Tag Archives: provocation

Oliviero Toscani: the World in 800 Photos

On the occasion of 80th birthday one of the most well-known photographers on an international level, Oliviero Toscani, the Municipality of Milan celebrates the event at Palazzo Reale, hosting the star exhibition. And I went there for the great inspiration!

По случаю 80-летия одного из самых известных фотографов международного уровня Оливъеро Тоскани муниципалитет Милана отмечает это событие в Палаццо Реале, где проходит звездная выставка. И я поехал туда за большим вдохновением!

The exhibition features 800 photographs by Toscani, including some of his iconic works as well as lesser-known works, thus telling about his career as a man with an ingenious and provocative perspective, who over decades has been influencing the habits of several generations.

На выставке представлены 800 фотографий Тоскани, в том числе некоторые из его знаковых работ, а также менее известные работы, рассказывающие о его карьере человека с гениальным и провокационным взглядом.

At the exhibition, I especially liked two installations that opened and closed the exhibition. They framed the history of the life path of a star of photography. These videos show how Oliviero Toscani photographs, how his workflow goes, where he draws inspiration and how he sees the angle.

На выставке мне особенно понравились две инсталляции, которые открывали и закрывали выставку на входе и выходе. Они как бы обрамляли историю жизненного пути метра фотографии. В этих видео рассказывается как Оливьеро Тоскани фотографирует, как проходит его рабочий процесс, где он черпает вдохновение и как он видит ракурс.

One of my fav is the picture of “Chi mi ama mi segua” for Jesus Jeans. I was also impressed by the deep undertones of his photographs in which he advocates the unity of races, in particular the photograph of the identical-looking hearts of people of different races.

Мне очень нравится его фотография «Chi mi ama mi seguа» – это была реклама джинсов Jesus. Также меня впечатлил глубокий подтекст снимков, в которых маэстро выступает за единство рас, в частности фотография сердец разных людей, которые визуально ничем не отличаются.

I also liked his sarcasm on the topic of modern relationships, where the photo shows a guy and a girl making love, but in fact everyone lives in their own devices. It is such a clear reflection of our reality.

Также мне понравился его сарказм на тему современных отношений, где на фото изображены парень и девушка, которые занимаются любовью, но на самом деле каждый живет в своих девайсах. Это такое четкое отображение нашей реальности.

And since I’m from Ukraine, I was literally knocked out by a photo with a bloody military uniform and a picture of a baby who lies in a military helmet. And the phrase with which the pictures were signed: “If there were no photographs, you would not understand at all that there is a war in the world.” Therefore, the exhibition is a reflection of the realities through the eyes of the artist.

И так как я из Украины, меня буквально отправили в нокаут эти фотографии с окровавленной военной тематикой и снимок малыша, который лежит в военной каске. И фраза, которой были подписаны снимки: «Если бы не было фотографии, вы бы вообще не понимали, что в мире есть война». Поэтому выставка – это отражение реалий глазами художника.

I advise you to buy a book with photographs of the maestro. And if you want to discuss the impressions of the exhibition with a partner in a relaxed atmosphere, you can go to the Giacomo caffè. It is located on the same floor. This is a very elegant cafe at the museum, which few people know about. A cozy atmosphere is guaranteed there.

Я бы советовала на выходе приобрести книгу с фотографиями маэстро. А если вам хочется в спокойной обстановке обсудить с партнером впечатления от выставки, можете зайти в кафе Giacomo caffè. Оно находится на том же этаже. Это очень элегантное кафе при музее, о котором мало кто знает. Там уютная атмосфера вам гарантирована.

You can visit this exhibition until the end of September. Another opportunity to see works by Toscani is the exhibition Oliviero Toscani: 80 anni da situazionista, that’s on at Palazzo Albergati in Bologna. It’s presented with over one hundred shots.

Вы можете посетить эту выставку до конца сентября. Также увидеть работы Тоскани можно на выставке Oliviero Toscani: 80 anni da situazionista в Палаццо Альбергати в Болонье, где художник представлен более чем сотней кадров его авторства.

Leave a comment

Filed under art, photography

Arthur Elgort: The Photographer Who Boosts My Creativity

I fell in love with Arthur Elgort’s work as soon as I saw his photography for the first time. I felt like his creative eye was so in line with mine: just look at his shooting with Kate Moss walking down the street in swimsuit back in 1995, and think about my swimwear editorial for l’Officiel Baltics at Como lake with a model catwalking the city in a bikini! I didn’t know anything about it before, but the this similarities in the vibe stunned me.

Я влюбилась в работы Артура Эльгорта с первого взгляда. Я сразу же почувствовала, что его творческий взгляд так близок моему: только посмотрите на его съемку с Кейт Мосс, идущей по улице в купальнике в 1995 году, и вспомните мой эдиториал на Комо для l’Officiel Baltics с моделью, разгуливающей по городу в бикини! Раньше я ничего не знала об этом фотографе, но такое сходство в атмосфере ошеломило меня.

I like that his photography is effortless and refined at the same time. It gives you a feeling of nonchalance while everything is perfectly orchestrated in his snaps. Like this picture of Christy Turlington speaking over the phone on the floor in a hotel, wearing an impeccable Chanel dress. I love everything about this image.

Мне нравится то, что его фотографии непринужденные и в то же время изысканные. Это дает ощущение беззаботности, в то время как в его снимках все идеально организовано. Как на этой фотографии Кристи Терлингтон, которая разговаривает по телефону на полу в отеле, одетая в безупречное платье Chanel. Мне нравится все в этом кадре.

In 80s and 90s Arthur was working with the best supermodels of the time. That’s why his shots are so great: he could obtain the coolest posing, the classiness, the perfection of a body, the attitude…. Everything contributed to a creation of a perfect snap. His favourite models were Linda Evangelista, Christy Turlington, Claudia Schiffer, Ines de la Fressange, Cindy Crawford. And they gave him the best of their personality and professionalism.

В 80-х и 90-х Артур работал с лучшими супермоделями того времени. Вот почему его снимки так хороши: он мог получать лучшие позы, совершенство тела, породу и аристократизм этих девушек … Все способствовало созданию идеального снимка. Его любимыми моделями были Линда Евангелиста, Кристи Терлингтон, Клаудия Шиффер, Инес де ла Фрессанж, Синди Кроуфорд. И они дали ему лучшее из своей личности и профессионализма.

I’m hugely inspired by his spiciness and a hint of provocation. He was not interested in showing nudes, but in creating appetite. His models are not undressed, they invite you to imagine what they are hiding. Like this snap of Evangelista covering her naked body with a wide brimmed hat, or Cindy walking Paris in a dress showing her hips underneath the bows.

Меня невероятно вдохновляет пикантность и провокационность его работ. Элгорту интересно не обнаженное тело, а возбуждение аппетита. Его модели не раздеваются, они предлагают вам представить, что они скрывают. Например, эта фотография Евангелисты, прикрывающей свое обнаженное тело широкополой шляпой, или Синди, идущей по Парижу в платье, обнажающей бедра под бантами.

Also, Elgort’s sense of humour is amazing. There’s irony, playfulness, unexpected situations, crazy locations, the most inappropriate outfits that work so well in the shots.

Кроме того, у Элгорта потрясающее чувство юмора. В его кадрах всегда присутствуют ирония, игривость, неожиданные ситуации, сумасшедшие локации, самые неподходящие наряды, которые в итоге так классно смотрятся на снимках.

Arthur Elgort was born in 1940 in New York and originally studied painting. Finding this form of art too limited, he decided to try photography and soon discovered it was a talent. He debuted in British Vogue in 1971 and woke up famous, starting to collaborate with the most prestigious fashion magazines in USA and in Europe.

Артур Элгорт родился в 1940 году в Нью-Йорке и первоначально изучал живопись. Посчитав этот вид искусства слишком ограничивающим, он решил попробовать себя в фотографии и вскоре обнаружил, что это его талант. Он дебютировал в британском Vogue в 1971 году и проснулся знаменитым, начав сотрудничать с самыми престижными модными журналами США и Европы.

For over 50 years Arthur has been a major influence, from his Vogue covers to his luxury-brand ad campaigns, his work is an inspiration. His style and influence created infinite possibilities in the world of fashion photography which he continues to explore today from his base in New York City. 

Более 50 лет Артур является одним из самых влиятельных фешн-фотографов, снимая обложки Vogue и рекламные кампании люксовых брендов, которых продолжает вдохновлять его работа. Его стиль открыл безграничные возможности в мире модной фотографии, который он продолжает исследовать и сегодня в своем ателье в Нью-Йорке.

All photos are courtesy of Arthur Elgort archive: https://www.arthurelgort.com/

1 Comment

Filed under art, photography

Erotic femininity of Ellen Von Unwerth

German model turned photographer best known for her playfully erotic images of female pop musicians and models.

Eva_Green_in_Glamour_Italia_August_2016_master

She worked as a model for a decade before switching to another side of the camera where she was credited launching the career of Claudia Schiffer through a campaign for Guess in the 90s.

1239795

Since then, von Unwerth’s images have appeared in Vogue, Vanity Fair, Interview, and other publications, she has also shot campaigns for brands such as Dior, John Galliano, Ralph Lauren, and Uniqlo.

Nudes-at-the-Royalton-by-Ellen-von-Unwerth-

In 1991, the artist won first prize at the International Festival of Fashion Photography, and American Photo Magazine named her as one of the most important people in photography in 1998.

Screen-Shot-2019-04-02-at-10.46.55-AM-768x986

In 2017, the artist was the subject of the exhibition “Ellen von Unwerth Heimat,” at TASCHEN Gallery in Los Angeles, coinciding with a book launch of the same name.

la_hune_-_in_love_-_ellen_von_unwerth_-_cannes_2013

We would be on the 7th heaven to be photographed by her, you too?

11-End-Frame-Ellen-Von-Unwerth-ce-01

Немецкая модель превратилась в фотографа, наиболее известного своими игриво эротическими снимками поп певиц и моделей.

4_von_unwerth_young_andy-26

Она работала моделью в течение десяти лет, прежде чем переключиться на другую сторону камеры, где ей приписали запуск карьеры Клаудии Шиффер через рекламную кампанию для Guess в 90-х.

ELLEN VON UNWERTH

С тех пор работы Эллен фон Унверт появились в Vogue, Vanity Fair, Interview и других изданиях, она также снимала рекламные кампании для таких брендов, как Dior, John Galliano, Ralph Lauren и Uniqlo.

2015-12-04-EllenVonUnwerth-Photographer-Styleinsider-01

В 1991 году она получила первый приз на Международном фестивале модной фотографии, и American Photo Magazine назвали ее одним из самых важных людей в фотографии в 1998.

Newspaper

В 2017, Эллен была субьектом выставки “Ellen von Unwerth Heimat” в галерее TASCHEN в Лос-Анджелесе, что совпало с выпуском одноименной книги.

Squeeze-and-Shape_Bavaria_2015_copyright-Ellen-von-Unwerth

Мы будем на седьмом небе от счастья быть сфотографироваными ей, вы тоже?

1 Comment

Filed under art, photography