
When you start to prioritise your schedule, your mentality is flawed. You must realise that the only things that should ever make it to your schedule are the things that are important to getting where you want to go.

When you start to prioritise your schedule, your mentality is flawed. You must realise that the only things that should ever make it to your schedule are the things that are important to getting where you want to go.
Filed under inspirational quotes

When we get to a point where a decision must be made, do what most people are afraid to do. Blaze a trail and make your legacy. Robert Frost, like many on this list, did not have a fancy car collection or a vacation home in Maui. His success came from within.
Filed under inspirational quotes
Max Mara
Max Mara
Tailored but relaxed due to its oversize cut, it feels both businesslike and Bohemian – just what we need to fit every type of an outfit depending on today’s mood and plans. I love longer styles in classic beige and navy shades like at Max Mara or Celine shows. Keep the boot low-heeled and add a hoodie underneath.
Celine
Стуктурированное, но непринужденное благодаря крою оверсайз, такое пальто выглядит одновременно деловым и богемным – именно то, что нам нужно, чтобы сочетать его с любыми луками в зависимости от настроения и планов. Мне нравятся более длинные модели в классических бежевых и темно-синих оттенках, как на показах Max Mara или Celine. Выбирайте к нему сапоги на низком каблуке и добавьте толстовку с капюшоном.
Dior
Peter Do
Louis Vuitton
Miu Miu
We can’t survive a freezing winter without a puffer coat – and there’s no need to try, as this type of outerwear has never been so trendy. I adore the retro vibe about them this season: just look at 70s inspired pieces at Miu Miu show on mountain slopes, or oversize 90-ish ones by Prada. i want to try styling them with a skirt, as seen at Louis Vuitton.
Prada
Холодную зиму без пуховика не пережить – да и пробовать не стоит, ведь такая верхняя одежда сегодня как никогда в моде. Я обожаю ретро-ноту в этом сезоне: взгляните на пуховики в стиле 70-х на показе Miu Miu на горных склонах, или на оверсайз-модели Prada в стиле 90-х. Я хочу попробовать стилизовать их с юбкой, как на подиуме Louis Vuitton.
Khaite
Louis Vuitton
Louis Vuitton
Khaite
All the major fashion houses seem to say no to real fur – and I support them in this conscious move! A faux coat has apparently the same level of chicness. Go bold and choose big and slouchy pieces inspired by 70s and 80s, like at Burberry and Khaite shows.
Burberry
Кажется, что все ведущие модные дома отказываются от натурального меха – и я поддерживаю их в этом сознательном шаге! Искусственное пальто обладает такой же дозой шика. Будьте смелее и выбирайте внушительные искусственные шубы, вдохновленные стилем 70-х и 80-х, как на показах Burberry и Khaite.
Burberry
Prada
Prada
Celine
Designers made a big tribute to ‘Veste de chasse’ – a traditional jacket for hunting or fishing inspired by 1970s style. I’m a big fan of Barbour jackets with its waterproof qualities and unique British charm. If you fancy a quilted piece by Max Mara or Dior, pair it to a silk head scarf or a panama to do the look Queen Elizabeth’s way.
Max Mara
Дизайнеры в этом сезоне отдали дань уважения “Veste de chasse” – традиционной куртке для охоты или рыбалки, вдохновленной стилем 1970-х годов. Я большая поклонница курток Barbour с их водонепроницаемыми качествами и неповторимым британским шармом. Если вам нравится стеганое изделие от Max Mara или Dior, сочетайте его с шелковым головным платком, чтобы создать образ в стиле королевы Елизаветы.
Dior
Louis Vuitton
Chloé
I love the retro chic of a good shearling piece: it instantly gives a nostalgic 60s vibe to an outfit. And it’s so warm you won’t need anything else to stay cozy in winter. In other words, it’s an essential approved by fashion trends. During this season, try clutching it with a wide belt as on Chloé’s runway, and go search for a vintage shearling jacket inspired by Miu Miu show.
Chloé
Мне нравится ретро-шик овчины: она мгновенно придает наряду ностальгическую атмосферу 60-х. И она такая теплая, что вам больше ничего не понадобится для уютного зимнего образа. Другими словами, это основа базового сезонного гардероба, одобренная модными тенденциями. Этой осенью и зимой попробуйте стилизовать пальто из овчины с широким поясом, как на подиуме Chloé, и поищите винтажный дубленый жилет, вдохновленную показом Miu Miu.
Dior
Miu Miu
Miu Miu
Filed under fashion, lifestyle, street style

This is a great way to look into the future and pull your current self towards what you want to be. What most people do instead is look at the past and beat themselves up over all of the things they’ve done. That just keeps you stuck in the past, or rather stuck in the moment because you’re not using the present to make for a brighter future. By using this future focused vision, and then starting today to do the things necessary to get you where you’re going, you’ll get there much more quickly.
Filed under inspirational quotes
Like sandals are to summer, boots come winter are a sure thing. This particular piece of footwear is a centrepiece of colder-weather wardrobes and for good reason, of course. Choose carefully, and you’ll live in them for the whole of this winter and the next one, too. I am more than sure you’ll wear them all year, even on those chilly spring and summer days. While every year there is a focus between classic and frivolity pieces, I guess if to invest is always better into classic staple hero. Those will be more practical and will stand the test of time. Focus on neutral color palette with pops of boldness or quirky details.

Как и сандалии летом, сапоги зимой – вещь незаменимая. Собственно, эта модель интерпретируется центральным элементом гардероба в холодное время года и конечно, не зря. Выбирайте тщательно, и вы проживете в них всю эту и следующую зиму. Я более чем уверена, что вы будете их носить целый год, даже в прохладные весенние и летние дни. Хотя каждый год в моде и классические и современные вещи, лучше инвестировать в классические. Они будут более практичными и выдержат испытание временем. Сосредоточьтесь на нейтральной цветовой палитре со смелыми и заметными деталями.
Combat Boots
You may see the classic, ‘always-in’ boot as a traditional late fall or winter staple, but over the years, many celebrities have proven that these bad boys work year round, especially between seasons when transitional dressing is seriously important. I would wear them absolutely with everything, but my favorite combination is with denim or the dress.
Воспринимайте классические, “всегда актуальные” ботинки как традиционный элемент одежды поздней осенью или зимой, но более чем 10 лет многие знаменитости доказывают, что эта модель актуальна круглый год, особенно в межсезонье, когда транзиторный стиль одежды очень важен. Я бы носила их абсолютно со всем, но любимое сочетание – с джинсами или платьем.
Riding Boots

This season also brings on the return of the riding boot, for which online searches have increased by + 783%. Pieces with equestrian influences have fast risen to the top of our fall fashion wishlist. A classic style of riding boot adds an upgrade to a simple black and white ensemble, but do love wear them in Italian way with the dress and the skirts like I did at Como lake during last week cruise with my friends.

Этот сезон принес возвращение сапог для верховой езды, число запросов на которые в интернете увеличилось на 783%. Вещи с посылом от конного спорта быстро поднялись на вершину нашего списка желаний на осень. Классический стиль сапог для верховой езды улучшает и простой черно-белый ансамбль, но я люблю их носить в итальянском стиле с платьями и юбками, как я сделала на озере Como во время круиза с друзьями на прошлой неделе.
Western Boots

The cowboy boot is very much back, but for me it has been classic too. Old West boot has had a glow up in the form of new colors, prints, and fabrics. With other western trends also in the mix, this boot is a guaranteed wear through fall and into next spring and summer.

Ковбойский сапог заметно вернулся в нашу повседневность, но у меня он был классикой. Казаки получили новое развитие в разновидности новых цветов, принтов и тканей. С другими вестерн тенденциями также в миксе, эти сапоги гарантированно будут носиться целую осень и следующую весну и лето.
Filed under fashion
Though it is true that not every idea needs to come to fruition, many ideas can be used as fuel to get yourself up and going. Don’t let so many wonderful ideas come through your head and fade into forever; trust yourself and your abilities, and get busy creating your life the way you want it.

Filed under inspirational quotes

How can you know what your limits are if you’ve never pushed them? This quote is good not only for encouraging you to find your own limitations, if you have any, but also for testing the limits of what is possible out in the world. Sitting by and thinking you have limits without actually finding out if you do or not is akin to the story of how an elephant won’t try to break the simple rope that ties him down because as a baby they chained him up with a heavy chain. How many limits do you put on yourself that aren’t even real?
Filed under inspirational quotes, lifestyle
Milan inspires you to experiment: even the most daring outfit is appreciated here if it’s done with style. Like this extra mini skirt I found just before the fashion week. Some would think it’s risky, but in reality this kind of skirt is extremely versatile and can be a base for a number of outfits. I Mixed it with a trendy Rolling Stones tshirt and layered over my new knit zipper polo. A cowboy boot adds some extra edge to this look, as well as 2000s vintage bag. Would you try?
Милан вдохновляет на эксперименты: здесь ценится даже самый смелый наряд, если он подан со вкусом. Как эта ультракороткая юбка, которую я купила как раз перед Неделей моды. Кто-то может подумать, что такая вещь слишком рискованная, но на самом деле такая юбка чрезвычайно универсальна и может стать базой для множества нарядов. Я замиксовала ее с трендовой футболкой Rolling Stones и накинула поверх свой новый вязанный свитер-поло на молнии. Ковбойские сапоги добавляют этому образу изюминку, как и винтажная сумка 2000-х годов. А вы бы осмелились?

My Fashion week favourite! This dress by Krizia from 1970s was getting all the attention. I’m in love with this typically vintage cut, soft chocolate velvet and artisanal decor with beads and stones on the collar. And the lightly padded shoulders? It’s a pure delicacy. I decided to style it according to the rules of that epoch, adding big pearl ear-clips and leather net mules on a midi heel. Riding my bike in itfelt like being a protagonist in a new wave movie!
Мой фаворит для Недели моды! Это платье Krizia 1970-х привлекло столько внимания. Мне нравится этот типично винтажный крой, мягкий шоколадный бархат и ручной декор с бусинами и камнями на воротнике. А слегка торчащие плечи в стиле babydoll? Это чистое удовольствие. Я решила стилизовать его по правилам той эпохи, добавив большие жемчужные клипсы и мюли из сетчатой кожи на каблуке-миди. Катаясь в нем на велосипеде, я чувствовала себя героиней какого-нибудь фильма новой волны!
With these leopard shorts I decided to play a little bit. This look is not 100% my style, but it’s so important to try new things and combinations from time to time! It helps you to see yourself from another prospective. That’s why I styled them with my new Roger Vivier buckle loafers in patent leather and a pair of white socks: I’ve just seen this idea at BOSS x Russell Athletic show recently! To make it feel preppy and laid-back, I added a simple T-shirt with an empowering slogan. “Be as strong as women”, this is totally my message to the world.

С леопардовыми шортами я решила немного поиграть. Этот образ не на 100% в моем стиле, но так важно время от времени пробовать новые вещи и сочетания! Это помогает увидеть себя с другой стороны. Вот почему я надела их со своими новыми лоферами с пряжкой от Roger Vivier из лакированной кожи и парой белых носков: я как раз недавно подсмотрела эту идею на показе BOSS x Russell Athletic! Чтобы наряд выглядел расслабленно и непринужденно, я добавила простую футболку с вдохновляющим слоганом. «Будь сильным, как женщины», это в точности мое послание миру!
Filed under fashion, lifestyle, street style
I was BLESSED to spend my summer by the sea in Italian and French Riviera. This incredibly chic, refined yet understated and relaxed destination is something of the best God can give you for vacations. For three months I was travelling the coast up and down, discovering its crème de la crème. Here are my list of inspiring and romantic ideas for a Riviera trip.
Мне так повезло провести лето у моря на Итальянской и Французской Ривьере. Это невероятно роскошное и изысканное, но в то же время сдержанное и расслабленное место – лучшее, что Бог может дать вам для отпуска! Три месяца я путешествовала вдоль по побережью, открывая для себя его лучшие адреса. Вот мой список вдохновляющих и романтических идей для путешествия по Ривьере.
Touring historical villas is my kind of cultural travel! I get extremely inspired by their interiors, calm atmosphere and stories about the glorious past. This time I visited some amazing villas in Bordighera – Villa Garnier and Villa Margherita. It calls for some class in your look: opt for some chic and feminine dress. I opted for an Ermanno Scervino piece in amazing lemon shade.
Экскурсия по историческим виллам – вот мое идеальное культурное путешествие! Меня очень вдохновляют их интерьеры, спокойная атмосфера и рассказы о славном прошлом. На этот раз я посетила потрясающие виллы Бордигеры – Villa Garnier и Villa Margherita. Такие места требует особого стиля: сделайте ставку на роскошное и женственное платье. Я выбрала миди Ermanno Scervino удивительного лимонного оттенка.

Château de la Chèvre d’or was love on first sight. It’s a pure luxury with incredible atmosphere: located on a cliff with beautiful green terraces, sea view infinity pool, marble Cupids everywhere and the testiest Bellini’s on the sunlit terrace.
Château de la Chèvre d’or стал любовью с первого взгляда. Это воплощение роскоши с невероятной атмосферой: он расположен на скале с красивыми зелеными террасами, панорамным бассейном с видом на море, мраморными купидонами повсюду и самым вкусным Беллини на залитой солнцем террасе.
You can get to Chèvre d’or from Eze, a charming little Provencal town. The shuttles will bring you from the parking straight to the chateaux uphill.
Вы можете добраться до Шевр д’Ор из Эза, очаровательного провансальского городка. Шаттлы доставят вас от паркинга прямо к шато на холме.
La Guérite is one of my favourite seaside restaurants on the Coast. Located on a charming beach of Île Sainte-Marguerite just outside Cannes, it’s accessible by boat, and the chicest yachtsmen from all the Mediterranean come here to lunch on lobsters and grilled fish.
La Guérite – один из моих любимых приморских ресторанов на побережье. Расположенный на очаровательном пляже Иль-Сент-Маргерит недалеко от Канн, до него можно добраться на лодке, поэтому самые шикарные яхтсмены со всего Средиземноморья приезжают сюда, чтобы пообедать омарами и рыбой на гриле.
In Antibes I hugely recommend visiting the restored waterfront fort where stands The Nomade, a large sculpture by Spanish artist Jaume Plensa. The old Medieval city with its narrow streets is lovely for an afternoon stroll.
На Антибах я настоятельно рекомендую посетить отреставрированный форт на набережной, где стоит большая скульптура «Номад» испанского артиста Жауме Пленса. Старый средневековый город с его узкими улочками прекрасен для послеобеденной прогулки.
Another pretty little town to discover is La Turbie on the border between France and Italy. It was founded in Roman empire times and many houses you see around were built with original Roman stones.
Еще один симпатичный городок, который стоит посетить, – это Ла-Тюрби на границе между Францией и Италией. Он был основан во времена Римской империи, и многие дома, которые вы видите вокруг, были построены из оригинальных римских камней.
My look for travelling around small ancient towns was inspired by 1970s fashion – it seems a perfect match with this atmosphere! I chose a suede mini skirt and a denim bustier in sea-blue shade.
Мой образ для путешествия по маленьким старинным городкам был вдохновлен модой 1970-х – кажется, он идеально сочетается с этой атмосферой! Я выбрала замшевую мини-юбку и джинсовое бюстье цвета морской волны.
Saint-Tropez is a must visit for Riviera lovers: nothing can be compared to the charm of this town made famous by Brigitte Bardot! Now it’s the chic jetsetters’ hangout, so the port is packed with beautiful boats and the streets filled with sport cars.
Сен-Тропе – must visit для всех влюбленных в Ривьеру: ничто не может сравниться с очарованием этого города, который сделала знаменитым Брижит Бардо! Сегодня он притягивает самых роскошных джетсеттеров со всего мира, поэтому в порту полно красивых лодок, а улицы заполнены спортивными автомобилями.
La Petite Plage is one of my favourite restaurants in town. Start with oysters and champagne, then pass to discovering high cuisine by chef Eric Frechon. And in Nice, La Petite Maison is the best address for foodies. It’s great for celebrity spotting: when I was dining her, Bono from U2 was sitting next to me!
La Petite Plage – один из моих любимых ресторанов в городе. Начните с устриц и шампанского, а затем откройте для себя высокую кухню от шеф-повара Эрика Фрешона. А в Ницце La Petite Maison – лучший адрес для гурманов. Это отлично подходит для споттинга знаменитостей: когда я ужинала здесь, Боно из U2 сидел за соседним столиком!
Filed under discoverit, travel
You must be logged in to post a comment.