leave you feeling rejuvenated and energized, ready to face whatever life throws at you. If you find yourself in Thailand, the herbal massage is a must-have for individuals seeking a blend of muscle relaxation and traditional medicine. And if Bali is on your itinerary, the warm oil massage will make you feel like you’re floating on a cloud.

Независимо от того, работаете ли вы в сфере моды, как я, или просто нуждаетесь в отдыхе от ежедневного стресса, я настоятельно рекомендую побаловать себя спа-днем. Это не только расслабит вас, но и улучшит ясность ума, физическое здоровье и эмоциональное благополучие. Массаж или уход за лицом могут оставить вас обновленными и энергичными, готовыми к любым испытаниям, которые вам преподнесет жизнь. Если вы окажетесь в Таиланде, травяной массаж — это то, что нужно тем, кто ищет сочетание мышечной релаксации и традиционной медицины. А если в вашем маршруте есть Бали, то теплый масляный массаж заставит вас почувствовать себя парящими в облаке.

Leave a comment

Filed under beauty

5 most important trends to add to your wardrobe from Milan and Paris fashion weeks FW-2024

As fashion weeks in Milan and Paris draw to a close, it’s time to dissect the trends that will shape wardrobes worldwide. From the grandeur of Italian luxury to the chic streets of Parisian cool, designers have showcased an array of styles to inspire our closets for the upcoming seasons. As a seasoned fashion stylist, I am excited to share insights into the hottest looks and must-have pieces that graced the runways of late February to early March 2024.

Недели моды в Милане и Париже подходят к концу, и пришло время проанализировать тенденции, которые будут формировать гардеробы во всем мире. От величия итальянской роскоши до шикарных парижских улиц — дизайнеры продемонстрировали множество стилей, которые вдохновят наши гардеробы на предстоящие сезоны. Как опытный модный стилист, я рада поделиться информацией о самых модных образах и обязательных вещах, которые украшали подиумы с конца февраля по начало марта 2024 года.

This season in Milan, the fashion landscape was a celebration of timeless sophistication and opulent luxury. Fashion houses such as Loro Piana and Fendi stole the show with their exquisite craftsmanship and impeccable tailoring. Loro Piana wowed audiences with their sumptuous coats, featuring vibrant hues and intricate details. My styling solution: Invest in a statement coat to elevate any winter ensemble, whether it’s a bold color or rich texture. Fendi’s collection was adorned with eye-catching accessories, from iconic FF logo prints to daring color combinations.

My styling solution: Add a touch of glamour to your look with bold jewelry and statement accessories, like oversized sunglasses or a logo-emblazoned bag. Personally, my most coveted accessory from the fashion weeks was Bulgari’s spectacular sunglasses adorned with the iconic Serpenti emblem. Urgently on my wish list, these sunglasses effortlessly combine glam and style, adding a touch of chicness ensemble.

В этом сезоне в Милане модный ландшафт стал праздником вечной утонченности и изобильной роскоши. Такие модные дома, как Лоро Пиана и Фенди, покорили всех своим изысканным мастерством и безукоризненностью. Лоро Пиана поразила публику своими роскошными пальто ярких цветов и замысловатыми деталями. Мое решение по стилю: купите эффектное пальто, которое украсит любой зимний ансамбль, будь то яркий цвет или насыщенная текстура. Коллекция Fendi была дополнена привлекательными аксессуарами: от культовых принтов с логотипами FF до смелых цветовых сочетаний. Мое стилевое решение: добавьте в свой образ нотку гламура с помощью ярких украшений и эффектных аксессуаров, таких как большие солнцезащитные очки или сумка с логотипом.

Лично для меня самым любимым аксессуаром на неделях моды стали эффектные солнцезащитные очки Bulgari, украшенные культовой эмблемой Serpenti. Эти солнцезащитные очки, находятся на вершине моего списка пожеланий, они легко сочетают в себе гламур и стиль, добавляя ансамблю нотку шика.

In Paris, the mood was decidedly more relaxed yet undeniably chic. Fashion maisons like Hermes and Isabel Marant captured the essence of Parisian tres chic with their effortless yet luxurious designs. Isabel Marant’s collection epitomized laid-back luxury, featuring relaxed tailoring and fluid silhouettes. My styling solution: Embrace effortless elegance with flowy fabrics and relaxed fits, pairing tailored pieces with casual basics for a sophisticated yet approachable look. Hermès presented sleek silhouettes and luxurious fabrics in a neutral palette, epitomizing understated luxury. Styling Solution: Incorporate clean lines and sophisticated tailoring into your wardrobe with neutral-toned pieces, especially burgundy and dark chocolate shades that exude effortless chic. Courrèges embraced a futuristic aesthetic with bold colors and statement pieces, encouraging wearers to embrace individuality. Styling Solution: Experiment with asymmetrical accents and vibrant hues to add a futuristic edge to your look, whether it’s through accessories or statement garments.

В Париже настроение было явно более расслабленным, но, несомненно, шикарным. Модные дома, такие как Hermes и Isabel Marant, передали суть парижского шика в своих непринужденных, но роскошных моделях. Коллекция Изабель Марант олицетворяет непринужденную роскошь, отличающуюся свободным кроем и плавными силуэтами. Мое стилевое решение: сочетайте непринужденную элегантность с струящимися тканями и сбодным кроем, сочетая с повседневными базовыми вещами для создания утонченного, но доступного образа. Hermès представил гладкие силуэты и роскошные ткани нейтральной палитры, олицетворяющие сдержанную роскошь. Стилистическое решение: добавьте в свой гардероб чистые линии и изысканный крой с помощью вещей нейтральных тонов, особенно бордовых и темно-шоколадных оттенков, которые излучают непринужденный шик. Courrèges воплощает футуристическую эстетику с яркими цветами и деталями, призывая владельцев проявлять индивидуальность. Стилистическое решение: поэкспериментируйте с асимметричными акцентами и яркими оттенками, чтобы придать вашему образу футуристический оттенок, будь то аксессуары или эффектная одежда.

During fashion week, my style has been a reflection of comfort and taste of art and adventurous spirit. I’ve been experimenting with asymmetry men suits paired with denim for a contemporary twist on classic tailoring. Layers play a key role in my wardrobe, whether it’s wearing a dress as a top or layering jackets for added dimension.

My boyfriend jacket, seemingly fresh Saint Laurent from the shop, adds a touch of edge to any look. And of course, my go-to piece has been the maxi skirt – or as I like to call it, the “new everywhere go pants” a feminine and versatile staple that effortlessly transitions from day to night.

На неделе моды мой стиль стал отражением комфорта, вкуса к искусству и авантюрного духа. Я экспериментировала с асимметриями мужских костюмов в сочетании с джинсами, чтобы получить современный образ с классическим кроем. Многослойность играет ключевую роль в моем гардеробе, будь то платье в качестве верха или многослойная куртка для придания объема. Пиджак моего бойфренда, на вид только что купленный в магазине Saint Laurent, добавляет изюминку любому образу. И, конечно же, моим фаворитом стала юбка-макси – или, как мне нравится ее называть, «новые брюки для повседневного ношения» – женственная и универсальная вещь, которая легко переходит из дневного образа в вечерний.

As we bid adieu to another spectacular season of fashion weeks, let’s embrace the trends that captivated our hearts and imaginations. Whether you’re channeling the elegance of Milan or the laid-back cool of Paris, remember that true style is about expressing yourself with confidence and flair.

Прощаясь с очередным захватывающим сезоном недель моды, давайте воспользуемся тенденциями, которые пленили наши сердца и воображение. Независимо от того, передаете ли вы элегантность Милана или непринужденную прохладу Парижа, помните, что настоящий стиль – это самовыражение с уверенностью и талантом.

Leave a comment

Filed under fashion, street style

Milan Design Week: fashion for your living

Immerse yourself in the world of luxury, be inspired by the latest design trends and look for a nice new sofa — thats why I am frequent guest of Milan Design Week.

Окунуться с мир роскоши, вдохновиться свежими трендами в дизайне и присмотреть себе новый симпатичный диван —потому я частый гость на Milan Design Week.

Milan Design Week — it’s a set of events distributed in different areas of Milan, featuring the endorsement of Municipality. It mainly consists of two key events: the Salone del Mobile and the Fuorisalone. For 60 years of its existence, the event has become a reference point for professionals in the world of furniture and interior design. Obviously, I could not miss this favorite event of Milanese life.

Неделя дизайна в Милане — это серия мероприятий, которые проходят в разных районах города при поддержке муниципалитета. В основном она состоит из двух ключевых событий: Salone del Mobile и Fuorisalone. За 60 лет своего существования мероприятие стало настоящим ориентиром для профессионалов мира мебели и дизайна интерьеров. И я тоже не смогла пройти мимо столь значимого и любимого события.

The Fuorisalone event includes themed events, exhibitions, pop-up shows, performances, presentations, concerts, DJ sets and special projects related to the world of design and furniture. Therefore, my friend and I put on comfortable Chanel ballerinas, stocked up on water (the heat was simply unbearable!) and went to be inspired by the best.

Мероприятие включает в себя тематические мероприятия, выставки, pop-up шоу, перформансы, презентации, концерты, DJ-сеты и специальные проекты, связанные с миром дизайна. Поэтому мы с подругой обули удобные балетки Chanel, запаслись водой (жара была просто невыносимая!) и отправились вдохновляться у лучших.

The Fuorisalone 2022 theme “Between Space and Time” is an invitation to reflect on the changes taking place in the world and the future we are striving for.

Fuorisalone has given its visitors the opportunity to reflect on important issues such as urban transformation, the circular economy, the spread of renewable energy, new materials, etc. In this way, Milan has become an arena where designers and brands have tried to imagine change through design. And they definitely did it!

Тема Fuorisalone 2022 «Между пространством и временем» — это призыв задуматься об изменениях, происходящих в мире, и о нашем будущем.

Fuorisalone предоставил своим посетителям возможность поразмышлять над такими важными вопросами, как городское преобразование, экономика замкнутого цикла, распространение возобновляемых источников энергии, новые материалы и т.д. Таким образом, Милан стал ареной, на которой дизайнеры и бренды попытались выразить будущие изменения посредством дизайна. И у них это определенно получилось!

At the event, many of my favorite brands presented their vision of the main theme Seletti, Versace home, Italian Converter, Dior, Antolini, Fendi, Louis Vuitton. Here you could hug the cute giant Missoni home bunny, fall in love and plan your own Versace-inspired red room, and even play foosball on a Louis Vuitton table. Dior, together with Philippe Starck, made an interesting collection of chairs and presented it with an impressive musical show. No wonder there were huge queues for it!

На мероприятии свое видение главной темы представили многие мои любимые бренды Seletti, Versace home, Italian Converter, Dior, Antolini, Fendi, Louis Vuitton. Здесь можно было обнять милого громадного зайца от Missoni home, вдохновиться на свою собственную красную комнату в духе Versace и даже сыграть в настольный футбол на столе от Louis Vuitton. Dior вместе с Philippe Starck сделали интересную коллекцию стульев и презентовали его впечатляющим музыкальным шоу. Неспроста на него были огромные очереди!

I was most impressed by the exhibition of Antolini, a showroom that specializes in products made of natural stone and marble. They have the best selection in Italy for marble!

And, of course, I can’t help but mention Versace Home their exhibition occupied two floors in the palace, and the video involved in the installation was simply mesmerising.

Больше всего меня впечатлила выставка Antolini шоу-рума, который специализируется по изделиям из натурального камня и мрамора. У них лучшая селекция в Италии по мрамору!

И, конечно же, не могу не отметить Versace Home их выставка занимала два этажа в дворце, а видео, задействованное в инсталляции, просто загипнотизировало меня.

Leave a comment

Filed under architecture, design, lifestyle

My Inspiring Venice Biennale

There’s no better moment to visit Venice than Art Biennale: it’s the moment of the city’s true splendour, when at every single corner of it you breath creativity. I was fortunate to see the preview days just before the official opening – this is when the tiny streets of Venice are full of stylish and exotic art insiders from all over the world.

Нет лучшего момента для посещения Венеции, чем Арт-Биеннале: это момент настоящего расцвета города, когда в каждом его уголке дышится творчеством. Мне посчастливилось увидеть сезон превью до официального открытия — именно в это время крошечные улочки Венеции полны стильных и экзотических арт-инсайдеров со всего мира.

The main pilgrimage site this time was Palazzo Venier-Manfrin in Cannaregio, recently bought by Anish Kapoor and filled with his large-scale sculptures, paintings, mirror game and famous trompe-l’œil objects. I definitely recommend it, and, if you don’t have time to see both Kapoor’s exhibitions (the second is at Gallerie dell’Accademia), definitely choose this one.

Главным местом паломничества на этот раз стал Палаццо Веньер-Манфрин в Каннареджо, недавно купленный Анишем Капуром и заполненный его крупномасштабными скульптурами, картинами, кривыми зеркалами и знаменитыми предметами в технике троплей. Однозначно рекомендую, и, если у вас нет времени на обе выставки Капура (вторая в Gallerie dell’Accademia), обязательно выбирайте эту.

The exhibition ‘Burn Shine Fly’ of Ugo Rondinone at San Giovanni Evangelista church is difficult to miss: just in the middle of the street passage you will note a part of it, the giant golden laurel wreath. Inside, expect to be sunned by his flying sculptures of sky-painted men. The little church is a little delicacy – look around to observe not only contemporary, but also antique art.

Выставку «Гори, сияй, лети» Уго Рондиноне в церкви Сан-Джованни-Евангелиста трудно не заметить: прямо посреди уличного перехода вы заметите ее часть — гигантский золотой лавровый венок. Внутри ожидайте его невероятные летающие скульптуры людей, разрисованных в цвета небеа. Эта маленькая церковь — настоящий деликатес — осмотритесь по сторонам, чтобы насладиться не только за современным, но и за старинным искусством.

In Palazzo Loredan at Campo Santo Stefano there’s a great exhibition of the famous German painter Markus Lüpertz, one of the most influential contemporary artists in post-war Europe. I adored his statement use of colours and wide expressionist brushstrokes. Now I dream about having one of his paintings in my future apartment. I also enjoyed his coloured wooden sculptures that were amazing.

В Палаццо Лоредан на Кампо-Санто-Стефано проходит большая выставка знаменитого немецкого художника Маркуса Люперца, одного из самых влиятельных современных художников послевоенной Европы. Я влюбилась в его смелую работу с цветами и широкие экспрессионистские мазки кисти. Теперь я мечтаю иметь одну из его картин в своей будущей квартире. Мне также понравились его цветные деревянные скульптуры, которые были потрясающими.

Between visiting exhibitions, I couldn’t but gave a look at the antiques market in Campo San Maurizio. It’s one of my favourite in Italy, it’s small but incredibly chic. I often buy here vintage accessories and always receive compliments afterwards. This time, it was wisteria hat! Besides fashion, antiques and vintage interior and decor objects always are my must check.

В перерывах между посещениями выставок я не могла не заглянуть на рынок антиквариата на Кампо-Сан-Маурицио. Он один из моих любимых в Италии, маленький, но невероятно шикарный. Я часто покупаю здесь винтажные аксессуары и всегда получаю после этого комплименты. На этот раз это была шляпа с декором из глицинии! Помимо моды, я всегда смотрю здесь антиквариат и винтажные предметы интерьера и декора.

This Is Ukraine: Defending Freedom by PinchukArtCentre was my personal as must as I’m Ukrainian. I was so proud to see the world’s top level artists presenting their works dedicated to my country – Damien Hirst, Marina Abramovic, Takashi Murakami alongside with the best Ukrainian ones as Mykyta Kadan. The exhibition takes place at Scuola Grande della Misericordia.

This Is Ukraine: Defending Freedom от PinchukArtCentre была моим личным must see, поскольку я украинка. Я была так горда видеть то, что художники мирового уровня представили свои работы, посвященные моей стране, – Дэмиен Херст, Марина Абрамович, Такаши Мураками, а также лучшие украинские художники, такие как Никита Кадан. Выставка проходит в Scuola Grande della Misericordia.

But the main cream of the cream is, of course, the Biennale main venues – Giardini and Arsenale. Giardini (Biennale Gardens) was my personal favourite. I enjoyed strolling around from pavilion to pavilion, trying to concentrate on my favourite things but seeing a bit of everything at the same time.

Но самые сливки — это, конечно же, главные площадки биеннале — Джардини и Арсенал. Джардини (Сады Биеннале) стали моим личным фаворитом. Мне нравилось прохаживаться от павильона к павильону, стараясь сосредоточиться на самых интересных мне обьектах, но при этом увидеть всего понемногу.

If you want a recommendation about my must sees, in Giardini I would suggest seeing the Central pavilion which is outstanding. From the national sites I liked a lot the South Korea and the United States. In the Arsenale, make sure to walk to the docks just where Valentino show was held not so long ago. It’s a breathtaking place.

Если вам нужна рекомендация о том, что я обязательно нужно увидеть, в Джардини я бы посоветовала посмотреть выдающийся Центральный павильон. Из национальных павильонов мне очень понравились Южная Корея и США. В Арсенале обязательно прогуляйтесь до доков, где не так давно проходил показ Valentino. Это захватывающее дух место

The last lunch before hopping on the train back home? Trattoria La Zucca is my new favourite. Not only it is tasty, but also extremely chic. Everything is natural, fresh and home made. I adored their lasagna and leeks with gorgonzola with a glass of white wine.

Последний обед перед поездкой домой? Trattoria La Zucca – мой новый фаворит. Это не только вкусно, но и чрезвычайно шикарно. Все натуральное, свежее и домашнее. Я протестировала их лазанью и лук-порей с горгонзолой под бокал белого вина – идеальная комбинация!

Leave a comment

Filed under art, discoverit, lifestyle, travel

7 hot shows from Milan Fashion Week SS19

Bellezza alla italiana was served in a full bloom during Milan fashion week. It took roots from 70s  i guess cos everything new is good forgotten old right? The wind of change was blowing in direction of relaxed beauty and structures … Likely not only fashion houses prepared new collections but also new cool places to visit opened its doors. The best shows was served by Tod’s with energetic leathers and western princess by Philosphy di Lorenzo Serafini, 65th anniversary of Missoni house and 50s of Etro, multitasking pockets game at Fendi. Here are 7 shows do not miss :

0d2a535e-3034-4762-8381-a03f2272c72d

Bellezza alla italiana была подана в полном цветении на Миланской неделе моды. Она взяла корни с 70-х,  предположительно, потому что все новое – хорошо забыто старое, верно ? Ветер перемен дул в направлении расслабленной красоты и структурированости… Вероятно, не только модные дома подготовили новые коллекции, но также и новые места открыли двери для посетителей. Лучшими показами были поданы Тодс с энергичной кожей и западная принцесса Философи ди Лоренцо Серафини, 65-й годовщиной дома Миссони и 50-й Etro, многозадачной игрой карманов в Fendi. Вот 7 шоу которые вы пропустили:

Tod’s

This women like to be in her skin literally all year round. With energy in leather colours, such as brown, orange and peachy shades. Python accents was strong as well ) Gentle play-off between masculine and feminine is sparkling with timeless allure. Very curious what is coming up from they capsule collaboration with Alessandro Dell’Acqua.

tods ss19

Этому типу  женщины нравится быть в своей коже буквально весь год. С энергией в кожаных цветах, таких как коричневые, оранжевые и персиковые оттенки. Акценты питона были сильны также) Нежный плей-офф между мужским и женским искрится с бесконечным очарованием. Очень любопытно, что будет от их капсульного сотрудничества с Алессандро ДелляАкквой.

Philosophy di Lorenzo Serafini 

Women by Serafini is modern western princess in ruffles frock, with a drop of romance and sensuality. Ruffly dresses with North African print scarf on a side… lacy blouses worn with loose kind of pants. Lorenzo called it “a little bit of a trip”. A pretty effortless collection. In a nutshell next year’s sexy, summery partywear to shine !!!

philosphy ss19

Женщина Серафини – современная западная принцесса в платье с оборками с каплей романcа и чувственности. Раффли украшены шарфом с североафриканским принтом на гарнир… кружевные блузки, которые носят со свободными штанами. Лоренцо назвал показ “немного путешествий”. Довольно легкая коллекция. Вкратце сексуальный, летний partywear следующего года, для сияния!!!

Etro

In a flood of colourful hallucinogenic prints, Etro turned 50 in Milan, celebrating with all the family loves: Paisley, patchwork and silks. They were worthy of a company that started as a fabric maker and has gone on to be the rich and rare supplier to the fashion world. Did you know about it ? So there was Paisley – the origin of Etro’s patterning – that was mostly on maxi dresses, or on a coat over a bikini, a flowered top and pants and – why not? – on surf board. Was feeling desperate need to learn to surf, when i saw this, literally. My eye was caught by denim suit with patchwork and chiffon yellow and animal print suit combination for sophisticated beach-side elegance. Btw check out ‘Generation Paisley’, exhibition at MUDEC (the Museum of Culture) in Milan until 14th October 2018.

etro ss19

Во изобилии красочных галлюциногенных притов Этро отметил свои 50 в Милане  со всей семьей любимые: Пейсли, пэчворк и шелка. Они были достойны компании, которая начала исток как производитель ткани и продолжила быть богатым и редким поставщиком миру моды. Вы знали об этом? Таким образом, был Пейсли – происхождение узора Этро – который был главным образом на платьях макси, или на пальто по бикини, блуза в цветочный принт и брюки – почему бы и не – на доске для серфинга? Созерцая это я почувствовала отчаянную потребность в обучении серфингу, буквально. Мой глаз был пойман костюмом из денима с пэчворком и комбинацией  из желтого шифона с животным принтом для утонченной прибрежной элегантности. Btw посетите ‘Поколение Пейсли’, выставка в MUDEC (Музей Культуры) в Милане до 14-го октября 2018.

Missoni 

On the roof of the Fiera di Milano, overlooking illuminated high-rise buildings competing with the rising full moon, Missoni celebrated 65 years as a family of fashion. Extraordinary lightness of their inventive knitwear, was accompanied by Michael Nyman’s live piano music. Collection was wonderful airy in its elegance as the faded shadow of the body that could be seen through knits. Almost all looks were as wearable and easy as clothes can be with spice of abstract faces.

missoni ss19

На крыше Fiera di Milano, смотря на освещенные высотные здания, конкурирующие с возрастающей полной луной, Миссони отпраздновали 65 лет как семья из мира моды. Экстраординарная легкость их изобретательного трикотажа, была сопровождаема живой фортепианной музыкой Майкла Наймана. Коллекция была замечательна воздушной в ее элегантности как ускальзающая тень тела, которое могло быть замечено через вязания. Почти все образы были так пригодны и легки, как только одежда может быть со специей абстрактных лиц.

Fendi

Takeaway from this show was the rebirth of the house It bag. Do you want some baguette  mademoiselle ? Yes pls. It was served in every possible way and accompanied with dozens of pockets and stretch biker pants. There was a bigger Baguette, too—the one in denim, worn center-front with a matching denim blazer and cargo pants. Apple of my eye on show was everything denim. Logo mania took major role as well as plastic is fantastic entree with capes.

fendi ss19

Еда на вынос с  этого шоу была возрождением ихней IT сумки. Вы хотите немного багета мадемуазель? Да, пожалуйста. Он был подан каждым возможным способом и сопровождался десятками карманов и эластичных байкерских штанов. Был больший Багет, также — тот в деним, одетым по центру с соответствующим джинсовым блейзером и брюками-карго. Моим любимчиком было все в деним. ЛогоМания взяла главную роль, а также пластик – фантастик верхняя одежда.

Giorgio Armani 

The designer used different shades and textures to produce a whispering collection for a woman who was dynamic rather than delicate. Essence of colour was surprising as far as Armani well known  for his ‘non-colour’ beige.  The quiet shades became bolder as the show progressed, light pink picking up strength to approach fuchsia. In the same spirit, rain-washed blue became vivid turquoise with perhaps pale purples in. Designs were practical and casual tailored clothes saying gentlewomen. 

Giorgio Armani ss19

Дизайнер использовал различные оттенки и структуры, чтобы произвести коллекцию которая шепчет женщине, которая была более динамичной, а не деликатной. Сущность цвета была удивительна для Армани, известного за его ‘нецветной’ бежевый. Тихие оттенки стали более смелыми, в то время как шоу прогрессировало, светло-розовая становилась сильнее в приближении к фуксии. В том же самом духе вымытый от дождя синий стал ярким бирюзовым с, возможно, бледно-фиолетовыми оттенком. Дизайны были практичны и повседневны, говоря gentlewoman.

Ujoh

Mitsuru Nishizaki made strong reference to unstructured, asymmetrical garments, with large volumes and characterized by different layers of fabrics, that what makes it stand out for me. Deconstructed one shoulder jackets, pants and dresses took my breath away. Was feeling on the go in a spaceship and in a need of half collection for private use. Which is your favorite collection and why ?

Ujoh ss19

Mitsuru Nishizaki сделал сильную ссылку на неструктурированные, асимметричные одеяния, с большими объемами и характеризовал различными слоями тканей, то что выделило его для меня. Деконструированные пиджаки на одно плечо, штаны и платья перехватили мое дыхание. Чувствовалось движение в космическом корабле и потребность половины коллекции для личного пользования. Какая коллекция понравилась вам больше всего и почему?

IMG_0699

I had 4 looks during the most fashionable week that stand out . Was mixing sophisticated casuals for any occasion and hot printed dresses to shine ….which one is your favorite ? 

wearing :

Stradivarius denim jumpsuit 

vintage belt 

zara earrings 

& other stories fishnet tote

IMG_0772

wearing :

vintage dress and belt

Gianvito Rossi sandals 

Delvaux bag 

IMG_1145

wearing :

Dsquared shirt

Frame denim

Converse sneakers 

Emporio Armani belt 

Dolce & Gabbana purse 

 

IMG_0848

wearing :

Twin Set dress and belt bag

Gianvito Rossi sandals 

For a fancy breakfast , lunch, dinner or coffee highly suggesting to go to a new place in town Bistro Aimo e Nadia. You will be blending with marvellous interior design made in collaboration with Etro and degustate sophisticated cuisine on affordable price point. 

bistro-aimo-e-nadia-1

На необычный завтрак, ланч, ужин или кофе, настоятельно предлагаю попробовать новое место бистро Aimo e Надя. Вы будете в миксе с изумительным дизайном интерьера, сделанным в сотрудничестве с Etro и дегустировать изысканную кухню по доступной цене.

slide2

If you are a big lover of healthy lifestyle than you must to visit new place Plato Chic Super Food close to Duomo area. Its classy and cosy blue interior will calm the storm of big city and give you all nutrition your body needs. Tacos is the must, best is for a lunch time.

ristorante-plato-milano12-660x440

Если вы большой любитель здорового образа жизни, в таком случае вы обязательно должны  посетить новое место Плато Chic Супер Фуд недалеко от Дуомо. Там шикарный  и удобный синий интерьер который успокоит вас от шторма большого города и предложит всем пищу в которой ваше тело нуждается. Не пропустите такос, лучше всего подходит для обеда.

PIATTI - PLATO CHIC SUPERFOOD (25)-kB8E--1170x507@IlSole24Ore-Web

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

“Don’t wait. The time will never be just right.”

1545_1829678259

It always seems like something’s just not right in order to start something new in your life. But the timing may never be perfect, you just have to get it started so that things can begin to develop. You make things right as you go along, and you tinker with the process to account for what’s not perfect. As things pick up steam and build momentum you’ll realize that the “just right thinking was just an excuse to delay the start or procrastinate. You’ll thank yourself for starting even though it seemed like it wasn’t the best time to do so.

Leave a comment

Filed under art, inspirational quotes, lifestyle

3 best sunglasses to feed your face this summer

Summer is at your service, ladies and gentleman’s. It means that days getting longer , sun making more  frequent appearance and all we want is to stay closer to the seaside or a pool.  You can bare shoulders and legs, but not your eyes. Even as you let the rest of your body soak up the sun, you’ll want to be sure that the windows to your souls remain closely guarded, and that means that you need a great pair of sunglasses!!! Feed your face with those reinvented classics that will serve you longer then just a season …

ed5a683d30c717ed3ccfc316f114965b

Лето к вашим услугам, леди и джентльмены. Это значит, что дни становятся длиннее, солнце появляется чаще и все, что мы хотим, так это находится ближе к побережью или бассейну. Вы можете обнажить плечи и ноги, но не глаза. Как раз когда все части тела, впитывают солнце, наверняка вы захотите быть уверенными, что окна души остаются тесно охраняемыми, а это значит что вам необходима новая пара солнцезащитных очков!!! Подкрепите ваш образ с помощью модерн классики, которая будет служить дольше одного сезона…

Aviators

ray-ban-ambermatic-shooter-metal-aviator-sunglasses-product-1-6046342-499681265

get them in yellow, pink or baby blue colour

Cat eye

celine cat eye sunglasses

Back to 6os with a new take , white or ivory cat eye on the beach is exactly how summer feels 

Statement rounds

chloe 1001

free your inner hippie and shine all year long 

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style, travel

5 beauty essentials to beat the heat

Summer complexions like a bikini costumes beckoning for less is more approach. If sea air and sand in your future get beach ready from head to toe with these beauty essentials.

Vintage-Beach-Dance-9-LIFEBW0616

Летний аспект как бикини, подзывающие к подходу меньше это больше. Если морской воздух и песок в вашем будущем – подготовьтесь к пляжу с головы до пят с этими необходимыми элементами красоты.

115363-Vintage-Summer-Resort

Hydrating spay is a quick and convenient way to maintain moisture throughout the day, which, as we all know, is the key to a healthy complexion.  An absolute must-have for travel and feels incredibly refreshing during long flights or strolling around in the heat. 

49685_xlarge_1

Увлажняющий спрей это быстрый и удобный способ поддержать влажность в течение дня, который, как все мы знаем, является ключом к здоровому цвету лица. Абсолютная необходимая вещь для путешествия и чувствуется невероятно освежающе во время долгих полетов или на прогулке по жаре.

b600f00ccdb3def46f6cd0cd1b315eb1--summer-beach-fashion-fashion-vintage

We all know that summer without a sunscreen is a path to ageing and sunburn. Beat the heat with this new La Roche-Posay’s Anthelios AC Anti-Shine Matte Fluid. This sun protection is specifically designed for people with sensitive skin , offering a non-comedogenic, featherlight formula with a velvet finish alongside SPF 30 protection. 

kem-chong-nang-la-roche-posay-anthelios-fluide-mat-ac-spf30-1460189956-918519-1473269182

Все мы знаем, что лето без солнцезащитного крема, путь к старению и сгоранию. Обыграйте жару с новым La Roche-Posay’s Anthelios AC Anti-Shine Matte Fluid.  Он был специально предназначено для людей с чувствительной кожей, предлагая non-comedogenic, легкую формулу с бархатным финишем вместе с защитой солнцезащитного фактора 30.

beach-vintage-6

Messy hair dont care ? On the beach you can afford this luxury, but in the same time keeping your hair in order will pay off always. Care in your tote this fab Tangle Teezer and stay knots free!!!

11395370-1654501169307705

Запутанные волосы, а вам все равно? На пляже можно себе предоставить эту роскошь, но в то же время, поддерживание волосы в порядке будет окупаться всегда. Носите в своей сумочке этот потрясающей Tangle Teezer и будьте свободными путаницы в волосах!!!

8fd04cc093676bee4c67277e706e4e7c--s-fashion-vintage-fashion

Add a little radiance, enhance a natural tan or create definition with a little touch of bronzer and watch your face transform… Dust it over the face for a healthy holiday glow.

2300711-2

Добавьте немного сияния, увеличьте естественный загар или создайте определение с небольшим прикосновением бронзера и наблюдайте как лицо преображается… Подпудрите его по лицу для здорового праздничного блеска.

46c09b9875ad574f8647305b3cacfb90--retro-summer-vintage-love

Smile more and don’t forget about rouge, pinky or orange lipstick !!! If for no other reason, buy this lipstick for the adorable packaging. There’s something to be said about a lipstick that makes you smile. 

KissKiss-LoveLove-lipstick-1

Улыбайтесь больше и не забудьте про помаду, красную, розовую или оранжевую!!! Если ни по какой другой причине, купите эту помаду из за восхитительной упаковки. Должно быть что-то, сказанным о помаде, которая заставляет улыбнуться.

2 Comments

Filed under beauty, cosmetics, lifestyle

Paris fashion week SS18

La vie en rose in France is a normal phenomenon. Especially in romantic and chic Paris. At the end of September during fashion week, you may see the cream of the crop people from industry. Personally, for me, this time of the year is the best cos it is neither cold no rain. To be dressed up is as easy as pie just put biker on and go on adventures… Check future trends and brands to try next spring and summer :

paris

La vie en rose в Франции – нормальное явление. Особенно в романтичном и шикарном Париже. В конце сентября в течение недели моды можно наблюдать все сливки модного общества. Лично, для меня, на это время года самое лучшее, потому что ни холодно и нет дождя. Одеться так же легко, просто никинуть сверху пиджак или байкер и вперед в приключения… Посмотрите будущие тенденции и бренды, для дегустации следующей весной и летом

Saint Laurent 

ysl

Legs for miles and glamour as far as the eye could see. Ostrich feathers flew, glitter dresses glinted, duchess satin bubbled, and boots upon more boots stomped.  floating, billowy-sleeved silk blouses, gold-coin–dot printed tulle tops, sparkling embroidered sequined dresses, and bravura ostrich feathers, all of it paired with the tiniest of shorts and skirts and an endless march of sensational boots… what do you need else?

Ноги от ушей и гламур везде куда глаза глядят. Страусовые перья летели, платья блеска вспыхали, duchesse атлас пузырился и ботинки и еще больше ботинок топали. Плавающие, шелковые блузки с волнистым рукавом, золотой горошек в блузах из тюля, сверкающие вышитые расшитые блестками платья, и страусовые перья бравурности, все это соединенное с крошечными шортами и юбоками и бесконечного марша сенсационных ботинок… что вам еще нужно ?

Cristian Dior

dior

Maria Grazia Chiuri and her mind set on infusing her feminist sensibilities into the feminine house of Christian Dior.  70s patchwork jeans to leather jumpsuits, from black pantsuits to sparkly glitter mini shifts and sheer dresses.

У Марии Грации Киури и ее mindset был направлен в вселение феминистской чувствительности в женский дом Кристиана Диора. Джинсы в патчи 70-х к кожаным спортивным костюмам, от черных женских брючных костюмов до глитер блеска мини  переходящие в прозрачные платья.

Givenchy

givenchy

Clare Waight Keller former director of Chloe made a perfect entree knockdown of the season. Strong shoulder and the graphic patterns form archives were much in evidence. The show has opened with a double-breasted brass-buttoned coatdress and followed it up with a breezy dress in three different sizes of clover print. V-point knee-high boots looked cool and were designed with a woman’s eye for comfort and practicality.

Клэр Вайт Келлер бывший директор Хлои сделала прекрасный сокрушительный удар сезона. Cильные плечи и графические узоры из архивов были очень заметны. Шоу открылось двубортным застегнутым медью платьем пальто и развила ее со свежим платьем в трех различных размерах печати клевера. V-пунктированые по колено сапоги, выглядели клево и были разработаны глазом женщины для комфорта и практичности.

Balmain

balmain

Marinière stripe rendered in monochrome paillette and softer stripes, also in sequin, over frayed bouclé shorts. These shorts were part of an unusual-for-Balmain section of daywear—but not every-daywear—that featured sweaters with V necklines so deep they ran almost to the ankle!!! Sex appeal is always a point of the brand, this season favorite is overalls in every possible textile. 

Полоса marinière, исполненая  в монохромной блестке и более мягких полосах, также в блестке, по потертым bouclé шортам. Эти шорты были частью необычного для Бальмейна раздела повседневной одежды — но не в каждой-повседневной-одежде — которые были представлены свитеры с настолько глубокими V вырезами, они бежали почти к лодыжке!!! Сексуальная привлектельность всегда имеет свой пункт у бренда, в этом сезоне любимчики это комбинезоне в любом возможном текстиле. 

Mugler

mugler

David Koma presented an pair of denim corsets over jeans and a skirt; both featured the turned-up silhouette of a giant folded hem at their respective waists. After some more sculptured denim, was another corset—shiny and black this time—over a black chiffon skirt. Such looseness is rare for Koma. But it was so delicious and hot/ 

Дэвид Кома представил пару джинсовых корсетов по джинсам и юбке; оба показали вздернутый силуэт свернутой кромки гиганта в их соответствующей талии. Еще после небольшого количества структурированого денима, был другой корсет — блестящий и черный на этот раз — по черной шифоновой юбке. Такая небрежность редка для Комы. Но это было изумительно и горячо. 

Ann Demeulemeester

ann demeule

Reverted to menswear’s Robert Mapplethorpe x Patti Smith dialectic. Really it was just feathered Gothic semi-stripped lush existentialism à la Meunier. Love disassembled suiting.

Возращаясь к диалектике мужской одежды Роберта Мэпплеторпа x Патти Смита. В действительности это было просто украшено, готическим шрифтом полураздел пышный экзистенциализм а-ля Менье. Полюбилось демонтированное костюмы.

Off-White

off white

Virgil Abloh brought the princess to the people. It may not be obvious at first glance. Only a close look at the frothy tulle dresses would reveal chunky zippers.the chic denim, including a jacket embroidered with Natural Woman in a typeface by the artist Devon Turnbull and his slightly post-modern take on glass slippers with heels enrobed in clear PVC was once again care of Jimmy Choo.

Virgil Abloh привел принцессу людям. Это может не очевидно на первый взгляд. Только внимательное рассмотрение пенистых платьях тюля показало бы короткие застежки-молнии. Роскошный деним, включая пиджак, вышитый с Natural Woman в гарнитуре художником Девон Turnbull и его немного постмодернистское take на хрустальные башмачки с пятками, облаченными в четкий PVC, было еще раз заботой о Jimmy Choo.

Stella McCartney

stella

The oversize flight suit in washed cotton, the ruffled trapeze dresses in colorful African prints, and deconstructed evening looks that combined boxy tees and taffeta ball skirts. But the most important is impact -ecology friendly stuff.

Оверсайз костюм для полета в вымытом хлопке, гафрированые платья трапеции в красочных африканских печатях, и деконструированые образы на вечер, которые объединяют боксерские футболки и юбки- шары тафты. Но самое важное это влияние – экологично дружелюбные вещи.

_DSC6934

This season was mastering french stample je ne sais qui with chic, western and sporty vibes. Let me know what do you think about 😉

Этот сезон справлялся с французским stample je ne sais qui с шиком, западной и спортивной энергетикой. Буду рада знать ваше мнение 😉

wearing :

ysl tuxedo

fontana couture shirt

twin set jeans

converse sneakers

chanel bag

photography :

Edward Berthelot

_DSC6598

wearing :

fontana couture cardigan 

american vintage shirt

ysl skirt , boots and hat

Dolce Gabbana bag

photography:

Edward Berthelot

svetlana

wearing :

fucking awesome hoodie

fontana couture skirt

fendi boots

dior bag

photography:

Thomas Forka

paris-fashion-week-sarakckane-_0394

wearing :

Marianna Senchina dress

Balmain vest

Ysl boots

photography:

Sara Kane

_DSC2670

wearing:

Ksenia Schnaider trench

fendi boots

dior bag

photography:

Edward Berthelot

portrait

wearing :

fontana couture bomber and shirt

ysl eyewear and tuxedo pants 

chanel bag

photography:

Thomas Farka

Anytime while in Paris go to season cafe for breakfast or brunch. They serve not only good avocado toast with poached eggs and granola but also divine espresso. The last one is hard to find while in France, especially for Italian based and coffee spoiled person. Proved by me. Another noticeable place is derriere. The concept of the place “home away from home” feeling straightforward from the entrance. The food is fresh and wholesome, good for lunch or dinner. 

Season-paris-8

В любое время,  когда в Париже идите в кафе season на завтрак или бранч. Там можно найти не только хороший авокадо тост с яйцами-пашот и гранолой, но также и божественный эспрессо. Последний очень сложно найти во Франции, особенно для человека живущего в Италии и балованым хорошим кофе .Проверено лично мной. Другое примечательное место –  derriere  “дом в дали от дома” ощущается прямо с входа. Еда свежа и полезна, подходит для ланча или ужина.

_MG_5890_01

For a shopping recommend visiting Luis Vuitton. Destination combine couture, ready to wear, jewelry, watchmaking, leather goods, shoes, fragrances accessories and artisanal workshops. It marked a grand return to where the story began over 160 years ago. The elegant stone building remains as it was designed by Versailles architect Jules Hardouin-Mansart in 1714, with the striking addition of a vast sunburst installation by visual creative director Faye McLeod. maison-louis-vuitton-place-vendome-ft-1050x680

На шопинг рекомендую сходить в новый магазин Louis Vuitton . Локация обьединяет высокую моду , ready to wear, драгоценности, часи , кожаные изделия, обувь, духи, аксесуары и ремесленные воркшопы. Они отметили великое возвращение в то мксто, где история началась более чем 160 лет назад. Изящное каменное здание остается таким же как оно было разработано Версальским архитектором Жюлем Ардуен-Мансаром в 1714 с поразительным добавлением поразительной установки солнечных лучей визуальным креативным директором Фэй Маклеод.

Leave a comment

Filed under architecture, fashion, lifestyle, street style, travel