
Sometimes we get so beat down by the success of those around us, whether we know them personally or through the headlines. We see that everyone else is doing it. Stop being competitive, and start being creative. Create your own success.
Sometimes we get so beat down by the success of those around us, whether we know them personally or through the headlines. We see that everyone else is doing it. Stop being competitive, and start being creative. Create your own success.
Filed under inspirational quotes
On the occasion of 80th birthday one of the most well-known photographers on an international level, Oliviero Toscani, the Municipality of Milan celebrates the event at Palazzo Reale, hosting the star exhibition. And I went there for the great inspiration!
По случаю 80-летия одного из самых известных фотографов международного уровня Оливъеро Тоскани муниципалитет Милана отмечает это событие в Палаццо Реале, где проходит звездная выставка. И я поехал туда за большим вдохновением!
The exhibition features 800 photographs by Toscani, including some of his iconic works as well as lesser-known works, thus telling about his career as a man with an ingenious and provocative perspective, who over decades has been influencing the habits of several generations.
На выставке представлены 800 фотографий Тоскани, в том числе некоторые из его знаковых работ, а также менее известные работы, рассказывающие о его карьере человека с гениальным и провокационным взглядом.
At the exhibition, I especially liked two installations that opened and closed the exhibition. They framed the history of the life path of a star of photography. These videos show how Oliviero Toscani photographs, how his workflow goes, where he draws inspiration and how he sees the angle.
На выставке мне особенно понравились две инсталляции, которые открывали и закрывали выставку на входе и выходе. Они как бы обрамляли историю жизненного пути метра фотографии. В этих видео рассказывается как Оливьеро Тоскани фотографирует, как проходит его рабочий процесс, где он черпает вдохновение и как он видит ракурс.
One of my fav is the picture of “Chi mi ama mi segua” for Jesus Jeans. I was also impressed by the deep undertones of his photographs in which he advocates the unity of races, in particular the photograph of the identical-looking hearts of people of different races.
Мне очень нравится его фотография «Chi mi ama mi seguа» – это была реклама джинсов Jesus. Также меня впечатлил глубокий подтекст снимков, в которых маэстро выступает за единство рас, в частности фотография сердец разных людей, которые визуально ничем не отличаются.
I also liked his sarcasm on the topic of modern relationships, where the photo shows a guy and a girl making love, but in fact everyone lives in their own devices. It is such a clear reflection of our reality.
Также мне понравился его сарказм на тему современных отношений, где на фото изображены парень и девушка, которые занимаются любовью, но на самом деле каждый живет в своих девайсах. Это такое четкое отображение нашей реальности.
And since I’m from Ukraine, I was literally knocked out by a photo with a bloody military uniform and a picture of a baby who lies in a military helmet. And the phrase with which the pictures were signed: “If there were no photographs, you would not understand at all that there is a war in the world.” Therefore, the exhibition is a reflection of the realities through the eyes of the artist.
И так как я из Украины, меня буквально отправили в нокаут эти фотографии с окровавленной военной тематикой и снимок малыша, который лежит в военной каске. И фраза, которой были подписаны снимки: «Если бы не было фотографии, вы бы вообще не понимали, что в мире есть война». Поэтому выставка – это отражение реалий глазами художника.
I advise you to buy a book with photographs of the maestro. And if you want to discuss the impressions of the exhibition with a partner in a relaxed atmosphere, you can go to the Giacomo caffè. It is located on the same floor. This is a very elegant cafe at the museum, which few people know about. A cozy atmosphere is guaranteed there.
Я бы советовала на выходе приобрести книгу с фотографиями маэстро. А если вам хочется в спокойной обстановке обсудить с партнером впечатления от выставки, можете зайти в кафе Giacomo caffè. Оно находится на том же этаже. Это очень элегантное кафе при музее, о котором мало кто знает. Там уютная атмосфера вам гарантирована.
You can visit this exhibition until the end of September. Another opportunity to see works by Toscani is the exhibition Oliviero Toscani: 80 anni da situazionista, that’s on at Palazzo Albergati in Bologna. It’s presented with over one hundred shots.
Вы можете посетить эту выставку до конца сентября. Также увидеть работы Тоскани можно на выставке Oliviero Toscani: 80 anni da situazionista в Палаццо Альбергати в Болонье, где художник представлен более чем сотней кадров его авторства.
Filed under art, photography
There’s no better moment to visit Venice than Art Biennale: it’s the moment of the city’s true splendour, when at every single corner of it you breath creativity. I was fortunate to see the preview days just before the official opening – this is when the tiny streets of Venice are full of stylish and exotic art insiders from all over the world.
Нет лучшего момента для посещения Венеции, чем Арт-Биеннале: это момент настоящего расцвета города, когда в каждом его уголке дышится творчеством. Мне посчастливилось увидеть сезон превью до официального открытия — именно в это время крошечные улочки Венеции полны стильных и экзотических арт-инсайдеров со всего мира.
The main pilgrimage site this time was Palazzo Venier-Manfrin in Cannaregio, recently bought by Anish Kapoor and filled with his large-scale sculptures, paintings, mirror game and famous trompe-l’œil objects. I definitely recommend it, and, if you don’t have time to see both Kapoor’s exhibitions (the second is at Gallerie dell’Accademia), definitely choose this one.
Главным местом паломничества на этот раз стал Палаццо Веньер-Манфрин в Каннареджо, недавно купленный Анишем Капуром и заполненный его крупномасштабными скульптурами, картинами, кривыми зеркалами и знаменитыми предметами в технике троплей. Однозначно рекомендую, и, если у вас нет времени на обе выставки Капура (вторая в Gallerie dell’Accademia), обязательно выбирайте эту.
The exhibition ‘Burn Shine Fly’ of Ugo Rondinone at San Giovanni Evangelista church is difficult to miss: just in the middle of the street passage you will note a part of it, the giant golden laurel wreath. Inside, expect to be sunned by his flying sculptures of sky-painted men. The little church is a little delicacy – look around to observe not only contemporary, but also antique art.
Выставку «Гори, сияй, лети» Уго Рондиноне в церкви Сан-Джованни-Евангелиста трудно не заметить: прямо посреди уличного перехода вы заметите ее часть — гигантский золотой лавровый венок. Внутри ожидайте его невероятные летающие скульптуры людей, разрисованных в цвета небеа. Эта маленькая церковь — настоящий деликатес — осмотритесь по сторонам, чтобы насладиться не только за современным, но и за старинным искусством.
In Palazzo Loredan at Campo Santo Stefano there’s a great exhibition of the famous German painter Markus Lüpertz, one of the most influential contemporary artists in post-war Europe. I adored his statement use of colours and wide expressionist brushstrokes. Now I dream about having one of his paintings in my future apartment. I also enjoyed his coloured wooden sculptures that were amazing.
В Палаццо Лоредан на Кампо-Санто-Стефано проходит большая выставка знаменитого немецкого художника Маркуса Люперца, одного из самых влиятельных современных художников послевоенной Европы. Я влюбилась в его смелую работу с цветами и широкие экспрессионистские мазки кисти. Теперь я мечтаю иметь одну из его картин в своей будущей квартире. Мне также понравились его цветные деревянные скульптуры, которые были потрясающими.
Between visiting exhibitions, I couldn’t but gave a look at the antiques market in Campo San Maurizio. It’s one of my favourite in Italy, it’s small but incredibly chic. I often buy here vintage accessories and always receive compliments afterwards. This time, it was wisteria hat! Besides fashion, antiques and vintage interior and decor objects always are my must check.
В перерывах между посещениями выставок я не могла не заглянуть на рынок антиквариата на Кампо-Сан-Маурицио. Он один из моих любимых в Италии, маленький, но невероятно шикарный. Я часто покупаю здесь винтажные аксессуары и всегда получаю после этого комплименты. На этот раз это была шляпа с декором из глицинии! Помимо моды, я всегда смотрю здесь антиквариат и винтажные предметы интерьера и декора.
This Is Ukraine: Defending Freedom by PinchukArtCentre was my personal as must as I’m Ukrainian. I was so proud to see the world’s top level artists presenting their works dedicated to my country – Damien Hirst, Marina Abramovic, Takashi Murakami alongside with the best Ukrainian ones as Mykyta Kadan. The exhibition takes place at Scuola Grande della Misericordia.
This Is Ukraine: Defending Freedom от PinchukArtCentre была моим личным must see, поскольку я украинка. Я была так горда видеть то, что художники мирового уровня представили свои работы, посвященные моей стране, – Дэмиен Херст, Марина Абрамович, Такаши Мураками, а также лучшие украинские художники, такие как Никита Кадан. Выставка проходит в Scuola Grande della Misericordia.
But the main cream of the cream is, of course, the Biennale main venues – Giardini and Arsenale. Giardini (Biennale Gardens) was my personal favourite. I enjoyed strolling around from pavilion to pavilion, trying to concentrate on my favourite things but seeing a bit of everything at the same time.
Но самые сливки — это, конечно же, главные площадки биеннале — Джардини и Арсенал. Джардини (Сады Биеннале) стали моим личным фаворитом. Мне нравилось прохаживаться от павильона к павильону, стараясь сосредоточиться на самых интересных мне обьектах, но при этом увидеть всего понемногу.
If you want a recommendation about my must sees, in Giardini I would suggest seeing the Central pavilion which is outstanding. From the national sites I liked a lot the South Korea and the United States. In the Arsenale, make sure to walk to the docks just where Valentino show was held not so long ago. It’s a breathtaking place.
Если вам нужна рекомендация о том, что я обязательно нужно увидеть, в Джардини я бы посоветовала посмотреть выдающийся Центральный павильон. Из национальных павильонов мне очень понравились Южная Корея и США. В Арсенале обязательно прогуляйтесь до доков, где не так давно проходил показ Valentino. Это захватывающее дух место
The last lunch before hopping on the train back home? Trattoria La Zucca is my new favourite. Not only it is tasty, but also extremely chic. Everything is natural, fresh and home made. I adored their lasagna and leeks with gorgonzola with a glass of white wine.
Последний обед перед поездкой домой? Trattoria La Zucca – мой новый фаворит. Это не только вкусно, но и чрезвычайно шикарно. Все натуральное, свежее и домашнее. Я протестировала их лазанью и лук-порей с горгонзолой под бокал белого вина – идеальная комбинация!
Filed under art, discoverit, lifestyle, travel
Giuseppe, can you describe your designing process: from an idea to the creation of a shoe?
G. Z.: My favourite way is to start from a simple sketch. I would take an empty paper. It’s very important, a white piece of paper. Your ambition is to realize something on it — whatever. And you design a line, simple line (Giuseppe takes a pencil and draws a shape of a high heel shoe).
Beautiful, you’ve made it in five seconds!
G. Z.: It’s not a technical sketch, it’s just a line. And you know that after 2 hours you can always add something to it: metal, or flowers, or diamonds, or nothing. Or you can do a flat version of the same shoe. So this is the first exercise: to put your ideas onto a white paper. Then you need to write a story for your shoe, like for a movie, to insert it to the whole marketing strategy. And then the realization begins: you need to find materials, shape it, develop first prototypes, cut the leather, do the stitching and then correct it with scissors in hand made mode. And then, if your blood becomes worn by people, then it’s a good shoe. If not, it’s just garbage!
Do you have some hobby apart from your work, like sports, art, hunting?
G. Z.: I’m a bit allergic to sports. I even don’t care about football too much, unlike the majority of Italians. Sometimes I exercise though, about 2 times a week, but it’s always a torture for me, and my coach is my enemy who wants to kill me because I’m cancelling my appointments all the time! I do like art, and I visit lots of museums while travelling for work. I’m inspired by the past and history. I’m collecting contemporary and photography. I also like nature: at home, I have an organic biological garden with cucumbers, watermelons, salad, eggplants and olive trees to produce my own oil. I’m happy when I’m close to nature and animals.
Do you think that photography is real art? Who are your favourite photographers?
G. Z.: I think that photography is a unique medium to catch the atmosphere, the soul, the blood. A good photo should stay with me like a friend, I like having it at home to find inspiration in it all the time. But I don’t appreciate something too strong or too raw. For me, Helmut Newton was a great artist; I find lots of power of women and love in his work. I admire Richard Avedon for elegance as well. I also enjoy a lot the work of my friends who are famous Italian photographers, like Maurizio Galimberti and Carlo Benvenuto.
How do you choose photographers for your ad campaigns?
G. Z.: First of all, they need to capture what your product represents, to render the mood and the idea of the collection. Creating an ad campaign or a look book, it’s always about teamwork. You should have a good art director and stylist to transmit the concept behind the collection, and the photographer needs to have the right sensibility: if the collection is about 1920s, jazz & night, the photographer should be able to shoot in this mood, and also research this vibe in the archives to get into the right aesthetics.
Can you name some well-known people who inspire you and whom you would like to be compared with?
G. Z.: I don’t want to be compared to anyone, but in fashion, I respect a lot the work of Martin Margiela for his purity, Thierry Mugler with whom I worked, Azzedine Alaia who I was lucky to meet many years ago. But it’s not about the fame — I’m inspired by all the people who are strong and who have personality. I also admire the normal people who love what they do, people from the streets — like those who love to cook, or carve wood, or do some construction works for my house. In Italy the hands of people represent real value. We respect expertise and tradition. Simple values of real life: this is where I jump when I’m exhausted by the fashion system.
Which superpower you would like to have?
G. Z.: My superpower would be going to the past with time machine and see the world which was less contaminated than now: the sky was wider, the water purer. We need to educate the population to respect more this crazy planet, and use this lesson that life is giving us now in order to learn something. Using this superpower, I would travel to Rome, Lisbon, Beijing, but also all the small cities of Italy, which are all precious with their castles of XI century. Here in Italy we have 3 000 years of history behind us: the Romans, the Etruscans, we have them in our blood. And, of course, I would take my mobile phone with me and come back with lots of pictures!
My living room! When I’m tired after work trips (Milan – New York – Miami –Milan – Rome, etc), I adore being back to my living room, to and my dog, the remote control and a glass of Nebbiolo or pinot noir wine.
Could you describe your brand in terms of values?
G. Z.: Giuseppe Zanotti has good and bad things about it, like all the other brands. The bad, for me, is having too many ideas: I would like to be more edited! The good thing is that we really think a lot about adapting the design to the needs of a woman, trying to give also the comfort when she’s wearing 10 cm of stilettos. We engineer our shoes to give the pleasure of wearing, good shape and stability. Also, my shoes do last!
I can prove it: I bought my first pair of your shoes about 5 years ago, and they still look like new. This is also very sustainable: shoes that last become a good investment.
G. Z.: Yes, I was always thinking that fashion shouldn’t be about throwing your money into a garbage bin. It’s interesting that nowadays I often see my shoes of 20 years ago in vintages stores. And I buy them, to have them in my archives, to learn from the crazy and ambitious ideas that I had in those times.
What is the best piece of advice one can receive in the fashion world?
G. Z.: Keep calm, relax. In fashion everything is fast and furious; everyone wants the things be done immediately. And also people often dream about working in the fashion sphere to get the taste of this privileged world with its atmosphere of luxury. And it’s a wrong approach. To work in fashion, you need to learn seriously: study materials, colours, stones. You need to be experienced. In fashion, you should work with passion and patience.
Filed under fashion, interview, lifestyle, street style
It’s hard to admit but the summer is over … and we are back to school and work. As far as we are the kids of 21st century, life is good and permits us work literally everywhere, your home is included. Sparkle your working life at home with these 5 easy tricks. Whether you have a small closet space in your rental apartment or an entire room to redecorate, you’ll find some cool tips to get organized and boost productivity.
Тяжело признать, но лето закончилось… и мы возвращаемся в школу и на работу. Поскольку мы – дети 21-го века, жизнь хороша и разрешает нам трудится буквально везде, включая ваш дом. Добавьте искры в свою рабочую жизнь дома с этими 5 легкими уловками. Есть ли у вас есть маленькое пространство для шкафа в квартире в аренду или вся комната, для ремонта, вы найдете, что некоторые крутые подсказки для организации и повышения производительности.
think multitasking
In many homes, the office sometimes doubles as a guest room. Setting up your desk across from the sofa or sofa bed will serve as double duty for TV watching. With that setup, you can either stream movies, host guests, or spend a day working from home.
думайте мультитаскинг
Во многих домах офис иногда удваивается как гостинная. Поставьте ваш стол напротив дивана или дивана-кровати это будет служить двойной обязанностью для телевизионного наблюдения. С такой установкой Вы можете смотреть фильмы, принимать гостей или провести день, работая из дома.
buid it in
Not everyone has the luxury of having a full room dedicated to a home office. When dealing with a workspace in an open space, sometimes the best solution is to create a desk space within a built-in storage wall to keep clutter at bay. Another solution is to take over a small closet or cupboard space that you can hide away when not in use.
Стройте внутрь
Не у всех есть роскошь выделить целую комнату под домашний офис. Имея дело с рабочим пространством в открытом пространстве, иногда лучшее решение состоит в том, чтобы создать рабочее место во встроенной стене хранения, чтобы держать беспорядок в страхе. Другое решение состоит в том, чтобы принять маленький шкаф или пространство шкафа, которое Вы можете скрыть если он не в использовании.
turn the light on
“Turn on the light, or you’ll hurt your eyes,” said every mother in the world. We all know the importance of adequate lighting in a workspace. During the day, you’ll want your computer screen facing away from a window to avoid the daylight glare. At night, make sure you have a good task lamp so you can burn the midnight oil while keeping your eyesight in check.
включите свет
“Включите свет, или Вы повредите глаза”, говорила каждая мама в мире. Все мы знаем важность соответствующего освещения в рабочем пространстве. В течение дня вы захотите, чтобы монитор отворачивался от окна и избегал яркого света дневного света. Ночью, удостоверьтесь, что у вас есть хорошая лампа, таким образом, Вы можете работать допоздна, контролируя зрение.
And for dessert will add one important thing that should be your regular go to. Be inspired ….If you work in a creative field (and if you’re working from home, chances are you do), you know the importance of finding inspiration on a daily basis. Surround yourself with objects and images that get your creative juices flowing. Enjoy
И на десерт добавлю одну важную вещь, которая должна быть с вами постоянно. Будьте вдохновлены…. Если Вы работаете в творческой области (и если Вы работаете из дома, скорее всего вы так и делаете), Вы знаете важность нахождения вдохновения ежедневно. Окружите себя объектами и изображениями, которые стимулируют ваше течение творческих соков. Enjoy
Filed under architecture, design, lifestyle
Those that dare to dream move the world forward. Everything that’s ever been accomplished by mankind started off as a dream in someone’s mind before it became a reality. That includes the city and country you live in, the house where you reside, and the car that you drive. It’s all thanks to the dreamers out there, and you can be one of them, just as long as you make it a priority to dream and then carry out the visions of your dreams. The real saviours are those that dream and then follow through on their dreams with inspired action.
Filed under inspirational quotes, lifestyle
Bonjour my dears! Exactly a week ago i was attending Trussardi show during Milan fashion week. It was well done mix of minimalism and purity of silhouette . Gaia Trussardi said “Let’s call it neo-minimalism” and the delivery was brilliant. Was thinking that if there would be take away service, can go out with couple of outwear with me)))
Ok ok ok i shall leave my hungryface on the end and tell you more details about the look i was wearing. It was nude inspired essential wardrobe pieces as vintage plaid nude skirt and Sergio Rossi pumps that i mixed with black cashmere sweater of my beloved Fontana Couture and bezh blanket and ordinary high waisted socks !!! Yes, it was blanket that i took out from my sofa ❤ Isn’t that beautiful?
Just a little spice of creativity and it may arrive to sophistication. Watching the show i got that we are with Gaia on the same seat of the pants. Dominating nude, khaki and all shades of bezh was exactly what i call essentials in closet.
Madam Gaia said that her brown shades in collection was more as if the woman had jumped inside a chocolate swimming pool from here feet till her head. Must to add that hungry faces show must go on and why not to make a chocolate treatment, ladies ? have amazing women day gorgeous, kisses
Бонжурб дорогие мои! Точно неделю назад я присутствовала на шоу Труссарди во время Миланской недели моды. Это был хороший микс минимализма и чистоты силуэта. Гайа Труссарди сказала, “Давайте назовем это нео-минимализмом” и доставка была блестящей. Подумала, что, если был бы сервис одежда на вынос, могла бы выйти с несколькими единицами верхней одежды, со мной)))
Хорошо хорошо хорошо, я оставлю свой hungryface на последок и расскажу Вам больше деталей о луке, который я выбрала. Он был вдохновлен телесным цветом, неотъемлемая составляющая гардероба как винтажная телесная юбка в клетку и лодочки Sergio Rossi, которые я смешала с черным кашемировым свитером любимой Fontana Couture и бежевым пледом с обычными высокими носками!!!
Да, это был плед, который я сняла с дивана ❤ Разве это не прекрасно ? Просто немного креативной приправы и уже может быть изощренно!!! Смотря шоу, я поняла, что мы с Гайой на той же волне интуитивно. Доминирование телесного, цвета хаки и всех оттенков бежевого было точно, основой для гардероба. Госпожа Гэйа сказала, что ее коричневые оттенки в коллекции были более подобны эффекту, как будто женщина прыгнула в шоколадный бассейн от ног до головы.
Должна добавить, что шоу hungry faces должно продолжиться и почему бы не сделать шоколадный уход лейдис? Удивительного 8го марта великолепные, поцелуи
wearing :
cashmere sweater with a fur of the sleeves Fontana Couture Milano
vintage plaid nude skirt
cashmere blanket Agnona
Sergio Rossi nude pumps
Sunglax mirror glasses
Jimmie Choo clutch
where:
Corso Venezia 16, Milan
photography:
was very nice to meet this talented girl with an eye to detail
thank you for a picture Nataly
Filed under fashion, street style
Japanese Design Studio Nendo has created a textbook execution of what would it be like to live in a world made from ice cream and cakes. The studio has created miniature villages, inhabited with milk chocolate houses filled with fudge and pieces of caramelized nuts. Each house displays a different rooftop pattern, and is dusted with white chocolate powder, so that the village is nestled gently and quietly in the snow.
The cake villages come in two flavors: a caramel and nut-based cake with milk chocolate houses, and an orange and dried fruit-based cake with berry-scented chocolate houses. Customers who buy more than one cake will receive chocolate bridges. The bridges allow customers to connect several villages to each other, turning the cakes into big villages on the tabletop for large parties. The surface of each cake is designed like an undulating landscape, so that the cakes fit together beautifully regardless of how they’re placed together.
The delectable villages will be sold at the Champs Élysées Häagen-Dazs shop in Paris during the winter festive season to remind people about house holidays. “Christmas is about homecoming, about spending time together with family, so we created a cake that’s a small village, composed of houses clustered closely together,” said the designers. “We thought the winter wonderland scene would emphasize the warmth and cheer inside each home.”
from my side i want to add that this idea is very compatible with idea of hungry faces
cheers to gelato
Японская дизайн студия Нандо книжку выполнения о том как это будет жить в мире из морженого и пирогов. Студия создала миниатюрные поселки, населенные молочным шоколадными домами с выдумкой и кусочками карамелизированых орешков. Каждый дом показывает разный образ кришы и посипан белым шоколадной пудрой, так что поселок выглядит мягко и достаточно в снегу.
Пироговые поселки будут в двух вкусах: карамель и основанный на орехе пирог со зданиями молочного шоколада и апельсиновый и основанный на сухофруктах пирог с ароматизированными ягодой шоколадными зданиями. Покупатели которые купят больше одного пирога получат шоколадные мосты. Мосты позволяют клиентам соединять несколько деревень друг с другом, превращая пироги в большие деревни на столе для больших вечеринок. Поверхность каждого пирога разработана как холмистый пейзаж, так, чтобы пироги совместились красиво независимо от того, как они размещены вместе.
Притягательные деревни будут проданы на Champs Élysées в магазине Häagen-Dazs в Париже в течение зимнего праздничного сезона, чтобы напомнить людям о домашних праздниках. “Рождество о возвращении домой, о проведении времени вместе с семьей, таким образом, мы создали пирог, как – небольшая деревня, составленная из зданий, сгруппированных близко вместе”, сказали проектировщики. “Мы думали, что зимняя сцена страны чудес подчеркнет теплоту и приветствует в каждом доме”.
От меня я могу добавить, что эта идея очень соплочена с идеей hungry faces .
Да здравствует мороженое
Filed under architecture, design, lifestyle
You must be logged in to post a comment.