It doesn’t matter if others believe you can succeed, or that you will succeed. No one can give you the resolution to succeed except yourself. It’s important to stoke those fires regularly, even daily so that you don’t get into the mentality that you can’t succeed or that failure is an option. Remember that we measure success personally, so that your idea of what it means to succeed is different than other people’s. Follow your own path to your own vision of success and stay the course.
I have just a similar model from my mother’s 1970s wardrobe, and I it’s a real game-changer for summer! Easy to style and easy to wear (you can try with sandals, with suede boots or with ballet flats), it always attracts attention and looks perfect in photos. This versatile piece can be used in any context: wear it for a day in the city, or take it to seaside vacation.
Мини-платье в винтажном стиле
У меня есть похожая модель из гардероба моей мамы 1970-х годов, и для лета она просто идеальна! Такое платье легко стилизовать и комфортно носить (его можно с босоножками, замшевыми ботинками или балетками), оно всегда привлекает внимание окружающих и отлично смотрится на фотографиях. Эту универсальную вещь можно использовать в любом контексте: носите ее в будни в городе или возьмите с собой в отпуск на море.
This form is the most popular again also for this season. Get inspired by 1990s and early 2000s fashion and find your favourite little baguette bag: a minimalist – or even a maximalist one, as my vintage bag in patchwork leather that I found in Rome. As for the new styles available on the market, I love this ‘Baby Amber’ style from By Far.
Сумка-багет
Эта форма снова стала самой популярной и в этом сезоне. Вдохновитесь эстетикой 1990-х и начала 2000-х и найдите свою любимую маленькую сумку-багет: минималистскую или даже максималистскую! Как моя винтажная сумка из кожи в стиле пэчворк, которую я нашла в Риме. Что касается новых моделей, доступных на рынке, мне нравятся малышки Baby Amber от By Far.
All-time classics for a reason! What can be better for summer than a pair of a denim shorts showing off the legs? I love wearing mine with a polo shirt or with a blouse, with a plain tank top or with a long blazer when it’s breezy outside. Style them with a pair of flat shoes like sandals or sneakers, and for a night our opt for heels!
Джинсовые шорты
Не зря это классика! Что может быть лучше для лета, чем джинсовые шорты, демонстрирующие ноги в лучшем свете? Я люблю носить их с рубашкой поло или с блузой, с простой майкой или с длинным блейзером, когда на улице ветрено. Наденьте к ним обувь на плоской подошве, например сандалии или кроссовки, а для вечеринки выберите каблуки!
This is my latest discovery! I found a similar backpack in a vintage store just to discover that it’s one of the most trendy styles so far! Such nylon backpack can be used as a shopper to carry in your normal day bag, it can we brought to picnics or be used as a beach bag. I like the ones from LaDoubleJ with bright prints inspired by 70s.
Нейлоновый рюкзак
Это мое последнее открытие! Я нашла похожий рюкзак в винтажном магазине, а затем узнала, что это одна из самых модных моделей сезона! Такой нейлоновый рюкзак можно использовать как шопер, нося с собой про запас в повседневной сумке, либо брать на пикники или использовать как пляжную сумку. Мне нравятся модели LaDoubleJ с яркими принтами, вдохновленными 70-ми годами.
I prefer a good polo to any other top this summer. It looks trendy and cool, and you can style it with every kind of bottoms. Think a mini skirt, shorts, silk midi, jeans or pants. It can be layered under a blazer or a denim vest. Don’t limit yourself to one item: I like the idea to have choice, so in my wardrobe there’s a light knit and a cotton polo.
Этим летом я предпочитаю хорошую футболку-поло любому другому топу. Он выглядит трендово, и вы можете сочетать его с любым типом низа. Например, с мини-юбкой, шортам, шелковой юбкой-миди, джинсами или брюками. Его можно носить под пиджак или джинсовую жилетку. Не ограничивайтесь одним поло: мне нравится возможность иметь несколько разных, поэтому в моем гардеробе есть легкое вязаное и хлопковое.
What can be better than a week in Rome in spring, when the capital is not overwhelmed by tourists? Only a week in Rome with a smartly planned itinerary! This time I prepared a list of less-known sights and hedonist places, gourmet spots and secret markets to enjoy the Eternal city off the beaten track. Here’s the guide of some of my favorite Roman things to see, to experience and to taste for a full immersion into dolce vita.
Что может быть лучше недели в Риме весной, когда столица еще не задыхается от туристов? Только неделя в Риме с хорошо спланированным маршрутом! На этот раз я подготовила список менее известных достопримечательностей и мест для гедонизма, гурманства и секретного шопинга, чтобы насладиться Вечным городом вне привычных троп. Вот гид по некоторым из моих любимых римских мест, которые нужно увидеть, испытать и попробовать на вкус для полного погружения в сладкую жизнь.
Terme di Caracalla
It’s an incredible piece of ancient Rome in the very centre of the city, but this sight is so little known that I was lucky to have it almost all to myself! The Caracalla Thermal Baths are a monumental ‘spa’ complex of the III century AC built by the famous emperor Caracalla. It had olympic-size swimming pools decorated with columns and statues, open-air gyms, solariums, saunas and frigidariums at an enormous space of 100 000 m2. It was laid with marble and mosaic floors of sophisticated beauty, now partially restored by Bvlgari. The Roman brand has even dedicated a collection of jewelry inspired by some of this mosaics’ motifs recently.
Термы Каракаллы
Это невероятный кусочек древнего Рима в самом центре города, но место настолько малоизвестно, что мне посчастливилось наслаждаться им почти все это в одиночестве! Термальные купальни Каракаллы – это монументальный комплекс III века нашей эры, построенный знаменитым императором. В нем были бассейны олимпийского размера, украшенные колоннами и статуями, спортивные залы под открытым небом, солярии, сауны и фригидарии на огромной площади в 100 000 м2. Полы из мрамора и мозаики изысканной красоты были частично отреставрированы компанией Bvlgari. Недавно римский бренд даже выпустил коллекцию украшений, вдохновленных некоторыми мотивами этой мозаики.
Rose Garden
Just a few steps from Terme di Caracalla you will find the Rose garden (Roseto Comunale) in the lower part of the Aventine hill. More than 1100 varieties of roses from all over the world are growing here, and it’s a pure pleasure to come here for a few hours to smell the buds, comparing one rose to another. You can have a picnic here, or you can bring some pencils and paper and spend some time drawing and meditating.
Всего в нескольких шагах от Терм находится городской Розарий (Roseto Comunale) в нижней части холма Авентин. Здесь произрастает более 1100 сортов роз со всего мира, и приехать сюда на несколько часов, чтобы понюхать бутоны, сравнивая одну розу с другой, – настоящее удовольствие. Вы можете устроить здесь пикник или принести карандаши и бумагу и провести время за рисованием и медитацией.
Gelato
I love gelato, and there’s no better place to taste it in Italy than Rome. All-time classics is Giolitti: it was opened in 1900, and I must say that the quality is still top of the top! It’s from this ice-cream shop that Audrey Hepburn tasted gelato in ‘Roman Holiday’ movie. I suggest trying the ice-cream with the film’s name, and also their cassata, chocolates and ricotta with figs taste really good. My second favorite is a contemporary ice-cream shop called Grezzo. They have only 6 to 8 tastes, but all of them made with healthy raw ingredients. The coconut and almond are heaven!
Я люблю мороженое, и в Италии нет лучшего места, чтобы его попробовать, чем Рим. Классика на все времена – это Джолитти: его открыли в 1900 году, и надо сказать, что качество до сих пор остается на высшем уровне! Именно в этом кафе Одри Хепберн попробовала мороженое в фильме «Римские каникулы». Предлагаю продегустировать мороженое с названием как у фильма, а также их кассату, шоколад и рикотту с инжиром. Второй мой фаворит – современное кафе-мороженное Grezzo. У них всего от 6 до 8 вкусов, но все они сделаны из полезных для здоровья сырых ингредиентов. Кокос и миндаль – это рай!
Breakfast, lunch, wine and dine
I fell in love with a small gastronomic bistrot in Trastevere called Mare Nostrum Seafood, specialising in Sicilian cuisine played in a modern way. I tried their pasta with almond crumbs and a mix of vongole and mussels as first course, and a Caponata ‘pie’ with figs and fresh anchovies as the second, as it was the chef’s suggestion. To accompany with biological white wine from Tuscany!
Я влюбилась в небольшое гастрономическое бистро в Трастевере под названием Mare Nostrum Seafood, специализирующееся на сицилийской кухне в современной интерпретации. Я попробовал их пасту с миндальной крошкой и смесью вонголе и мидий в качестве первого блюда и «пирог» капоната с инжиром и свежими анчоусами в качестве второго, так как это было предложено шеф-поваром. Сопровождать биологическое белое вино из Тосканы!
For dinner I highly recommend La Tavernetta 48 with their elegant dishes based on traditional Roman cuisine (like Cacio e Pepe pasta on the bed of chicory mousse), and the fish as a plate of raw seafood looked gorgeous. The service is very attentive, and they know how to advise a good wine for a perfect pairing.
На ужин я очень рекомендую La Tavernetta 48 с их элегантными блюдами, основанными на традиционной римской кухне (например, паста Cacio e Pepe на ложе из мусса из цикория), а рыба в виде тарелки сырых морепродуктов выглядела великолепно. Сервис очень внимательный, и они знают, как посоветовать хорошее вино для идеального сочетания
The most romantic place for breakfast close to the Spanish steps is Canova Tadolini, a cafe where sculptors’ atelier was once located. It’s still overloaded with statues, and it’s something incredible to see. I love having their French-style croissants with coffee on the terrace.
Самое романтическое место для завтрака у Испанской лестницы – кафе Canova Tadolini, где когда-то располагалось ателье скульпторов. Он по-прежнему перегружен статуями, и на это смотреть невероятно. Обожаю круассаны во французском стиле с кофе на террасе.
Villa and Galleria Borghese
I was staying close to Villa Borghese, and it felt like my home park every morning: it’s such a luxury! I had a feeling for this place straight away. Even the form of the park resembles a beautiful heart.
Я жила недалеко от Виллы Боргезе, и каждое утро она казалась мне моим домашним парком: это такая роскошь! Я сразу почувствовала, что это мое место. Даже форма парка напоминает сердце.
I loved running here, then having a coffee with freshly squeezed juice in the Picnic cafe (they can prepare a picnic for two in a lovely straw bag for you!), and then walking during the day down the alleys to reach some of local well-known museums.
Мне нравилось здесь бегать, потом пить кофе со свежевыжатым соком в кафе Picnic (для вас могут приготовить пикник на двоих в красивой соломенной корзине!), а потом днем гулять по тенистым аллеям по пути в один из местных музеев.
Borghese Gallery is a world best known museum in Rome, and I must say it’s completely worth it. Don’t skip it and make sure to devote at least 2 hours for the visit. I was mesmerised by their collection of antique Roman sculpture (Sleeping Hermaphrodite is breathtaking) and Classicist statues by Canova (Paulina Borghese is the most sensual statue I’ve ever seen). The frescoed ceilings and wooden hand painted doors are a must-see for design lovers.
Галерея Боргезе – самый широко известный музей Рима, и я должна сказать, что оно того стоит. Не пропускайте его и обязательно выделите на посещение не менее 2 часов.
Я была очарована их коллекцией античной римской скульптуры («Спящий гермафродит» захватывает дух) и статуями эпохи классицизма Кановы (Паулина Боргезе – самая чувственная скульптура, которую я когда-либо видела). Потолки с фресками и деревянные двери, расписанные вручную, являются обязательными для просмотра всем любителями дизайна.
The National Gallery of Modern Art is also located at Villa Borghese, but it’s a bit less-known than the Galleria. Still, I enjoyed it just so much: they have an impressive collection of Italian and European painters from the XIX-XX century. Today, Dior is the patron of the museum, and they expose some contemporary art here as well.
Национальная галерея современного искусства тоже находится на вилле Боргезе, но она менее известна, чем Галерея. Тем не менее, мне этот музей очень понравился: у них впечатляющая коллекция итальянских и европейских художников XIX-XX веков. Сегодня Dior является покровителем музея, и они выставляют здесь также современное искусство.
Museum of Fashion
Which stylist wouldn’t visit a museum of fashion when there’s one in the city? Naturally, I headed to Boncompagni Ludovisi Decorative Art Museum already on my second day in Rome. It’s almost completely unknown to travellers, and I was enjoying the exhibition and the beautiful palazzo once belonging to the namesake family in total solitude.
Какой стилист не пошел бы в музей моды, если такой имеется в городе? Естественно, я отправилась в Музей декоративного искусства Boncompagni Ludovisi уже на второй день моего пребывания в Риме. Путешественникам он почти полностью неизвестен, и я наслаждалась выставкой и красивым палаццо, когда-то принадлежавшим одноименной семье, в полном одиночестве.
It hosts a great collection of decorative arts and paintings from the beginning of the XX century, but the most interesting part for me was the fashion section, donated to the museum by art historian Palma Bucarelli in 1996. The collection boast some incredible dresses from 1940-1990s by Dior, Valentino, Capucci and historical Roman clothing ateliers made to order for noble Italian ladies. Not to mention their selection of stylish accessories, hats, fans, shoes and antique jewelry. I was in paradise!
В музее представлена отличная подборка декоративно-прикладного искусства и картин начала XX века, но самой интересной частью для меня была секция моды, подаренная музею историком искусства Пальмой Букарелли в 1996 году. В коллекции есть несколько невероятных платьев 1940-1990-х годов от Dior, Valentino, Capucci и разных исторических ателье Рима, создававших костюмы на заказ для знатных итальянских дам. Не говоря уже об их коллекции старинных аксессуаров, головных уборов, вееров, обуви и украшений. Я была в раю!
The cherry on the top? This museum boasts to have the most ancient elevator in whole Italy! It looked like a fashionable room with a velvet sofa, and I just couldn’t resist taking a photo there!
Ну а вишенка на торте? В этом музее находится самый древний лифт во всей Италии! Выглядел она как фешенебельная комната с бархатным диваном, и я просто не удержалась, чтобы не сделать фотографию!
Sometimes what we’re working on doesn’t seem like it matters much, especially when we’re doing things for other people when we’d much rather prefer to be doing things for ourselves. But if you put the sort of effort into everything you do as if it all matters, you’ll find that it does make a difference to your life and your mental state in the form of a better feeling. We all want to feel like we’re making a difference, and this quote is a reminder that we are making a difference, it just might not be as big as we’d like, but over time it can get bigger.
I gifted to myself some Roman holidays, and it was even more beautiful than ever: the trees are in bloom, the terraces full of happy people enjoying their aperitivo all day round, the museums almost empty without hordes of tourists. The Eternal city calls for timeless fashion. Elegance is the key: just think about Audrey Hepburn (apart from screening one of her most famous films, she also lived in Rome in late 60s), about Dolce Vita movie, about La Grande Bellezza. I couldn’t resist following this classy vibe, so here are my Roman looks inspired by the classics of cinema.
Я подарила себе римские каникулы, и это было еще прекраснее, чем когда-либо: апельсиновые деревья цветут, террасы полны счастливых людей, наслаждающихся аперитивом весь день напролет, музеи почти пусты без толп туристов. Вечный город вдохновляет одеваться вне времени. Элегантность здесь – самое главное: только подумайте об Одри Хепберн (помимо съемок в одном из ее самых известных фильмов, она также жила в Риме в конце 60-х), о фильме «Сладкая жизнь», о «Гранде Беллецца». Я не могла устоять перед этой атмосферой, поэтому все мои римские образы вдохновлены классикой кино.
It’s impossible to bathe in Roma fountains like in Fellini’s movie, but I had my Dolce Vita moment at Villa Borghese, challenging the most romantic dress from my wardrobe. This amazing sky-blue Zimmermann dress with open back seems to be made for this scenery: feminine and so chic, it made me feel like a princess walking down the green alleys of Rome’s most gorgeous park. I wore it with the iconic and timeless Chanel ballet flats and the cutest beaded evening bag from Reserved.
Сегодня невозможно искупаться в фонтанах Рима, как в знаменитом фильме Феллини, но у меня был свой момент Dolce Vita на Вилле Боргезе, когда я надела самое романтичное платье из моего гардероба. Это удивительное небесно-голубое платье Zimmermann с открытой спиной, кажется, просто создано для этих декораций. Оно такое женственное и роскошное, что я почувствовала себя принцессой, прогуливаясь по зеленым аллеям этого красивейшего парка Рима. Я примерила его с культовыми балетками Chanel и невероятной вечерней сумочкой из бисера от Reserved.
I got inspired by Audrey Hepburn’s habit to wear a luxe silk scarf all the time, and tried my Hermès carré scarf as a top. This stylistic solution can be a perfect idea for the day when paired to more relaxed and casual items. I wore it with plain blue jeans and my new men’s jacket in caramel shade. And the cherry on the top of the cake are these Roger Vivier red velvet mules with rhinestone-embellished heel: these little beauties made my look when visiting Palazzo Barberini!
Меня вдохновила привычка Одри Хепберн все время носить роскошный шелковый шарф, и я надела свой шарф-каре от Hermès в качестве топа. Это стилистическое решение может стать отличной идеей для дня в сочетании с более расслабленными и повседневными вещами. Я сочетала его с простыми голубыми джинсами и моим новым мужским блейзером карамельного оттенка. А вишенка на торте – эти красные бархатные мюли Roger Vivier с украшенным стразами каблуком: эти маленькие красотки сделали мой образ для посещения Палаццо Барберини!
Vintage items often become my choice when I want to create a classy and elegant outfit. Like this gorgeous silk skirt from 70s, handmade in some Italian atelier for some bourgeois lady. It made me think about Burberry’s collection from a couple of years ago, so I decided to recreate their aesthetics by adding a traditional golden-buttoned blazer from Ralph Lauren , a costume gilet and ballet flats.
Когда я хочу создать элегантный наряд, я часто делаю ставку на винтажные вещи. Как эта шикарная шелковая юбка, сделанная вручную в каком-то итальянском ателье для буржуазной леди 70-х. Эта юбка заставила меня вспомнить одну из коллекций Burberry прошлых лет, поэтому я решила воссоздать их эстетику, добавив традиционный блейзер с золотыми пуговицами от Ralph Lauren, костюмный жилет и балетки.
It looks so cool with by recent vintage buy: this cute 90s style baguette bag from Italian brand Tosca Blu. And the Spanish steps became the best background for fashion photography ever!
Этот наряд так здорово смотрится с моей последней винтажной покупкой: милой багетной сумкой в стиле 90-х от итальянского бренда Tosca Blu. А Испанская лестница стала лучшей декорацией для фотосъемки!
Let’s continue the trip to 1970s with me! This time, with a luxe hippie vibe. The key piece of this look is… my mother’s dress tailored for her in that epoch. I can’t get enough of this lovely floral print in bright colours. To balance the palette, I wear this dress with a navy blazer and suede boots from Saint Laurent. I’ve just discovered that the vintage 90s bag looks so cool with everything in my wardrobe. As well as the sunglasses from Vanity Effect that add a right touch of classy, the Roman way!
Продолжаем путешествие в 1970-е? На этот раз в духе хиппи-люкс. Ключевым элементом этого образа является … платье моей мамы, сшитое для нее в ту эпоху. Я обожаю этот цветочный принт в ярких оттенках. Чтобы сбалансировать палитру, я ношу такое платье с темно-синим блезером и замшевыми ботинками Saint Laurent. Я только что обнаружила, что винтажная сумка из 90-х выглядит потрясающе с абсолютно всем в моем гардеробе. Так же как и солнцезащитные очки от Vanity Effect, которые добавляют нотку классического римского стиля!
This time I headed to one of the most beautiful spots in Italy to shoot an editorial as stylist. The location was Villa Astor in Sorrento, a historical villa on the top of the rocks above endless Tyrrhenian Sea. It’s such a luck to be kissed by spring sun – and to try all new transitional season trends the seem to be made for for Italian-loving jetsetters!
На этот раз я отправилась в одну из самых красивых точек в Италии на съемки фешн-истории в качестве стилиста. Локацией стала вилла Астор в Сорренто, историческое поместье, раскинувшееся на скалах над бескрайним Тирренским морем. Какая удача: получить первый загар под нежным весенним южным солнцем, и при этом примерить все последние межсезонные тренды для джетсеттеров, влюбленных в Италию!
This lightweight trench and pants duo from Tod’s is one of my favourite pieces for May. It’s created to fit every occasion and weather changes. The trench is perfect as a cover-up to be stylishly protected from the wind. I loved wearing it over the denim bustier which looked great with high-waisted pants. This look will work well with all flat shoes, but my choice is a pair of sleek flat slides, an absolute must have for summer.
Это комбо из облегченного тренча и брюк от Tod’s – одна из моих любимых вещей для мая. Оно просто создано для любых случаев жизни и изменчивой весенней погоды. Тренч идеально подходит в качестве кавер-апа для защиты от ветра. Мне нравится надевать его поверх джинсового бюстье, которое отлично смотрится с брюками с высокой талией. Этот образ будет работать с любой обувью на низком ходу, но я предпочитаю носить пару сандалий-слайдов на плоской подошве, которые будут абсолютным хитом будущего лета.
Sorrento inspires me to create fashion looks which pays homage to Italian dolce vita of 60s and 70s. Thinking about young actresses vacationing at Amalfi coast in some 1968, I decided to try a vintage-looking suede mini skirt. Just add a knitted long sleeve polo top to give a retro vibe, and maybe a pair of low-heel pumps. The white ones enhance the tan!
Сорренто вдохновляет меня на создание образов в стиле итальянской dolce vita эпохи 60-х и 70-х годов. Думая о молодых актрисах, отдыхавших на побережье Амальфи в каком-нибудь 1968-м, я решила примерить винтажную замшевую мини-юбку, ключевой элемент гардероба тех лет. Просто добавьте вязаный топ-поло с длинным рукавом, чтобы усилить ноту ретро, а также пару туфель -лодочек на низком каблуке. Белые подчеркивают загар!
The hues of blue is the main color theme in Sorrento. So why not blend with it to feel yourself in total harmony with the landscape? I adore denim, so it’s my way to wear blue head to toe. The denim bustier work wonders with a pair of classic jeans and my favourite Tod’s denim loafers. To top the look, I chose a masculine striped shirt to add some different texture. Don’t feel limited with the jewellery: golden chains and denim are a match made in heaven.
Оттенки синего – основа цветовой палитры Сорренто. Так почему бы не слиться с ней, чтобы почувствовать себя в полной гармонии с ландшафтом? Я обожаю деним, так что это мой способ одеться в синий с ног до головы. Бюстье выглядит восхитительно с парой классических джинсов и моими любимыми лоферами Tod’s из денима. В довершение всего я выбрала мужскую полосатую рубашку, чтобы добавить еще одну текстуру. Не ограничивайте себя в украшениях: золотые цепи и джинсовая ткань – это союз, заключенный на небесах.
Sometimes no isn’t the answer you want to hear, but there’s a reason for it. Can you imagine being the person that said no to Einstein? Surely they regretted that decision later. The thing is that if you have someone telling you know it could be a sign that you should just do it yourself. Or it could mean that you need to ask someone else. Don’t put a lot of stock in any one person saying yes, just never give up if it’s truly important to you.
Some years ago Gucci has launched a line of home decoration objects and furniture designed by Alessandro Michele, and it’s a pure eye candy! Featuring the brand’s iconic motifs, patterns and codes, the line includes trays, cushions, mugs and metal folding tables designed to personalize the home. The capitonné porter’s chair is upholstered in leather or velvet, with a drawer at the bottom—inspired by the high-backed and canopy-covered chairs used in England, and later in 16th–century France. I like the idea of mixing different colors and prints in the most crazy way!
Несколько лет назад Gucci запустили линейку предметов домашнего декора и мебели, разработанных Алессандро Микеле, и это настоящее удовольствие для глаз! В линию входят подносы, подушки, чашки, кресла, стулья и раскладные столики, созданные с использованием знаковых мотивов, узоров и кодов бренда, которые сделают дом индивидуальным. Мне нравится идея смешивать разные цвета и принты самым безумным образом!
Dimore is a home. An environment to be “lived in”. A series of moments and feelings. A fortunate surprise. An impeccable signature. Famous designer duo Britt Moran and Emiliano Salci decided to launch a separate furniture brand under the name of Dimoremilano in addition to their main Dimorestudio project. The label creates furniture, fabrics and decoration objects realised by Italy’s best traditional artisans and manufacturers. I’m in love with this witty combination of Art Deco style and impeccable craft!
Dimore – это дом. Среда, в которой нужно «жить». Череда моментов и ощущений. Удачный сюрприз. Известный дизайнерский дуэт Бритта Морана и Эмилиано Салчи решил запустить отдельный мебельный бренд под названием Dimoremilano в дополнение к своему основному проекту Dimorestudio. Под этим названием они создают мебель, ткани и предметы декора, выполненные лучшими традиционными мастерами и производителями Италии. Обожаю это остроумное сочетание стиля ар-деко и безупречного мастерства!
The home brand of Giorgio Armani is the epitome of his signature minimalist luxury blending the past and the contemporary. My favourite pieces from the furniture line so far are those with a subtle retro flair. Like this make up table in a sweet pastel mint shade with a printed textile pouf, or the 1920s ‘Gabrielle’ wardrobe which makes me think about an imaginary Coco Chanel’s apartment.
Домашний бренд Джорджо Армани – воплощение его фирменной роскоши в духе минимализма, сочетающей прошлое и современность. На данный момент мне больше всего нравятся предметы из линейки мебели с утонченной ретро-нотой. Например, этот столик для макияжа нежного пастельно-мятного оттенка с принтованным текстильным пуфом, или шкаф в стиле 1920-х годов «Габриель», который я представляю в воображаемой спальне Коко Шанель.
Kartell
Kartell K/Wood lounge chair and Kabuki floor lamp
One of the most well-known Italian design brands which became cult for their eco-plastic versions of classic furniture: lamps, armchairs, tables and stools. The transparent Ghost chairs are so recognisable, yet still a deserved must have for every chic home, hotel or restaurant. I adore the light pastel versions to mix them around a dining table. And for the living room, I would go for the new eco-wood lounge chair in Mid-century modern aesthetics.
Kartell Ghost Chair
Один из самых известных итальянских дизайнерских брендов, ставший культовым благодаря своим вариациям классической мебели из эко-пластика: светильников, кресел, столов и табуретов. Прозрачные стулья Ghost невероятно узнаваемы во всем мире, но по-прежнему востребованы в каждом уважающем себя доме, отеле или ресторане, которые заботятся о дизайне. Я обожаю светлые пастельные варианты этих стульев, чтобы поставить сразу несколько оттенков вокруг обеденного стола. А для гостиной я бы выбрала новое кресло для отдыха из эко-дерева в эстетике mid-century modern.
For any space and any style: just find your own way to show off your personality. This is how Seletti looks at self-expression and the necessity to experiment while being ironic and having fun. Their line of furniture is the best proof of this easy-going philosophy. They are famous for their coffee tables, soft furniture, trays and decoration objects with the most crazy 1950s pin-up style prints in bright colors, created for them by Toiletpaper. And the recent Comfy sofas and armchairs are a pure pleasure to sit in: they are cosy as sitting on the clouds!
Для любого помещения и любого стиля: просто найдите свой собственный способ продемонстрировать индивидуальность. Так Seletti смотрит на самовыражение и на необходимость экспериментировать, иронизировать и развлекаться. Их линия мебели – лучшее доказательство этой беззаботной философии. Они известны своими журнальными столиками, мягкой мебелью, подносами и предметами декора с самыми сумасшедшими принтами в стиле пин-ап 1950-х годов в ярких тонах, созданными для них компанией Toiletpaper. А на недавно появившихся диванах и креслах Comfy приятно сидеть: они уютны, словно сидишь на облаках!
Here comes the big news: my fashion cover and editorial for Spice Magazine LIFE has finally arrived! I feel so honoured to publish this fantastic project I was working on as stylist last year. The location, the concept and the team: everything was a perfect match this time. Let it be your inspiration to travel again and dive into Italian dolce vita!
А вот и большая новость: вышла моя обложка и фешн-история для журнала Spice Magazine LIFE! Я так горжусь возможностью наконец-тоопубликовать этот фантастический проект, над которым я работала в качестве стилиста в прошлом году. Место, концепция и команда: на этот раз все было просто идеально. Пусть эта съемка станет вашим весенним вдохновением, чтобы снова отправиться в путешествие и погрузиться в итальянскую дольче вита!
For this story we headed up to the famous Lake Como. Our location was historical Villa Balbiano, a part of the chicest Heritage Collection of high class hotels in Italy. We couldn’t dream about a better place for the editorial which was dedicated to celebrity jetset life inspired by Slim Aarons aesthetics.
Для съемки этой истории мы направились на знаменитое озеро Комо. Локацией была историческая Villa Balbiano, которая входит в коллекцию роскошных отелей в Италии – Heritage Collection. Мы не могли и мечтать о лучшем месте для эдиториала, посвященного жизни звездного джетсета в эстетике фотографий Слима Ааронса.
A luxury location like this calls for some sophisticated styling! That’s why I had some high voltage glamour on my moodboard. Think stiletto sandals and sculptural minis, lush voluminous party dresses, statement jewellery and a wide-brimmed hat with moviestar sunglasses – yes, even to have a swim in a pool with a cocktail!
Такое роскошное место требует утонченного стайлинга. Вот почему на моем мудборде были гламурные образы в духе кинозвезд на отдыхе в 60-х. Сандалии на шпильке и скульптурные мини, пышные вечерние платья, эффектные украшения и широкополая шляпа с солнцезащитными очками – да, даже чтобы поплавать в бассейне с коктейлем в руке!
Villa Balbiano is an awe-inspiring Italian jewel: this incredible palazzo was built it at the end of 16th century. It’s the largest private residence on the lake with a sumptuous garden, a swimming pool and historic interiors inside that have been filled with finest objets d’art and furniture of past centuries, sourced from Sotheby’s and Christie’s.This was the ‘residence’ of our heroine who’s lounging here with her Russian spellbound kennel dogs in a Versace swimsuit.
Вилла Бальбиано – одна из жемчужин Италии: этот невероятный дворец был построен в конце XVI века. Это самая большая частная резиденция на озере Комо с роскошным садом, бассейном и историческими интерьерами внутри, наполненными лучшими предметами искусства и мебелью прошлых веков, которые хозяева приобрели на аукционах Sotheby’s и Christie’s. Это была «резиденция» нашей героини, которая отдыхает здесь со своими русскими борзыми в купальнике Versace.
How would she arrive for her weekend at the villa? Of course, in a chic vintage luxury car, followed by a dozen of leather suitcases! I loved the idea to style this look with a simple white maxi dress, a summer straw hat and a silk scarf for driving in style.
Как она добирается на уикенд на вилле? Конечно же, в шикарном винтажном автомобиле, с дюжиной кожаных чемоданов! Мне понравилась идея стилизовать этот образ с помощью простого белого платья в пол, соломенной шляпой и шелковым шарфом для стильной езды.
If you are only focusing on yourself and your life then are not building any type of legacy. Becoming successful is tough but nobody does it without helping other people. A life is only worth the impact it has on other lives so strive to make the people around you better.
You must be logged in to post a comment.