What to See, Eat and Wear on the French Riviera: My Côte d’Azur Hot Spots

I was BLESSED to spend my summer by the sea in Italian and French Riviera. This incredibly chic, refined yet understated and relaxed destination is something of the best God can give you for vacations. For three months I was travelling the coast up and down, discovering its crème de la crème. Here are my list of inspiring and romantic ideas for a Riviera trip.

Мне так повезло провести лето у моря на Итальянской и Французской Ривьере. Это невероятно роскошное и изысканное, но в то же время сдержанное и расслабленное место – лучшее, что Бог может дать вам для отпуска! Три месяца я путешествовала вдоль по побережью, открывая для себя его лучшие адреса. Вот мой список вдохновляющих и романтических идей для путешествия по Ривьере.

Touring historical villas is my kind of cultural travel! I get extremely inspired by their interiors, calm atmosphere and stories about the glorious past. This time I visited some amazing villas in Bordighera – Villa Garnier and Villa Margherita. It calls for some class in your look: opt for some chic and feminine dress. I opted for an Ermanno Scervino piece in amazing lemon shade.


Экскурсия по историческим виллам – вот мое идеальное культурное путешествие! Меня очень вдохновляют их интерьеры, спокойная атмосфера и рассказы о славном прошлом. На этот раз я посетила потрясающие виллы Бордигеры – Villa Garnier и Villa Margherita. Такие места требует особого стиля: сделайте ставку на роскошное и женственное платье. Я выбрала миди Ermanno Scervino удивительного лимонного оттенка.

Château de la Chèvre d’or was love on first sight. It’s a pure luxury with incredible atmosphere: located on a cliff with beautiful green terraces, sea view infinity pool, marble Cupids everywhere and the testiest Bellini’s on the sunlit terrace.

Château de la Chèvre d’or стал любовью с первого взгляда. Это воплощение роскоши с невероятной атмосферой: он расположен на скале с красивыми зелеными террасами, панорамным бассейном с видом на море, мраморными купидонами повсюду и самым вкусным Беллини на залитой солнцем террасе.

You can get to Chèvre d’or from Eze, a charming little Provencal town. The shuttles will bring you from the parking straight to the chateaux uphill.

Вы можете добраться до Шевр д’Ор из Эза, очаровательного провансальского городка. Шаттлы доставят вас от паркинга прямо к шато на холме.

La Guérite is one of my favourite seaside restaurants on the Coast. Located on a charming beach of Île Sainte-Marguerite just outside Cannes, it’s accessible by boat, and the chicest yachtsmen from all the Mediterranean come here to lunch on lobsters and grilled fish.

La Guérite – один из моих любимых приморских ресторанов на побережье. Расположенный на очаровательном пляже Иль-Сент-Маргерит недалеко от Канн, до него можно добраться на лодке, поэтому самые шикарные яхтсмены со всего Средиземноморья приезжают сюда, чтобы пообедать омарами и рыбой на гриле.

In Antibes I hugely recommend visiting the restored waterfront fort where stands The Nomade, a large sculpture by Spanish artist Jaume Plensa. The old Medieval city with its narrow streets is lovely for an afternoon stroll.

На Антибах я настоятельно рекомендую посетить отреставрированный форт на набережной, где стоит большая скульптура «Номад» испанского артиста Жауме Пленса. Старый средневековый город с его узкими улочками прекрасен для послеобеденной прогулки.

Another pretty little town to discover is La Turbie on the border between France and Italy. It was founded in Roman empire times and many houses you see around were built with original Roman stones.

Еще один симпатичный городок, который стоит посетить, – это Ла-Тюрби на границе между Францией и Италией. Он был основан во времена Римской империи, и многие дома, которые вы видите вокруг, были построены из оригинальных римских камней.

My look for travelling around small ancient towns was inspired by 1970s fashion – it seems a perfect match with this atmosphere! I chose a suede mini skirt and a denim bustier in sea-blue shade.

Мой образ для путешествия по маленьким старинным городкам был вдохновлен модой 1970-х – кажется, он идеально сочетается с этой атмосферой! Я выбрала замшевую мини-юбку и джинсовое бюстье цвета морской волны.

Saint-Tropez is a must visit for Riviera lovers: nothing can be compared to the charm of this town made famous by Brigitte Bardot! Now it’s the chic jetsetters’ hangout, so the port is packed with beautiful boats and the streets filled with sport cars.

Сен-Тропе – must visit для всех влюбленных в Ривьеру: ничто не может сравниться с очарованием этого города, который сделала знаменитым Брижит Бардо! Сегодня он притягивает самых роскошных джетсеттеров со всего мира, поэтому в порту полно красивых лодок, а улицы заполнены спортивными автомобилями.

La Petite Plage is one of my favourite restaurants in town. Start with oysters and champagne, then pass to discovering high cuisine by chef Eric Frechon. And in Nice, La Petite Maison is the best address for foodies. It’s great for celebrity spotting: when I was dining her, Bono from U2 was sitting next to me!

La Petite Plage – один из моих любимых ресторанов в городе. Начните с устриц и шампанского, а затем откройте для себя высокую кухню от шеф-повара Эрика Фрешона. А в Ницце La Petite Maison – лучший адрес для гурманов. Это отлично подходит для споттинга знаменитостей: когда я ужинала здесь, Боно из U2 сидел за соседним столиком!

Leave a comment

Filed under discoverit, travel

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.