Tag Archives: fashion

Milan fashion week 2025 highlights : Gucci, Versace, Armani & Fendi a Stylist front raw take

Milan in late September is never quiet, but this year the fashion capital feels like it’s vibrating on another frequency. As a stylist, I’ve always lived for those front-row moments that make your heart skip — when you realize you’re watching history, not just hemlines. Milan Fashion Week 2025 promises exactly that: fresh creative visions, tear-jerking farewells, and an avalanche of “Did you see that?” conversations. Let me tell you what I’m counting down to.

Милан в конце сентября никогда не бывает тихим, но в этом году столица моды словно вибрирует на другой частоте. Как стилист, я всегда живу ради тех мгновений в первом ряду, от которых сердце замирает — когда понимаешь, что смотришь не просто на подиум, а на историю. Неделя моды в Милане 2025 обещает именно это: свежие творческие видения, трогательные прощания и бесконечные разговоры «Ты это видел(а)?». Pассказываю, про то чего я жду больше всего

Gucci: Demna’s First Step Into Italian Territory

Gucci is opening MFW with the debut of Demna as its new artistic director. After shaking up Balenciaga, he’s now stepping into the Italian giant’s atelier, and honestly — I can’t wait. Will he bring oversized hoodies to the runway under the Florentine double-G? Or will he surprise us with quiet tailoring? Either way, it’s Gucci’s most exciting reset in years, and it sets the tone for the week.

Gucci открывает MFW дебютом Демны в роли нового креативного директора. После того как он перевернул представление о Balenciaga, теперь он входит в мастерскую итальянского гиганта. Честно говоря, я не могу дождаться. Принесёт ли он на подиум оверсайз худи под флорентийский двойной G? Или удивит нас спокойным кроем? В любом случае, это самое захватывающее обновление Gucci за последние годы, и именно оно задаст тон всей неделе.

Versace: Donatella Passes the Torch

If there’s one show bound to ignite debate over espresso the next morning, it’s Versace. Donatella is stepping aside, letting Dario Vitale (fresh from Miu Miu) take the reins. This is the first time in Versace’s history that a non-family member will shape the house codes. As someone who grew up pinning Versace moodboards on my wall, this feels surreal — and I’m curious, maybe a little nervous, but mostly thrilled.

Если есть показ, который наверняка вызовет оживлённые споры за утренним эспрессо, так это Versace. Донателла отходит от роли дизайнера, передавая бразды Дарио Витале (бывшему Miu Miu). Впервые в истории Versace не член семьи будет формировать ДНК дома. Для меня, человека, который когда-то вывешивал мудборды Versace на стены своей комнаты, это кажется нереальным — и я испытываю любопытство, лёгкое волнение, но в основном восторг.

Armani: A Farewell Wrapped in Elegance

The most emotional stop of the week will be Giorgio Armani’s tribute. The retrospective at Pinacoteca di Brera and the house’s final courtyard show promise to be less about trends and more about legacy. Armani is Milan. Watching his story bow out during fashion week is like saying goodbye to a mentor you never personally met but always learned from. I’ll have tissues in my clutch.

Самым эмоциональным моментом недели станет дань памяти Джорджо Армани. Ретроспектива в Пинакотеке Брера и финальное шоу во внутреннем дворе обещают быть скорее о наследии, чем о трендах. Армани — это и есть Милан. Наблюдать, как его история завершает путь в рамках Недели моды, — всё равно что прощаться с наставником, которого никогда не встречал лично, но всегда учился у него. У меня платочек точно будет в клатче.

Fendi: A Centennial Worth Dressing Up For

Then there’s Fendi, which turns 100 this year. Imagine: a co-ed runway and the opening of a four-story flagship on Via Monte Napoleone — with a Langosteria restaurant inside. Only Fendi could blend fashion with fine dining and make you want to book a table immediately after the show. Fashion as a full sensory experience? Yes, please.

И, наконец, Fendi, которому в этом году исполняется 100 лет. Представьте: смешанный показ мужской и женской коллекции и открытие четырёхэтажного бутика на Монтенаполеоне — с рестораном Langosteria внутри. Только Fendi мог объединить моду и гастрономию так, что после шоу сразу захочется забронировать столик. Мода как полноценный сенсорный опыт? Да, пожалуйста.

Why I’m Excited

Fashion Week often gets dismissed as a carousel of clothes, but this season feels like Milan itself is staging a drama: new beginnings (Gucci, Versace), grand finales (Armani), and centennial celebrations (Fendi). For me as a stylist, these are not just shows; they’re living references that will ripple through editorials, wardrobes, and conversations for years. And honestly — who wouldn’t want to witness that?

Неделю моды часто называют просто каруселью одежды, но в этот сезон кажется, что сам Милан ставит спектакль: новые начала (Gucci, Versace), торжественные финалы (Armani) и юбилейные празднования (Fendi). Для меня, как для стилиста, это не просто показы, это живые референсы, которые будут влиять на журнальные съёмки, гардеробы и разговоры ещё долгие годы. И честно — кто бы не захотел стать свидетелем?

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

Eternal Elegance: Gian Paolo Barbieri returns to Milan fashion week

Milan Fashion Week always feels like a storm of heels, flashbulbs, and late-night franciacorta. But this year, I’m carving out a quieter moment — because from 26 September 2025, Zurich Italy and Zurich Bank will present Eternal Elegance by Gian Paolo Barbieri, the inaugural exhibition in their brand-new space on Via Santa Margherita 11.

Миланская Неделя моды всегда похожа на бурю каблуков, вспышек камер и поздних бокалов франчакорты. Но в этом году я собираюсь вырвать для себя более тихий момент — ведь с 26 сентября 2025 года Zurich Italy и Zurich Bank представят выставку Eternal Elegance Джан Паоло Барбьери — первую экспозицию в их новом пространстве на Via Santa Margherita 11.

Barbieri’s work is more movie than still – I’ve always thought that. Vogue Arabia notes that Milan-born Barbieri “elevated fashion to an art form by infusing it with the narrative language of cinema and theatre”. It shows. One photo haunts me: Eva Herzigová, the swirl of her dress and a forkful of spaghetti under a Roman moonlight sky. Another: Monica Bellucci cloaked in smoke and silk. He even once hoisted a camel into a Missoni campaign – pure fantasy come to life. Each frame is so rich with detail and drama that I swear I can almost smell the spices in the air or hear the lullaby of a distant accordion. In Barbieri’s world, “fashion met anthropology, nature and pure fantasy”, and indeed “fashion without art is naked.” Each image is a living scene: a myth spun in chiffon and velvet that feels both timeless and intensely alive.

Работы Барбьери больше похожи на кино, чем на фотографии — я всегда так считала. Vogue Arabia отмечает, что уроженец Милана Барбьери «возвёл моду в ранг искусства, наполнив её языком повествования театра и кино». И это видно. Есть снимок, который преследует меня до сих пор: Ева Герцигова, кружение её платья и вилка со спагетти под римским лунным небом. Другой — Моника Беллуччи, окутанная дымкой и шёлком. А ещё — случай, когда он поставил верблюда в кампанию Missoni — чистая фантазия, воплощённая в жизнь. Каждое фото настолько насыщено деталями и драматизмом, что, клянусь, я почти чувствую запах специй в воздухе или слышу колыбельную далёкого аккордеона. В мире Барбьери «мода встречается с антропологией, природой и чистой фантазией», и действительно, «мода без искусства — обнажённа». Каждое изображение — это живая сцена: миф, сотканный из шифона и бархата, который кажется одновременно вне времени и невероятно живым.

As a fashion-obsessed dreamer, Barbieri’s upcoming show is my kind of pilgrimage. The gallery promises “previously unseen photographs, delicate yet haunting portraits and bold, theatrical tableaux” straight from the man’s own archive. Can you imagine? I long to stand inches from those prints, to see how decades-old makeup catches the light or how a gown’s beadwork is cradled in shadow. When I style my own shoots, I chase that same feeling: pictures that stick with you long after the camera clicks. Barbieri built worlds in his frames; he was “not just a photographer, but a painter of dreams”. Being among that collection feels like being taught by a master. I’ll be there with my notebook and maybe a cup of strong Italian coffee in hand, ready to scribble down every detail that catches my eye.

Для мечтателя, одержимого модой, предстоящая выставка Барбьери — это настоящая паломническая поездка. Галерея обещает «ранее не виданные фотографии, хрупкие, но завораживающие портреты и смелые, театральные таблицы» прямо из архива мастера. Вы только представьте! Я мечтаю стоять в нескольких сантиметрах от этих отпечатков, чтобы увидеть, как макияж десятилетней давности ловит свет, или как бисерное платье тонет в тени. Когда я создаю свои съёмки, я гонюсь именно за этим ощущением: за снимками, которые остаются с тобой задолго после щелчка камеры. Барбьери строил целые миры в своих кадрах; он был «не просто фотографом, а живописцем снов». Быть среди этой коллекции — значит учиться у мастера. Я буду там с блокнотом и, возможно, с чашкой крепкого итальянского кофе в руке, готовая записывать каждую деталь, зацепившую мой взгляд.

So, between runway shows and after-parties, I’ll be there, letting Barbieri’s timeless vision remind me why we do what we do. If you love fashion, photography, or simply beauty that lasts longer than a season, trust me: this is the Milan moment you shouldn’t miss.

Так что между показами и афтепати я буду там, позволяя вечному видению Барбьери напомнить мне, зачем мы делаем то, что делаем. Если вы любите моду, фотографию или просто красоту, которая живёт дольше одного сезона, поверьте: это тот самый миланский момент, который нельзя пропустить.

Leave a comment

Filed under art, photography

Quiet Luxury: How to Look Expensive without logos

You know the drill: 2025 rolls in with TikTok deciding what’s hot before we’ve even had our morning matcha, and somehow quiet luxury is still here — stronger than ever. And honestly? I’m not mad about it. Because if there’s one thing that never goes out of style, it’s looking like you just stepped out of a Loro Piana campaign… without a single logo in sight. Quiet luxury is basically the art of whispering money. It’s suede so soft it could make a cat purr, cashmere lighter than your holiday luggage allowance, and tailoring so sharp it could cut through your situationship. No neon logos, no screaming monograms, just timeless, effortless elegance.

Знаете, как это бывает: наступает 2025 год, TikTok решает, что в моде, ещё до того, как мы успели допить утренний матча, — и тихая роскошь по-прежнему в топе. Причём с новой силой. И, честно говоря, я не против. Потому что если есть одна вещь, которая никогда не выйдет из моды, так это ощущение, что вы только что вышли с рекламы Loro Piana… без единого логотипа на виду. Тихая роскошь — это искусство шёпота денег. Это замша такой мягкости, что мурлыкал бы даже кот, кашемир легче чем ваш багаж на отдых, и крой настолько острый, что может разрезать ваши «отношения без статуса». Никаких неоновых логотипов, никаких кричащих монограмм — только вечная, элегантность без усилий .

What I love about 2025 fashion is that the trends play surprisingly well with the quiet luxury vibe. A few highlights I’m personally living for:

Muted Pastels & Earthy Neutrals – Think almond, sand, cloud-grey, dusty sage. Perfect with that buttery leather bag you’ll wear for the next ten years.

Oversized Outerwear – Longline coats and relaxed suiting are everywhere. Tailoring is bigger, but still refined — Giorgio Armani is safe choice

Quietly Iconic Bags – The Hermès Birkin, Bottega Veneta and Polène are doing it best: soft, sculptured bags without logos, just pure design. You’ll carry them in 2035 and still look chic.

Tactile Textures – Suede, nappa leather, chunky knits. Fashion right now is all about feeling rich as much as looking rich.

Here’s the thing: quiet luxury isn’t really a “trend.” It’s timeless — the fashion equivalent of good wine or a black-and-white film. Your grandmother could’ve worn an Armani coat in the ‘90s, and you’d wear it today without a second thought. Try saying the same for that rhinestone logo T-shirt you bought in 2012. Exactly. The truth is, timeless is the trend in 2025. Minimal silhouettes, investment fabrics, discreet details — they age like fine Italian leather. Quiet luxury doesn’t just make you look expensive now, it saves you from the dreaded “what was I thinking?” fashion photos ten years from today.

Фокус в том, что quiet luxury на самом деле не «тренд». Это вечная классика — как хорошее вино или чёрно-белое кино. В девяностые ваша бабушка могла носить пальто Armani, и вы бы сегодня надели его без колебаний. Попробуйте сказать то же самое про футболку со стразами и логотипом из 2012 года. Ну вот. Правда в том, что в 2025-м тренд — это именно вечность. Минималистичные силуэты, качественные ткани, сдержанные детали — всё это стареет красиво, как итальянская кожа. Тихая роскошь не просто делает вас «дороже» сейчас, она избавляет от мучительных фото-воспоминаний «о боже, что я надела» через десять лет.

How to Master Quiet Luxury in 2025

Build Around Neutrals: Whites, creams, taupes, and soft blues are your best friends this year. They layer beautifully and instantly look polished.

Invest in One Luxe Piece: A suede jacket, a perfectly cut blazer, or a dreamy leather bag. Let that be the star.

Play With Proportions: Oversized coats with slim trousers, relaxed shirts with structured skirts. Balance is everything.

Keep Accessories Minimal: Think gold hoops, pearl studs, or a sleek watch. If your bag has a giant logo plastered across it, maybe let it rest for 2025.

Confidence is the Final Touch: Walk like you know your worth — because you do.

Quiet luxury is like that quietly confident friend at a party: nobody can ignore them, even if they never raised their voice. It’s all about letting quality do the talking. If slapping a giant logo on your outfit is worth a thousand words, then a beautifully cut coat and a soft sweater are a novel in elegance. In the end, the best part of quiet luxury is that it’s a sartorial inside joke: you know you look expensive, even if everyone else just thinks you’re very well-dressed. So embrace it – your wallet might beg you to stop, but your style (and maybe your ego) will thank you later.

Тихая роскошь – это как спокойный уверенный гость на вечеринке: его никто не может не заметить, даже если он ни слова не сказал. Всё дело в том, чтобы дать качеству говорить за себя. Если яркий логотип на кофте – это тысяча слов, то прекрасно сшитое пальто и мягкий свитер – это уже целый роман элегантности. В конце концов, самая приятная часть тихой роскоши – в том, что это своего рода внутренняя шутка: вы знаете, что выглядите дорого, даже если окружающие думают, что вы просто очень хорошо одеты. Так что примите это – ваш кошелёк может умолять иначе, но ваш стиль (а заодно и самолюбование) скажут вам спасибо позже.

3 Comments

Filed under fashion, lifestyle, street style

Glen Luchford’s Milan solo exhibition – why I’m counting the days

There are certain names in fashion photography that just make you stop in your tracks. For me, Glen Luchford has always been one of them. His images don’t just sell clothes – they pull you into a story, like a scene from a movie you don’t want to end. And now, for the first time ever, his world is coming to Milan in a solo exhibition at 10 Corso Como. Honestly? I’m already clearing my schedule.

В мире фешн фотографии есть имена, которые заставляют буквально замирать на месте. Для меня Глен Лачфорд – одно из таких. Его снимки не просто продают одежду – они переносят тебя в историю, как будто это кадр из фильма, который ты не хочешь чтобы заканчивался. И теперь, впервые, его мир приезжает в Милан на сольную выставку в Corso Como 10. Честно? Я уже освободила свой график.

I’ve admired Luchford’s work for as long as I’ve been a stylist. There’s this raw honesty in his photos, a gritty beauty that never feels forced. You’ve probably seen his campaigns for Gucci or Prada – they’re not just “fashion ads,” they’re almost like memories caught on film. They feel alive, unpolished in the most elegant way. That’s his magic.

Я восхищаюсь работами Лачфорда столько, сколько себя помню в роли стилиста. В его фотографиях есть редкая честность, грубая, настоящая красота без наигранности. Вы наверняка видели его кампании для Gucci или Prada – это не просто «рекламные фото», они как будто воспоминания, пойманные на плёнку. Живые, неотшлифованные, но при этом невероятно элегантные. Вот в этом и вся его магия.

What makes this exhibition, called Atlas,” so exciting is that it’s not just a greatest-hits gallery. It’s more like stepping inside his creative mind. The show mixes his iconic campaigns with rare, never-seen-before outtakes, test shots, even little behind-the-scenes moments. You’ll see how an idea grows from a simple proof image into something that ends up defining a brand’s whole mood for a season. That’s what I love most about his work – he builds worlds, not just pictures.

Эта выставка, под названием Atlas, обещает быть не просто подборкой лучших кадров. Она больше похожа на прогулку по его творческому миру. Здесь смешаны культовые кампании, редкие, ранее не публиковавшиеся снимки, тестовые кадры, закулисье съёмок. Можно будет увидеть, как из простой идеи рождается тот самый снимок, который потом определяет атмосферу целого сезона для бренда. Именно за это я люблю его работы – он создаёт целые миры, а не просто фотографии.

And let’s talk about the journey that brought him here. Luchford started young, shooting bands for The Face magazine, hanging out in London’s underground scene. He was one of the first to capture a young Kate Moss wandering NYC streets – way before she became “Kate Moss.” Then Prada trusted him with campaigns that completely changed how fashion could be photographed. Later came Gucci, YSL, Calvin Klein… you name a brand or a top magazine, he’s shaped their visual language. And the list of people he’s photographed? Björk, Tilda Swinton, Dennis Hopper – icons meeting an icon behind the lens.

И какая дорога привела его сюда! Лачфорд начал совсем молодым, снимал музыкальные группы для журнала The Face, тусовался в андеграундной сцене Лондона. Одним из первых он снял юную Кейт Мосс, гуляющую по Нью-Йорку, задолго до её мировой славы. Потом были культовые кампании для Prada, которые полностью изменили взгляд на модную фотографию, а позже – Gucci, YSL, Calvin Klein… Список брендов и журналов бесконечен. А люди, которых он снимал? Björk, Тильда Суинтон, Деннис Хоппер – настоящие легенды по обе стороны камеры.

What inspires me most, as someone who works in fashion, is how timeless his images are. They’re cinematic, a little rebellious, yet somehow poetic. When I style a shoot, that’s the kind of feeling I want to create – pictures that stay with you, not just until the next trend rolls around, but for years. Seeing his work up close feels like a masterclass in that kind of lasting impact.

То что вдохновляет меня больше всего, как стилиста, – его умение создавать вечные кадры. Они словно кино, чуть дерзкие, немного поэтичные, и никогда не поддаются времени. Когда я работаю над съёмкой, я мечтаю о таких фотографиях – чтобы они оставались с людьми надолго, а не исчезали с очередным трендом. Увидеть его работы вживую – как посетить мастер-класс по созданию настоящего визуального наследия.

So yes, I’ll be at 10 Corso Como the moment Atlas opens. I want to soak in every frame, every shadow, every quiet detail that doesn’t make it into a glossy magazine spread. I’ll probably leave with a notebook full of ideas and a renewed obsession with light and mood. If you love fashion, art, or photography – or just crave the kind of images that make you feel something – don’t miss this one.

Так что да, я буду в 10 Corso Como в день открытия Atlas. Хочу насладиться каждым кадром, каждой тенью, каждой деталью, которая обычно остаётся за кадром глянца. И уверена, уйду оттуда с блокнотом, полным новых идей и вдохновения. Если вы любите моду, искусство или фотографию – или просто хочешь испытать настоящие эмоции от снимков – эту выставку нельзя пропустить.

3 Comments

Filed under art, photography

The original eye of Elegance by George Hoyningen-Huene

As a fashion stylist, I’ve always looked to the past to inspire the present—and when it comes to visual sophistication and the origins of true fashion photography, no one embodies this better than George Hoyningen-Huene. His images shaped the visual language of fashion long before the term “editorial” had the cultural weight it does today. Now, Milan celebrates his remarkable legacy with Glamour and Avanguardia, an exhibition at Palazzo Reale, running until May 18th this year. If you love fashion, art, photography—or all three—this is an unmissable journey through the eyes of a true pioneer.

Как стилист, я всегда обращаюсь к прошлому в поисках вдохновения для настоящего — и когда речь идет о визуальной утонченности и истоках настоящей модной фотографии, никто не воплощает это лучше, чем Джордж Хойнинген-Хюне. Задолго до того, как слово editorial стало частью повседневного модного лексикона, его изображения уже формировали его смысл. Сегодня Милан отдает дань его невероятному наследию на выставке «Glamour and Avanguardia» в Палаццо Реале, которая продлится до 18 мая. Если вы любите моду, искусство или фотографию — а лучше всё вместе — это обязательное к посещению путешествие сквозь взгляд настоящего новатора.

Born into Russian aristocracy and reborn in 1920s Paris, Hoyningen-Huene was the original fashion image-maker. His work graced the pages of Vogue, Harper’s Bazaar, and Vanity Fair, bringing an almost sculptural elegance to fashion photography. Whether shooting Chanel gowns or Schiaparelli’s surreal designs, his use of light, shadow, and structure created images that still feel modern today.

Родившись в русской аристократической семье и возродившись в Париже 1920-х годов, Хойнинген-Хюне стал первым настоящим создателем модных образов. Его работы публиковались в Vogue, Harper’s Bazaar и Vanity Fair, он снимал платья от Chanel, сюрреалистичные творения Schiaparelli и голливудских звезд с элегантностью, которая до сих пор выглядит современной.

He moved in legendary circles—collaborating with Man Ray, befriending Salvador Dalí, and sharing a creative bond with Coco Chanel. You can see these influences come alive in the exhibition’s stunning mix of high fashion, minimalism, and quiet surrealism.

Он вращался в легендарных кругах — сотрудничал с Ман Рэем, дружил с Сальвадором Дали и делил творческую связь с Коко Шанель. Влияние этих связей чувствуется на выставке: здесь мода встречается с минимализмом и тонким сюрреализмом в идеальном балансе.

Walking through Glamour and Avanguardia feels like stepping into a black-and-white dream—pure elegance, captured in every frame.

Прогулка по Glamour and Avanguardia — это как путешествие по черно-белому сну: каждое изображение тщательно скомпоновано, каждая тень значима, каждый кадр — ода вечному стилю.

If you’re in Milan, make time for this show. Fashion lovers, photographers, and aesthetes alike: this is a masterclass in visual storytelling you’ll carry with you long after you leave.

Если вы в Милане — не пропустите. Будь вы стилист, фотограф или просто ценитель красоты, это настоящая школа визуального повествования, которая останется с вами надолго.

Leave a comment

Filed under photography

The Timeless Vision of Carlo Orsi: Discover Miracoli a Milano at Palazzo Morando, must see exhibition this fall

Fashion and photography are inseparable, each influencing the other in ways that shape our perceptions of beauty, style, and identity. Carlo Orsi’s upcoming exhibition, Miracoli a Milano, is something I eagerly anticipate as a fashion stylist and art admirer.

Мода и фотография неразделимы, они влияют друг на друга способами, которые формируют наше восприятие красоты, стиля и идентичности. Предстоящая выставка Карло Орси Miracoli a Milano — это то, чего я с нетерпением жду как стилист и поклонник искусства.

Carlo Orsi is one of Italy’s most celebrated photographers, whose career spans over six decades. Born and raised in Milan, Orsi began his journey with photography in the 1950s, initially focusing on photojournalism. Over time, he shifted his lens toward fashion and portraiture, establishing himself as a leading figure in Italian photography.

Карло Орси — один из самых известных фотографов Италии, чья карьера охватывает более шести десятилетий. Родившийся и выросший в Милане, Орси начал свой путь в фотографии в 1950-х годах, изначально сосредоточившись на фотожурналистике. Со временем он переключил свое внимание на моду и портретную съемку, зарекомендовав себя как ведущую фигуру в итальянской фотографии.

Orsi’s signature style is grounded in his dedication to black-and-white photography, a medium he continues to master with unparalleled skill. His ability to capture the essence of his subjects, whether in a fashion shoot or an everyday street scene, is what has made his work so iconic. He is known for his keen eye, technical precision, and emotional depth—all captured through the monochrome beauty of his beloved Leica camera.

Фирменный стиль Орси основан на его преданности черно-белой фотографии, технике, которую он продолжает осваивать с непревзойденным мастерством. Его способность улавливать суть своих объектов, будь то модная съемка или повседневная уличная сцена, сделала его работы такими культовыми. Он известен своим острым взглядом, технической точностью и эмоциональной глубиной — все это запечатлено с помощью монохромной красоты его любимой камеры Leica.

Throughout his illustrious career, Carlo Orsi has collaborated with some of the most iconic figures in fashion and culture. His work has graced the pages of renowned magazines such as Vogue Italia, Harper’s Bazaar, and Vanity Fair, where his elegant style has always been in demand. He has photographed fashion legends, including Valentino Garavani and Giorgio Armani, and has also worked with global fashion brands like Gucci, Prada, and Dolce & Gabbana.

На протяжении всей своей выдающейся карьеры Карло Орси сотрудничал с некоторыми из самых знаковых фигур в моде и культуре. Его работы украшали страницы известных журналов, таких как Vogue Italia, Harper’s Bazaar и Vanity Fair, где его элегантный стиль всегда пользовался спросом. Он фотографировал легенд моды, включая Валентино Гаравани и Джорджио Армани, а также работал с мировыми модными брендами, такими как Gucci, Prada и Dolce & Gabbana.

What sets Orsi apart is his ability to transcend the typical boundaries of fashion photography. His portraits of prominent figures—ranging from Sophia Loren to Marcello Mastroianni—exude a quiet, yet profound intimacy. Every photograph feels timeless, as though it could have been taken yesterday or fifty years ago. This timeless quality has made his work iconic, and his legacy continues to inspire new generations of photographers.

Что отличает Орси, так это его способность выходить за рамки типичной модной фотографии. Его портреты выдающихся личностей — от Софи Лорен до Марчелло Мастроянни — источают тихую, но глубокую интимность. Каждая фотография кажется вневременной, как будто она могла быть сделана вчера или пятьдесят лет назад. Это вневременное качество сделало его работы культовыми, а его наследие продолжает вдохновлять новые поколения фотографов.

A significant aspect of Carlo Orsi’s photography is his passion for black-and-white imagery, which he primarily captures using Leica cameras. Leica, known for its precision and sharpness, has been Orsi’s tool of choice for decades. In his hands, these camera have produced some of the most captivating and iconic photographs in modern Italian history.

Значительным аспектом фотографии Карло Орси является его страсть к черно-белым изображениям, которые он в основном снимает с помощью камер Leica. Leica, известная своей точностью и резкостью, была выбором Орси на протяжении десятилетий. В его руках эта камера создала некоторые из самых захватывающих и знаковых фотографий в современной истории Италии.

There’s something magical about how Orsi uses light and shadow in black and white. The contrasts he creates evoke a certain nostalgia, transporting us to a simpler yet more profound time. His work proves that color isn’t always necessary to convey depth, emotion, and complexity. In fact, Orsi’s photographs, stripped of color, often reveal even more about his subjects.

Есть что-то магическое в том, как Орси использует свет и тень в черно-белом. Контрасты, которые он создает, вызывают определенную ностальгию, перенося нас в более простое, но более глубокое время. Его работа доказывает, что цвет не всегда необходим для передачи глубины, эмоций и сложности. На самом деле, фотографии Орси, лишенные цвета, часто раскрывают даже больше о его объектах.

Orsi’s upcoming exhibition, Miracoli a Milano, will be held at the stunning Palazzo Morando, in the heart of Milan, from October 31st. It will celebrate Orsi’s deep connection with his hometown and showcase his ability to capture the beauty of everyday life in Milan. From candid street photography to breathtaking portraits, Miracoli a Milano promises to be a rich visual journey through the lens of a master.

Предстоящая выставка Орси, Miracoli a Milano, пройдет в потрясающем Палаццо Морандо, в самом сердце Милана, с 31 октября. Она будет чествовать глубокую связь Орси с его родным городом и демонстрировать его способность запечатлевать красоту повседневной жизни в Милане. От откровенной уличной фотографии до захватывающих портретов, Miracoli a Milano обещает стать насыщенным визуальным путешествием через объектив мастера.

For anyone passionate about fashion, photography, or simply the beauty of Milan, this exhibition is a must-see. Palazzo Morando’s historic setting offers the perfect backdrop for Orsi’s timeless images, where the past and present merge in a celebration of Milanese culture and artistry.

Для тех, кто увлечен модой, фотографией или просто красотой Милана, эта выставка обязательна к посещению. Историческое окружение Палаццо Морандо предлагает идеальный фон для вневременных изображений Орси, где прошлое и настоящее сливаются в праздновании миланской культуры и искусства.

4 Comments

Filed under art, photography

How to dress for the Summer Concerts in quiet luxury aesthetic

Attending a summer concert is an experience that blends the magic of live music with the vibrant energy of the season. As a fashion stylist, I believe that dressing for these events is an art form in itself, especially when we aim to achieve a mature age and old money style aesthetic. Whether you’re swaying to the rhythm in the front row or enjoying the show from a cozy spot on the lawn, your outfit should reflect both comfort and sophistication.

Посещение летнего концерта — это опыт, сочетающий в себе волшебство живой музыки и яркую энергию сезона. Как модный стилист, я считаю, что одеваться для таких мероприятий – это само по себе искусство, особенно когда мы стремимся достичь эстетики зрелого возраста и старых денег. Независимо от того, покачиваетесь ли вы в ритме в первом ряду или наслаждаетесь представлением, уютно расположившись на лужайке, ваш наряд должен отражать одновременно комфорт и изысканность.

One of my cherished memories is attending a Coldplay concert in Milan, a dream come true. For this unforgettable night, I opted for khaki combat pants paired with a Topshop bustier. This ensemble epitomizes the old money style—simple, refined, and effortlessly chic. The combat pants were not only stylish but also incredibly comfortable, perfect for dancing the night away. The bustier top added a touch of modern elegance, creating a balanced look that was both classic and contemporary. Comfortable shoes are non-negotiable, no matter where you’re seated. I chose sneakers for their practicality and stylish edge. They allowed me to move freely and enjoy the concert without any discomfort. A long ponytail kept my hair neat and added a touch of sophistication, while clean makeup emphasized a fresh, natural look.

Одно из моих самых заветных воспоминаний – посещение концерта Coldplay в Милане, мечта сбылась. Для этой незабываемой ночи я выбрала легкие брюки цвета хаки в сочетании с топом-бюстье Topshop. Этот ансамбль олицетворяет стиль старых денег — простой, изысканный и непринужденно шикарный. Штаны карго были не только стильными, но и невероятно удобными, идеально подходящими для танцев всю ночь напролет. Топ-бюстье добавил нотку современной элегантности, создав сбалансированный образ, одновременно классический и современный. Удобная обувь не подлежит обсуждению, независимо от того, где вы сидите. Я выбрала кроссовки из-за их практичности и стильности. Они позволили мне свободно передвигаться и наслаждаться концертом без какого-либо дискомфорта. Длинный хвост сохранял мои волосы аккуратными и добавлял нотку изысканности, а легкий макияж подчеркивал свежий и естественный вид.

Styling Tips for a Polished Look

  • Long Dresses: A long, flowing dress in a breathable fabric like cotton or linen can be a perfect choice. It provides coverage and elegance while keeping you cool. Pair it with a statement belt to cinch the waist and add definition.
  • Comfy Pants: High-waisted trousers or culottes in a neutral shade can be incredibly versatile. They go well with a variety of tops, from simple tees to elegant blouses. Add a pair of chic sunglasses and a woven tote for a touch of sophistication.
  • Comfortable Shoes: Whether you choose stylish sneakers, cushioned sandals, or elegant flats, prioritize comfort. A concert is no place for painful footwear. Remember, your shoes can make or break your experience.Советы по стилю для создания изысканного образа

Советы по стилю для создания изысканного образа

  • Длинные платья: Длинное струящееся платье из дышащей ткани, например хлопка или льна, может стать идеальным выбором. Он обеспечивает защиту и элегантность, сохраняя при этом прохладу. Сочетайте его с эффектным ремнем, чтобы подчеркнуть талию и добавить четкости.
  • Удобные брюки: брюки с высокой талией или брюки-кюлоты нейтрального оттенка могут быть невероятно универсальными. Они хорошо сочетаются с самыми разными верхами: от простых футболок до элегантных блузок. Добавьте пару шикарных солнцезащитных очков и плетеную сумку, чтобы придать образу изысканности.
  • Удобная обувь: Независимо от того, выбираете ли вы стильные кроссовки, мягкие сандалии или элегантные туфли на плоской подошве, отдавайте предпочтение комфорту. Концерт – не место для болезненной обуви. Помните, ваша обувь может улучшить или испортить ваш опыт.

Famous personalities often showcase how to blend comfort with high fashion at summer concerts. Think of Kate Middleton in her effortlessly elegant dresses or Gwyneth Paltrow in her laid-back yet polished ensembles. They embody the old money aesthetic with their timeless fashion choices, proving that style and comfort can indeed go hand in hand.

Известные личности часто демонстрируют на летних концертах, как сочетать комфорт и высокую моду. Вспомните Кейт Миддлтон в ее непринужденно элегантных платьях или Гвинет Пэлтроу в ее непринужденных, но изысканных ансамблях. Они воплощают эстетику старых денег своим вневременным выбором моды, доказывая, что стиль и комфорт действительно могут идти рука об руку.

I invite you to follow my journey of style by subscribing to my blog and Instagram. Here, you’ll find more tips and inspiration about fashion, art, design, lifestyle and travel.

Приглашаю вас следить за моим стильным путешествием, подписывайтесь на мой блог и Instagram. Здесь вы найдете больше советов и вдохновения из мира моды, искусства, дизайна, стиля жизни и путешествий.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

La Mode en Mouvement Photography Exhibition at Palais Galliera

As a fashion and photography enthusiast, few experiences would have the same impact on me as the La Mode en Mouvement exhibition in Paris. Nestled amid the exquisite settings of the Palais Galliera, this showcase is a promising monument to the dynamic interplay between fashion and movement, wonderfully caught through the lenses of some of history’s most talented photographers.

Как на энтузиаста моды и фотографии, немногие события оказали бы на меня такое же влияние, как выставка La Mode en Mouvement в Париже. Эта витрина, расположенная в изысканной обстановке Дворца Гальера, представляет собой многообещающий памятник динамичному взаимодействию моды и движения, чудесным образом пойманный объективами некоторых из самых талантливых фотографов в истории.

La Mode en Mouvement, or “Fashion in Movement,” is an exhibition that explores the interesting relationship between fashion and motion. The story begins with the early pioneers of fashion photography, who strove to bring clothing to life using novel techniques. This exhibition follows the growth of this art form, highlighting how photographers have caught the essence of movement in fashion over the years.

La Mode en Mouvement или «Мода в движении» — это выставка, исследующая интересную связь между модой и движением. История начинается с первых пионеров модной фотографии, которые стремились оживить одежду, используя новые методы. Эта выставка следует за развитием этого вида искусства, подчеркивая, как фотографы на протяжении многих лет уловили суть движения в моде.

From the fluid grace of a dancer’s clothing to the rigid elegance of a model walking down the catwalk, the photos on show celebrate fashion’s vibrancy and dynamic. Each image tells a story about imagination and workmanship, catching ephemeral moments of beauty and transforming them into enduring works of art.

От плавного изящества одежды танцовщицы до строгой элегантности модели, идущей по подиуму, фотографии, представленные на выставке, демонстрируют яркость и динамику моды. Каждое изображение рассказывает историю воображения и мастерства, улавливая мимолетные моменты красоты и превращая их в непреходящие произведения искусства.

The La Mode en Mouvement exhibition features contributions from some of the most iconic photographers in the fashion industry. The works of Richard Avedon, known for his ability to capture the energy and personality of his subjects, are prominently displayed. His famous image of Dovima with Elephants, showcasing the model in an elegant Dior gown amidst towering elephants, perfectly encapsulates the interplay of grace and power. Another highlight is the work of Helmut Newton, whose provocative and often controversial images challenged societal norms and redefined fashion photography. His photographs, marked by their bold compositions and striking contrasts, inviting to explore the boundaries of fashion and movement.

На выставке La Mode en Mouvement представлены работы некоторых из самых знаковых фотографов индустрии моды. На видном месте представлены работы Ричарда Аведона, известного своей способностью передавать энергию и индивидуальность своих героев. Его знаменитый образ Довимы со слонами, на котором модель в элегантном платье Dior среди высоких слонов прекрасно отражает взаимодействие грации и силы. Еще одним ярким моментом являются работы Хельмута Ньютона, чьи провокационные и зачастую противоречивые изображения бросили вызов общественным нормам и изменили определение модной фотографии. Его фотографии, отличающиеся смелыми композициями и яркими контрастами, приглашают исследовать границы моды и движения.

As we prepare to host the Olympic and Paralympic Games in Paris in 2024, the La Mode en Mouvement exhibition takes on even more significance. The athletes demonstrate their remarkable physical strength and dedication, this display celebrates the artistry and innovation that drive the fashion industry. Both the Games and the exhibition pay respect to the human spirit’s ability to overcome obstacles and create moments of incredible beauty. If you are inspired by the intersection of art, fashion, and movement, the La Mode en Mouvement show at the Palais Galliera is a must-see.

Поскольку мы готовимся к проведению Олимпийских и Паралимпийских игр в Париже в 2024 году, выставка La Mode en Mouvement приобретает еще большее значение. Cпортсмены демонстрируют свою невероятную физическую силу и самоотверженность, эта выставка прославляет артистизм и инновации, которые движут индустрией моды. И Игры, и выставка отдают дань уважения способности человеческого духа преодолевать препятствия и создавать моменты невероятной красоты. Если вас вдохновляет пересечение искусства, моды и движения, обязательно посетите шоу La Mode en Mouvement во Дворце Гальера.

Leave a comment

Filed under art, photography

How to travel light & pack right: adopt elegant essentials on each trip

As a fashion stylist, I’ve learned that true sophistication lies not in the excess, but in the carefully curated essentials that accompany us on our journeys. In the world of travel, where every inch of space is precious, mastering the art of packing light while packing right is essential. In 2024, as we embrace mature age and old money type aesthetics with a touch of glamor, color, and beautiful details, the credo stays unchanged: less is more.

Как модный стилист, я поняла, что истинная изысканность заключается не в избытке, а в тщательно подобранных вещах, которые сопровождают нас в наших путешествиях. В мире поездок, где ценен каждый дюйм пространства, овладение искусством легкой и правильной упаковки имеет важное значение. В 2024 году, когда мы принимаем зрелый возраст и эстетику старых денег с оттенком гламура, цвета и красивых деталей, кредо остается неизменным: меньше значит больше.

Traveling light isn’t just about practicality—it’s a statement of refined living. In a world where excess is often mistaken for luxury, there’s a quiet elegance in paring down to the essentials. As we embark on sightseeing adventures, romantic dinners, cocktail parties, and indulgent shopping sprees, the key is to pack with purpose, focusing on classic wardrobe staples that effortlessly transition between occasions.

Путешествовать налегке – не просто практично, это также воплощение изысканной жизни. В мире, где излишество часто принимают за роскошь, есть спокойная элегантность в том, чтобы свести к минимуму самое необходимое. Когда мы отправляемся в тур по достопримечательностям, романтические ужины, коктейльные вечеринки и увлекательные шоппинги, главное — собирать вещи целенаправленно, уделяя особое внимание классическим элементам гардероба, которые легко переходят от одного случая к другому.

Classic wardrobe staples form the foundation of effortless elegance. A well-fitted blazer in a neutral tone becomes the cornerstone of your ensemble, effortlessly elevating everything from casual sightseeing outfits to sophisticated dinner attire. Pair it with tailored trousers for daytime explorations and swap them out for a sleek skirt or elegant trousers for evening affairs.

Классические предметы гардероба составляют основу непринужденной элегантности. Хорошо сидящий блейзер нейтрального тона станет краеугольным камнем вашего ансамбля, легко дополнив его как повседневным нарядом для посещения достопримечательностей, так и изысканным нарядом для ужина. Сочетайте его со строгими брюками для дневных прогулок и замените их на гладкую юбку или элегантные брюки для вечерних мероприятий.

A crisp white shirt is another indispensable piece that transcends time and trends. Whether layered under a blazer for a polished daytime look or tucked into a statement skirt for a night of revelry, its versatility knows no bounds.

Ярко-белая рубашка — еще один незаменимый предмет, который выходит за рамки времени и тенденций. Независимо от того, наденете ли вы его под пиджак для изысканного дневного образа или заправите в эффектную юбку для вечернего веселья, его универсальность не знает границ.

Accessories are the exclamation points of a well-curated wardrobe, adding a touch of personality and flair to every outfit. Opt for timeless pieces like a delicate silk scarf, a statement belt, or a pair of elegant earrings that effortlessly elevate your look without weighing down your luggage.

Аксессуары — это восклицательный знак хорошо подобранного гардероба, придающий каждому образу индивидуальность и изюминку. Выбирайте вневременные вещи, такие как нежный шелковый шарф, эффектный ремень или пару элегантных сережек, которые легко украсят ваш образ, не утяжеляя при этом ваш багаж.

The value of investing in timeless pieces extends far beyond their aesthetic appeal. It’s a commitment to durability, sustainability, and craftsmanship—a conscious choice to reject the fleeting trends in favor of enduring style. By choosing quality over quantity, we not only reduce our environmental footprint but also elevate our personal style to new heights. Let’s redefine the notion of luxury together, one impeccably curated suitcase at a time.

Ценность инвестиций в вневременные предметы выходит далеко за рамки их эстетической привлекательности. Это приверженность долговечности, экологичности и мастерству — сознательный выбор отказаться от мимолетных тенденций в пользу непреходящего стиля. Отдавая предпочтение качеству, а не количеству, мы не только уменьшаем воздействие на окружающую среду, но и поднимаем наш личный стиль на новый уровень. Давайте вместе переопределим понятие роскоши, по одному безупречно подобранному чемодану за раз.

1 Comment

Filed under fashion, lifestyle

Delve into vivid world of Viviene Sassen

As a lover of art and storytelling, I’ve always been captivated by the transformative power of photography. And when it comes to contemporary photographers pushing the boundaries of the medium, Viviane Sassen stands out as a true visionary. Her unique blend of artistic flair, cultural insight, and technical mastery has earned her a well-deserved place in the archives of photography history.

Как любитель искусства и рассказов, я всегда была очарована преобразующей силой фотографии. А когда дело доходит до современных фотографов, расширяющих границы медиа, Вивиан Сассен выделяется как настоящий провидец. Ее уникальное сочетание художественного и культурного чутья, как и технического мастерства принесло ей заслуженное место в архивах истории фотографии.

Viviane Sassen’s path to artistic success is as inspiring as it is astounding. Born in Amsterdam, Netherlands, she grew up with a strong interest for art and visual expression. After studying fashion design and photography, Sassen began a profession that would propel her to international prominence. Her particular style, which is defined by vibrant colors, startling compositions, and bizarre imagery, has received worldwide appreciation in the art world. From fashion editorials to fine art shows, Sassen’s work defies genre and categorization, gaining her praise and respect from both critics and viewers.

Путь Вивиан Сассен к творческому успеху столь же вдохновляющий, сколь и поразительный. Она родилась в Амстердаме, Нидерланды, и выросла с сильным интересом к искусству и визуальному самовыражению. Изучив дизайн одежды и фотографию, Сассен начала карьеру, которая принесла ей международную известность. Ее особый стиль, определяемый яркими цветами, поразительными композициями и причудливыми образами, получил признание во всем мире в мире искусства. От редакционных статей о моде до выставок изобразительного искусства — работы Сассен бросают вызов жанрам и категоризациям, завоевывая похвалу и уважение как критиков, так и зрителей.

Now, photography enthusiasts in Paris have the opportunity to witness the evolution of Viviane Sassen’s groundbreaking career firsthand. The Maison Européenne de la Photographie (MEP) is hosting her first retrospective exhibition, offering a comprehensive look at her body of work and the profound impact it has had on the art world.

Теперь у любителей фотографии в Париже есть возможность воочию увидеть развитие революционной карьеры Вивиан Сассен. Европейский Maison de la Photographie (MEP) проводит ее первую ретроспективную выставку, предлагающую всесторонний взгляд на ее работы и глубокое влияние, которое они оказали на мир искусства.

In today’s fast-paced world, photography has progressed beyond simply documentation to become a distinct form of art. Viviane Sassen’s vision invites us to perceive the world in new ways – to question, explore, and enjoy the beauty in the everyday. Her photos transcend reality, transporting viewers to a universe where imagination knows no limitations. In an age of digital manipulation and rapid pleasure, Sassen emphasizes the importance of patience, intentionality, and artistic expression.

В современном быстро меняющемся мире фотография вышла за рамки простой документации и стала отдельной формой искусства. Видение Вивиан Сассен предлагает нам воспринимать мир по-новому – задавать вопросы, исследовать и наслаждаться красотой повседневной жизни. Ее фотографии выходят за рамки реальности, перенося зрителей во вселенную, где воображение не знает ограничений. В эпоху цифровых манипуляций и быстрого удовольствия Сассен подчеркивает важность терпения, целеустремленности и художественного выражения.

Leave a comment

Filed under art, photography