Tag Archives: insider guide

Unlocking Fall 2023 Trends: Style Secrets from a Fashion Stylist

Lights, camera, fashion! As a fashion stylist, I’ve been thrilled to delve into the latest collections and upcoming trends for SS24. This season, it’s all about pushing the boundaries and experimenting with your style. In this article, I’m excited to share how you can incorporate the hottest runway looks into your everyday attire, drawing inspiration from iconic movie characters and collections from the likes of Emporio Armani, Munn, Tod’s, Fendi and Giuseppe Zanotti.

Свет, камера, мода! Как модный стилист, я всегда узнаю о новых тенденциях и самых последних коллекциях весна-лето SS24 одна из первых. В этом сезоне вы можете попробовать что-то новое и экспериментировать со своим стилем. Я рада поделиться с вами опытом, как включить самые модные образы с подиума в свой повседневный образ, черпая вдохновение из известных киногероев и коллекций таких брендов, как Emporio Armani, Mun, Tod’s, Fendi и Giuseppe Zanotti.

Wearing vintage kahki double breast dress, chain belt, Moncler bomber and Hermes riding boots

Do you remember Meryl Streep’s Karen Blixen in “Out of Africa” and Harrison Ford’s Indiana Jones? This fall, we’re bringing their khaki safari style to the forefront. Safari-inspired fashion is back, and it’s all about earthy tones, functional pockets, and utilitarian details. Think lightweight khaki jackets, cargo pants, and the timeless appeal of riding boots.

Помнитe Карен Бликсен в исполнении Мерил Стрип в фильме «Из Африки» и Индиану Джонса в исполнении Харрисона Форда? Стиль хаки-сафари будет в центре внимания этой осени.Мода, вдохновленная сафари, возвращается, и все дело в натуральных тонах, функциональных карманах и утилитарных деталях. Подумайте о модных куртках цвета хаки, карго-брюках и вечных ботинках для верховой езды.

Wearing my bf polo and trousers Lardini and loafers Tods

The fall season brings a subtle yet powerful style transformation with a neutral color palette. Dive into total beige looks but with a masculine edge. This means tailored blazers, oversized coats, and masculine-inspired silhouettes. Borrow items from his closet by incorporating oversized blazers, polos, trousers or coats into your outfit. Combine beige tones with darker accents for contrast. It’s a versatile, gender-blurring trend that’s bound to turn heads.

Wearing Emporio Armani Blouse and Asymmetric Zara Pants

Осeнь принeсет с собой тонкую, но мощную трансформацию стиля благодаря нейтральной цветовой палитре. Погрузитесь с головы до ног в бежевый образ, но с мужским оттенком. Это значит его блейзеры, поло, пальто оверсайз, брюки и мужские силуэты. Позаимствуйте из его гардероба, включив в свой наряд все выше перечисленные. Для контраста сочетайте бежевые тона с более темными акцентами. Это универсальная тенденция, стирающая гендерные различия, которая обязательно привлечет внимание.

Emporio Armani SS24 Show

SS24 Collections: Emporio Armani, Mun, Tod’s, Fendi and Giuseppe Zanotti.

MUNN SS24 Presentation

For an extra dose of inspiration, look to the SS24 collections from Emporio Armani, Munn, Tod’s, Giuseppe Zanotti, and Fendi. These designers have brilliantly showcased a fusion of classic and modern styles, offering a wealth of ideas for your fall wardrobe.

Tods SS24 Re-see

Еcли вам нужна дополнительная порция вдохновения, обратите внимание на коллекции весна-лето 24 от Emporio Armani, Munn, Tod’s, Giuseppe Zanotti и Fendi. Эти дизайнеры блестяще продемонстрировали сочетание классического и современного стилей, предложив множество идей для вашего осеннего гардероба.

MUNN SS24 Presentation

Emporio Armani’s clean lines and sophisticated tailoring can elevate any outfit, while Munn’s innovative designs bring fresh perspectives to everyday wear. Tod’s signature Italian craftsmanship is as iconic as ever, and Giuseppe Zanotti’s footwear is the perfect finishing touch to any ensemble. Fendi focus on comfort and luxury is perfect for those who appreciate quality and style.

Giuseppe Zanotti SS24 Presentation

Оригинальный дизайн Munn привносит свежий взгляд в повседневную одежду, а четкие линии и изысканный крой Emporio Armani способны украсить любой наряд. Фирменное итальянское мастерство Tods снова стало культовым, а обувь Джузеппе Занотти станет идеальным завершением любого ансамбля. Дизайн Fendi идеально подходит для людей, ценящих стиль и качество.

Fendi SS24 Re-See

This Fall, don’t just follow trends, set them. Channel the spirit of iconic movie characters to create a unique style that’s all your own. Whether it’s khaki safari chic, neutral elegance with a masculine twist, or denim reloaded, you’re sure to turn heads. Make this Fall your most stylish yet. After all, fashion is about self-expression, and it’s time to make a statement!

Tods SS24 re-see

Этой осeнью не просто следуйте тенденциям, а задавайте их. Проникнитесь духом культовых героев фильмов, чтобы создать свой собственный уникальный стиль. Будь то сафари-шик хаки или нейтральная элегантность с мужественным акцентом, вы точно привлечете внимание. Сделайте эту осень самой модной. Поскольку мода — это способ самовыражения, пришло время проявить себя!

Giuseppe Zanotti SS24 Presentation

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

Discovering Flores: What to Bring with You and What to Wear in Indonesia’s Hidden Gem

In a world filled with tourist hotspots and crowded destinations, true adventurers yearn for something different, something authentic. For those with an insatiable wanderlust and a love for nature and culture, the Indonesian island of Flores beckons with its untouched beauty and rich heritage. In this article, we will take you on a journey to Flores, exploring its unique cultural differences with Europe and unveiling the island’s natural wonders and historical treasures that make it a paradise for nature lovers and intrepid travelers.

Люди, ищущие приключений, жаждут чего-то необычного и подлинного в мире, переполненном достопримечательностями и людьми. Остров Флорес в Индонезии привлекает путешественников и любителей природы и культуры своей нетронутой красотой и богатым наследием. В этой статье вы отправитесь в путешествие по Флорес, исследуя его уникальные культурные различия с Европой и раскрывая чудеса природы и исторические сокровища острова, которые делают его раем для любителей природы и бесстрашных путешественников.

As you step off the plane onto the sun-kissed shores of Flores, you’ll immediately notice the stark contrast between European culture and the vibrant traditions of Indonesia, especially Flores. While Europe boasts a rich history and diverse culture, Flores offers something entirely unique. The island is home to a myriad of ethnic groups, each with its own distinct customs, languages, and traditions. Visiting the tiny villages nestled in the heart of Flores will transport you back in time as you immerse yourself in the ancient rituals and lifestyles of the local tribes. Engaging with the warm and welcoming people of Flores will leave you with a profound appreciation for their cultural diversity.

Выйдя из самолета на залитые солнцем берега Флореса, вы сразу заметите резкий контраст между европейской культурой и яркими традициями Индонезии, особенно Флореса. Хотя Европа имеет богатую историю и разнообразную культуру, Флорес предлагает нечто совершенно уникальное. На острове проживает множество различных этнических групп, каждая из которых имеет свои собственные традиции, язык и обычаи. Посещение небольших деревень в центре Флореса перенесет вас в прошлое и позволит вам окунуться в традиции и повседневную жизнь местных жителей. Вы получите более глубокое понимание культурного разнообразия жителей Флореса, если познакомитесь с ними.

Flores is a land of natural wonders that will leave you in awe of its beauty. Picture yourself embarking on a sunrise hike to Keli Mutu, a volcanic mountain known for its three stunningly colored lakes that change hues with the seasons. The breathtaking view from the summit is an experience you’ll cherish forever. The island is also blessed with lush jungles, where you can discover hidden spring waterfalls formed by the convergence of volcanic and mountain waters. These secret oases are perfect for a refreshing dip and a moment of serenity amidst nature’s splendor.

Флорес — это уникальная природная страна, которая заставит вас восхищаться ее красотой. Представьте себе, как вы отправитесь в путешествие на рассвете к вулканической горе Кели Муту. Гора известна своими тремя потрясающими озерами ярких оттенков, которые меняются в зависимости от сезона. Захватывающий вид с вершины — это незабываемые впечатления. Остров также богат пышными джунглями, где весенние водопады, образованные вулканическими и горными водами. Идеальные места для освежающего купания и спокойствия среди великолепия природы — эти тайные оазисы.

For history enthusiasts, Flores has a treasure trove of ancient heritage waiting to be explored. The island is dotted with traditional villages, each with its own distinct architectural style and cultural practices. The preserved traditions of the Manggarai, Ngada, and Sikka tribes offer a glimpse into Indonesia’s rich history. You can witness traditional ceremonies, marvel at intricate handwoven textiles, and savor the local cuisine, which is as diverse as the island’s people.

Флорес предлагает любителям истории сокровище древнего наследия, которое ждет изучения. Традиционные деревни острова имеют свои собственные архитектурные и культурные традиции. Традиции племен Манггарай, Нгада и Сикка дают нам представление о богатой истории Индонезии. Вы можете наблюдать за традиционными церемониями, полюбоваться сложным текстилем ручной работы и попробовать местную кухню, которая так же разнообразна, как и ее жители.

Flores is home to several volcanoes, and while exploring the island, you’ll have the chance to witness the incredible panoramic views from their peaks. Gaze in wonder at the rugged landscapes and the ever-present reminder of the island’s volcanic past. To add to the immersive experience, indulge in the vibrant local music that reverberates through the villages. The rhythmic beats and melodious tunes are an integral part of Flores’ cultural tapestry, and you’ll find yourself swaying to the enchanting sounds.

В Флоресе есть несколько вyлканов, и вы можете увидеть потрясающие виды с их вершин, путешествуя по острову. Суровые виды и вездесущие напоминания о вулканическом прошлом острова поразят вас. Насладитесь яркой местной музыкой, которая играет по деревням, чтобы углубиться в атмосферу. Вы почувствуете себя покачивающимся под чарующие звуки, потому что ритмы и мелодии являются неотъемлемой частью культурного наследия Флореса.

The climate in Flores varies greatly, from hot and muggy coastal sections to cooler, more temperate conditions in the highland areas. It’s crucial to bring a varied outfit to assure your comfort during the trip. Here are some ideas to think about: Decide on apparel that can be layered effortlessly. Your best buddies are lightweight, breathable textiles since they enable you to adjust to shifting temperatures throughout the day. Bring three pairs of shoes: a pair of veneziana-style shoes for more formal or cultural events, a pair of sneakers for hiking and touring, and flip-flops for beach activities. The best apparel for comfort and sun protection is loose-fitting attire. Pack a variety of clothes, including spring layers for early-morning walks to Keli Mutu’s summit and summer garments for the coastal regions. At higher altitudes, be prepared for colder temperatures. There are times when Flores lacks the modern comforts you may be used to. In many hotels, it can be difficult to find hot water, soap, and hair conditioner.

Климат Флорес сильно варьируется, от жарких и душных прибрежных районов до более прохладных и умеренных мест в горах. Чтобы чувствовать себя комфортно во время поездки, важно взять с собой разнообразную одежду. Вот несколько идей, о которых следует подумать: выберите одежду, которую легко накладывать слоями. Ваши лучшие друзья — легкий, дышащий текстиль, который позволяет вам адаптироваться к изменяющейся температуре в течение дня. Возьмите с собой три пары обуви: тапочки в венецианском стиле для более официальных или культурных мероприятий, кроссовки для прогулок и туров и шлепанцы для пляжного отдыха. Свободная одежда — лучший способ обеспечить комфорт и защиту от солнца. Для утренних прогулок на вершину Кели Муту возьмите с собой весеннюю одежду, а также летнюю одежду для прибрежных районов. Будьте готовы к более низким температурам, когда вы находитесь на больших высотах. Часто Флорес не имеет современных удобств, к которым вы привыкли. Горячая вода, мыло и кондиционер для волос могут быть недоступны во многих отелях.

Imagine taking flight over Flores, viewing it from a bird’s eye perspective. The island’s landscape is a patchwork of rice fields, each a lush green canvas etched into the terrain. The intricate web of rice terraces is a testament to the hard work and artistry of the locals. As you explore the coastline, you’ll be greeted by blue stone beaches, their azure waters sparkling in the sunlight. These beaches provide the perfect backdrop for relaxation and contemplation, as you absorb the beauty of nature.

Представьте себе, что вы летаете над Флоресом и наблюдаете за ним с высоты. В ландшафте острова каждое рисовое поле представляет собой пышное зеленое полотно, выгравированное на земле. Замысловатая паутина рисовых террас является свидетельством изобретательности и трудолюбия местных жителей. Вас встретят голубые каменные пляжи, чьи лазурные воды сверкают на солнце, когда вы исследуете береговую линию. Идеальные пляжи для отдыха и наслаждения красотой окружающей среды.

Flores, with its cultural diversity, natural wonders, and historical heritage, offers an authentic and enriching travel experience like no other. For those who yearn for adventure and seek to escape the beaten path, this Indonesian island is a hidden gem waiting to be discovered. So, pack your bags, embrace the adventure, and prepare to be captivated by the allure of island. The world has so much to offer to those who are unafraid to seek out genuine, authentic destinations in life.

Флорес с его культурным разнообразием, чудесами природы и историческим наследием предлагает подлинные и обогащающие впечатления от путешествий, как никто другой. Для тех, кто жаждет приключений и стремится уйти от проторенных дорог, этот индонезийский остров является скрытой жемчужиной, ожидающей своего открытия. Итак, собирайте чемоданы, отправляйтесь в приключение и приготовьтесь быть очарованными очарованием острова. Мир может так много предложить тем, кто не боится искать настоящие, аутентичные направления в жизни.

2 Comments

Filed under discoverit, lifestyle, travel

Pantelleria Unplugged: A 5-Day Digital Detox in Island Heaven

When you visit Pantelleria, a hidden paradise in the Mediterranean, it will ignite your sense of wanderlust and leave you yearning for more. In this captivating island escape, I’ll unveil the magic of Pantelleria, from its luxurious Pantelleria Dream Resort and enchanting dammusi to thrilling boat day trips and easy-going tracking adventures. Prepare to be spellbound by nature’s outblowing beauty, indulgent cuisine, and unforgettable sunsets that will make you believe in dreams coming true.

Когда вы посетите Пантеллерию, скрытый рай в Средиземном море, он зажгет в вас ощущение страсти к путешествиям и заставит вас жаждать большего. В этом захватывающем побеге на остров я раскрою магию Пантеллерии, от ее роскошного курорта Pantelleria Dream Resort и очаровательных даммуси до захватывающих однодневных поездок на лодке и легких приключений. Приготовьтесь быть очарованными красотой природы, изысканной кухней и незабываемыми закатами, которые заставят вас поверить в то, что мечты сбываются.

Pantelleria Dream Resort: Where Luxury Meets Island Charm Get ready to have your heart stolen by Pantelleria Dream Resort, an oasis that marries luxury with the island’s rustic charm. The traditional dammusi, once simple abodes, have now transformed into lavish retreats with private terraces and plunge pools. Nestled among vineyards and olive groves, this resort offers an unforgettable stay where you’ll find serenity amid the enchanting landscape.

Pantelleria Dream Resort: место, где роскошь встречается с очарованием острова, будьте готовы, к тому, что ваше сердце украдет в Pantelleria Dream Resort, оазис, в котором роскошь сочетается с деревенским очарованием острова. Традиционные даммуси, когда-то простые жилища, теперь превратились в роскошные убежища с частными террасами и небольшими бассейнами. Расположенный среди виноградников и оливковых рощ, этот курорт предлагает незабываемый отдых, где вы найдете спокойствие среди очаровательного пейзажа.

Pantelleria’s Allure: A Unique Tapestry of Nature and Culture As you step foot on Pantelleria, you’ll be welcomed into a world that weaves nature’s wonders with rich cultural heritage. Discover the mystical Lago di Venere, a volcanic crater lake, and immerse yourself in its legendary tales. Dip into the saltwater paradise of Laghetto delle Ondine and feel rejuvenated as you swim amidst nature’s secrets. Adventure-seekers will be thrilled by the island’s easy-going tracking trails that lead to breathtaking views and soul-nourishing experiences.

Очарование Пантеллерии: уникальный гобелен природы и культуры как вы сделаете первый шаг на Пантеллерию, вы попадете в мир, в котором чудеса природы переплетаются с богатым культурным наследием. Откройте для себя мистическое Лаго-ди-Венере, озеро в кратере вулкана, и погрузитесь в его легендарные сказки. Окунитесь в рай с соленой водой Лагетто-делле-Ундина и почувствуйте себя обновленным, плавая среди тайн природы. Искатели приключений будут в восторге от легко проходимых маршрутов острова, которые ведут к захватывающим дух видам и питающим душу впечатлениям.

Vacation Essentials: Unleash Your Adventurous Spirit Pack light, but don’t forget to bring: Comfortable Footwear: Embrace the island’s wild spirit during your tracking adventures. Swimsuits and Beachwear: Dive into the island’s crystal-clear waters fearlessly. Hat and a Scarf: Shield yourself in style as you explore Pantelleria’s treasures.

Предметы первой необходимости для отпуска: Дайте волю своему авантюрному духу, но не забудьте взять с собой: Удобную обувь: окунитесь в дикий дух острова во время своих приключений. Купальники и пляжная одежда: смело ныряйте в кристально чистые воды острова. Шляпа и шарф: стильно защитите себя, исследуя сокровища Пантеллерии.

Delicious Food and Unforgettable Sunset: Indulge in Paradise Savor the island’s flavors at Restaurant La Nicchia, where fresh seafood and authentic dishes come together in a mouthwatering symphony. As twilight approaches, head to Sesiventi and witness a sunset that seems like it was painted by a celestial artist, leaving you enchanted by the magic of Pantelleria.

Вкусная еда и незабываемый закат: насладитесь раем и ароматами острова в ресторане La Nicchia, где свежие продукты и аутентичные блюда сливаются воедино в аппетитной симфонии. С приближением сумерков, отправляйтесь в Сесивенти и станьте свидетелем заката, который, кажется, был нарисован небесным художником, оставив вас очарованным магией Пантеллерии.

Pantelleria’s Island Spell As you bid farewell to Pantelleria, you’ll carry the island’s enchantment with you, and its dream-like aura will linger in your heart. Pantelleria has a way of making dreams come true, transforming travelers into believers of magic and wanderlust.

Заклинание острова Пантеллерии Когда вы попрощаетесь с Пантеллерией, вы унесете с собой его очарование и сказочную ауру, которая останется в вашем сердце. Пантеллерия умеет воплощать мечты в жизнь, превращая путешественников в приверженцев магии и страсти к путешествиям.

Leave a comment

Filed under discoverit, lifestyle

Inspirational Places in Paris: My Personal Guide

If you are an aesthete and fashion lover, and are going to Paris in the near future, I have compiled a city guide for you, thanks to which you will definitely leave here with a lot of impressions. What exhibitions to visit, where to have breakfast and where to get inspiration, read on.

Если вы эстет и любитель моды, а в ближайшее время еще и собираетесь в Париж, я составила для вас гид по городу, благодаря которому вы точно уедете отсюда с массой впечатлений. Какие выставки посетить, где позавтракать и где набраться вдохновения, читайте далее.

When traveling to Paris, I advise you to see the exhibitions of Frida Kahlo in PALAIS GALLIERA, Schiaparelli Musée des Arts Décoratifs and Azzedine Alaïa Foundation. Tickets for these exhibitions cost from 8 to 15 euros. It is worth allocating about an hour and a half for each of them in order to enjoy the art calmly, without haste.

Во время путешествия я советую обязательно посетить выставки Фриды Кало в PALAIS GALLIERA, Schiaparelli в Musée des Arts Décoratifs и Azzedine Alaïa Foundation. Билеты на эти выставки стоят от 8 до 15 евро. На каждую из них стоит выделить где-то час-полтора, чтобы спокойно, без спешки насладиться искусством.

Paris has long been considered as a food mecca. So, where to go for breakfast, and where is it better to stop for a glass of delicious champagne?

For breakfast, I advise you to go to the cute cafe La perle. If the weather is sunny, take a seat on the cozy terrace and enjoy delicious food in the heart of bustling Paris. Breakfast here will cost you about 15 euros. In the evenings, you can also drop in here for a drink — a noisy party of Parisians gathers here. But for me in the evening it is too crowded, so I prefer to go here for breakfast.

Париж издавна считается кулинарной меккой. Итак, куда же сходить на завтрак, а где лучше остановиться на бокал вкуснейшего шампанского?

На завтрак я советую отправиться в милое кафе La perle. Если погода будет солнечной, расположитесь на уютной террасе и насладитесь вкусной пищей в самом сердце бурлящего жизнью Парижа. Завтрак здесь обойдется вам примерно в 15 евро. По вечерам тоже можно заглядывать сюда на дринк — здесь собирается шумная тусовка парижан. Но для меня вечером здесь слишком многолюдно, поэтому я предпочитаю ходить сюда именно на завтраки.

For lunch or dinner, you can go to the historic meeting place in the city Cafe charlot or Le Castiglione bar. If you want something truly luxurious, visit new places in Paris: a restaurant with good service and delicious food, La plume (on the picture), or a place with a chic terrace and divine drinks Bonnie.

На обед или ужин можно отправиться в историческое место встреч в городе Cafe charlot или в Le Castiglione бар. Если хочется чего-то поистине роскошного, посетите новые места Парижа: ресторан с хорошим сервисом и вкусной едой La plume или же место с шикарной террасой и божественными напитками Bonnie (на фото внизу).

If on a trip you can’t avoid work, you can come with a laptop and work while drinking a cup of fine coffee at Bonjour Jacob Canal Saint Martin Coffee I Magazine I Vinyl. You can also buy a great book there. I love places that combine both an art object and delicious cuisine.

Если же в поездке вам не удастся избежать работы, прийти с ноутбуком и заняться делами, попутно выпив чашечку прекрасного кофе можно в Bonjour Jacob Canal Saint Martin Coffee I Magazine I Vinyl. Также там можно купить классную книгу. Обожаю такие места, которые сочетают в себе и артобъект, и вкусную кухню.

Leave a comment

Filed under art, lifestyle, travel

Best Places to Go in Mykonos

Mykonos is an island of 24-hour parties, so you are as busy as popcorn on a skillet here. You can meet and have fun with a huge number of stylish young people, who flock from all over the world. This summer, the island is so crowded, we were all packed in like sardines. Because after a long pandemic, everyone wants to breathe in the wind of freedom again. And in Mykonos you feel it as well as possible!

The island’s well-known architecture makes for a great backdrop for cool vacation photos. Lovely churches, white and blue houses, masonry between the sand — Mykonos cannot be confused with any other place on earth.

Хорошо известная архитектура острова станет прекрасным фоном для крутых фотографий с отпуска. Милые церквушки, бело-синие дома, каменная кладка между песка — Миконос не спутаешь ни с каким другим местом на земле.

Location, of course, is very important. Therefore, I advise you to stay in a hotel or a villa closer to the most famous beaches and restaurants. These are proven top locations — their list has remained virtually unchanged over the past few years. I visited the most popular ones: SCORPIOS, BAGATELLE, NAMMOS, Principote and others.

Локация, как и везде, очень важна. Поэтому советую селиться в отеле или на вилле поближе к самым известным пляжам и ресторанам. Это проверенные топ-локации — их список практически не меняется последние несколько лет. Я посетила самые популярные: SCORPIOS, BAGATELLE, NAMMOS, Principote и другие.

My friend and I settled near the picturesque beaches of Psarou beach and NAMMOS. At NAMMOS, I recommend you to go for a late lunch, because by 5-6 pm they turn on the music louder and you can stay for a happy hour drink. You can also have lunch at Spilia Seaside Restaurant — this restaurant is located in a beautiful bay. The view here is picturesque, the dishes are huge and real yummy-yummy.

Мы с подругой поселились недалеко от живописных пляжей Psarou beach и NAMMOS. В NAMMOS я советую пойти на поздний ланч, потому что к 5-6 часам вечера там включают музыку погромче и можно остаться на happy hour drink. Также на ланч можно сходить в Spilia Seaside Restaurant — этот ресторан находится в красивой бухте. Вид отсюда открывается, как с картинки, порции огромные и очень вкусная еда.

For fashionistas, there is a huge shopping center on the island. However, the selection of goods, alas, is not the chicest — for me, as an Italian who is used to the best selections in Italian boutiques, there was not much to choose. But there are many collaborations with international luxury brands and resort collections. I found here real treasure — my new limited-edition bag from BVLGARI.

Для любителей шоппинга на острове есть огромный торговый центр. Однако селекция товаров, увы, не самая шикарная — мне, как итальянке, которая привыкла к лучшим селекциям в итальянских бутиках, выбрать здесь было особо не из чего. Из интересного — на острове представлено много коллабораций с международными брендами класса люкс и, соответственно, resort-коллекций. Я присмотрела там себе limited-edition сумку от BVLGARI.

For me, SCORPIOS is the restaurant with the best cuisine on the island. But the institution is famous not only for this, but also for its audience, excellent music and fun parties. However, you should not overdo with the look here — you risk looking too pretentious. I also advise you to enjoy the sunset in this place — the view there is indescribable!

Как по мне, SCORPIOS — это ресторан с лучшей кухней на острове. Но не только этим славится заведение, но еще и своей публикой, отличной музыкой и веселыми вечеринками. Однако, не стоит надевать сюда шикарные вечерние наряды — рискуете выглядеть слишком вычурно.  not overdoing with the look Также советую насладиться закатом в этом месте – вид там непередаваемый!

On the territory of NAMMOS beach there is a DIOR pop-up store with charming decorations. This is another place for shopping and creating nice photos in Mykonos. DIOR has opened such pop-up stores in most of the major resorts — for example, in Ibiza, Capri, Dubai — but, in my opinion, Mykonos has the most interesting pop-up store of theirs.

На территории пляжа NAMMOS есть pop-up store DIOR с обворожительными декорациями. Это еще одно место в копилку шоппинга и создания креативных фото на Миконосе. DIOR открыли такие временные магазины на большинстве значимых курортов — например, на Ибице, Капри, Дубаи — но, по моему мнению, на Миконосе находится самый интересный их pop-up store.

For dinner, I recommend going to the BAGATELLE restaurant, which has recently opened here. The service here is a top notch. From the menu I want to highlight delicious fish dishes. There are also great sunsets and live music.

На ужин рекомендую сходить в ресторан BAGATELLE, который открылся здесь недавно. Сервис тут на уровне. Из меню хочу выделить вкусные блюда из рыбы. Также там классные закаты и играет живая музыка.

And if we are talking about style, which is welcomed on the island, I would call it as casual chic — not frilly, but not boring either. For example, I came to Mykonos with just one bag, not even a suitcase on wheels. A lot of people have asked me how I pack my luggage for vacation so well. The secret is that I really love Hermes square scarves, that can be worn as a top or a skirt. At the beach, I put them on my hips over my swimsuit. Here is such a magically stylish element of the wardrobe, which also takes up very little space in the bag.

Что касается стиля, который приветствуется на острове — это кежуал шик, не вычурный, но и не скучный. Например, я приехала на Миконос всего с одной сумкой, даже без чемодана на колесиках. Очень многие спрашивали у меня, как я так классно собираю багаж на отпуск. Секрет в том, что я очень люблю платки каре от Hermes, которые можно носить как топ или юбку. На пляже я ношу их на бедрах поверх купальника. Вот такой волшебно стильный элемент гардероба, который еще и занимает очень мало места в сумке.

The article was helpful and interesting for you? Like and share your opinion in the comments!

Hugs to everyone😊

Leave a comment

Filed under discoverit, lifestyle, travel

Cote d’Azur 2022: Best Places to Travel with a Friend

Luxurious yachts, rivers of champagne, the azure sea and the beauties were sung by Fitzgerald — it is impossible not to fall in love with Cote d’Azur. That’s where I went!

You can get to the Cote d’Azur from Paris by car or by TGV train. High-speed trains run regularly and pass almost all major cities. The train from Paris to Marseille takes 3.5 hours, to Nice — just over 5 hours.

Доехать на Лазурный Берег из Парижа можно на своем авто или на поезде TGV. Скоростные составы ходят регулярно и проезжают почти все крупные города. Поезд из Парижа в Марсель идет 3,5 часа, в Ниццу — чуть больше 5 часов.

First of all, I went to Monte Carlo, Monaco. For lunch, my friend and I went to the Brasserie du Cafe de Paris Monte-Carlo, from the terrace of which there is a beautiful view of the main square of the city. A tourist cafe with a 150-year history is a kind of visiting card of Monaco.

Первым делом я отправилась в Монте-Карло, Монако. Пообедать мы с подругой зашли в Brasserie du Cafe de Paris Monte-Carlo, с террасы которого открывается прекрасный вид на главную площадь города. Туристическое кафе со 150-летней историей является своего рода визитной карточкой Монако.

If you like parties, be sure to check out Buddha-Bar — this is a party place, but with very decent Japanese and Asian cuisine. It’s noisy, crowded and fun. If you don’t want to spoil your vacation with a long wait, I recommend booking a table in advance. You can also visit the Twiga club for a memorable party.

Если вы любите вечеринки, обязательно загляните в Buddha-Bar — это тусовочное место, но с весьма приличной японской и азиатской кухней. Здесь шумно, многолюдно и весело. Если не хотите испортить отдых долгим ожиданием, рекомендую бронировать столик заранее. Также для запоминающейся вечеринки можно посетить клуб Twiga.

After the party, I recommend to spend the day in the small coastal town of Cap d’Ail — it is five minutes from Monaco by train. I advise everyone to take the train, because parking there is very difficult. Here we rested on Plage Mala, after which we returned back to Monaco.

После шумной вечеринки самое время провести день в маленьком прибрежном городке Кап-д’Ай — он находится в пяти минутах езды от Монако на поезде. Всем советую брать поезд, потому что с парковкой там очень сложно. Здесь мы отдыхали на Plage Mala, после чего вернулись назад в Монако.

In Monaco, I visited two very impressive cultural events — an exhibition of works by Helmut Newton and an exhibition of L’Exhibitionniste Christian Louboutin. The masterpieces of two incredibly talented artists from the world of photography and fashion are very inspiring. After viewing Newton’s work, I had a dream: to do everything so that someday my photographs would also be honoured to be exhibited to the large audience.

В Монако я посетила два очень впечатливших меня культурных мероприятия — выставку работ Хельмута Ньютона и выставку L’Exhibitionniste Christian Louboutin. Шедевры двух невероятно талантливых художников из мира фотографии и моды очень вдохновляют. После просмотра работ Ньютона у меня и вовсе появилась мечта: сделать все, чтобы когда-то мои фотографии тоже удостоились чести быть выставленными на широкую публику.

The next point on the map is the resort of Saint-Jean-Cap-Ferrat. Among the local beaches, I advise you to give preference to Plage de Passable — this is a wonderful beach in the west of the peninsula, which offers amazing views of the bay of Villefranche-sur-Mer. And the location of the beach allows you to sunbathe in the sun almost all day! The only problem you may have here is the difficulty of parking a car during the season.

Следующая точка на карте — курорт Сен-Жан-Кап-Ферра. Среди местных пляжей советую отдать предпочтение Plage de Passable — это чудесный пляж на западе полуострова, откуда открывается изумительный вид на залив Вильфранш-сюр-Мер. А местоположение пляжа позволяет загорать на солнце практически целый день! Единственная проблема, которая может возникнуть у вас здесь — сложности с парковкой машины в сезон.

There is also a scenic road that connects the Grand-Hôtel du Cap-Ferrat with the Plage de Passable. Walking along this road takes about an hour. For joggers, there is no better location for doing sport!

Здесь также есть живописная дорога, которая соединяет Grand-Hôtel du Cap-Ferrat с Plage de Passable. Прогулка по этой дороге занимает где-то час. Для любителей бега лучше локации для пробежки не найти!

The next day we went to the Anao Plage Beaulieu beach, which is located between Nice and Monaco — in the commune of Beaulieu-sur-Mer. On the territory there is a restaurant with chic lobster tagliatelle, veal tartare and delicious lemon pie. The service here is excellent — the owner of the establishment personally monitors the order, so everything here is at the highest level.

На другой день мы отправились на пляж Anao Plage Beaulieu, который расположен между Ниццей и Монако — в коммуне Болье-сюр-Мер. На территории расположен ресторан с шикарным тальятелле с лобстера, телячий тартар и вкуснейший лимонный пирог. Сервис здесь отличный — сам хозяин заведения лично следит за порядком, так что все здесь на высшем уровне.

And once in Nice, we could not pass by the La Petite Maison restaurant. I advise you to order shrimp and local cheese here. Also delicious are tuna carpaccio, artichoke salad, lobster pasta and beef tenderloin with foie gras. Even though I don’t usually wear heels on vacation, this evening I wanted to come here in the new Bottega Veneta. Why not — in Nice every day is a holiday!

И уже оказавшись в Ницце мы не смогли пройти мимо ресторана La Petite Maison. Советую заказывать здесь креветки и местный сыр. Очень вкусные также карпачо из тунца, салат из артишока, паста с омаром и вырезка говядины с фуа-гра. Хоть я обычно не ношу каблуки на отдыхе, в этот вечер мне захотелось прийти сюда в новых Bottega Veneta. Почему бы и нет — в Ницце каждый день праздник!

Share your impressions of the rest on the Cote d’Azur in the comments. I’ll be glad to hear your opinion!
And while you are doing this, I am embarking on a new journey to collect the best places for you to relax and inspire!

Делитесь своими впечатлениями от отдыха на Лазурном берегу в комментариях. Рада буду услышать ваше мнение!
А пока вы это делаете, я отправляюсь в новое путешествие, чтобы собрать для вас лучшие места для отдыха и вдохновения!

2 Comments

Filed under art, discoverit, travel

Art, Design and Gourmet: My Ultimate Turin Guide

When I’m back in Turin, I’m focus on cream of the cream in what the Northern city can offer. Having lived here for more than four years, I’m still in love with Torino’s impeccable sense of style, quality food and taste for contemporary art. Here’re my favourite places to save on your moodboard for a weekend in Piemonte!

Когда я возвращаюсь в Турин, я всегда сосредотачиваюсь на всем самом интересном из того, что он может предложить. Прожив здесь более четырех лет, я до сих пор восхищена безупречным вкусом, качественной едой и вниманием к современному искусству в этом прекрасном городе. Вот мои любимые места для идеальных выходных в столице Пьемонте: не забудьте сохранить их на своем мудборде для будущей поездки!

Gran Balon

Balon is a regular antiques and vintage fair in Turin: the Saturday market is a historical one, held every week since 1857 in the neighbourhood uniting the streets of Borgo Dora, Cottolengo, Lanino, Mameli and Cortile del Maglio. The bigger antiques market is organised every second Sunday of the month. It’s the best place to find some unique furniture and home decor, as well as vintage clothing and accessories from 1970s.

Balon – это регулярная ярмарка антиквариата и винтажа в Турине: субботний рынок является историческим, он проводится каждую неделю с 1857 года в зоне, объединяющей улицы Борго Дора, Коттоленго, Ланино, Мамели и Кортиле-дель-Мальо. Более крупный рынок антиквариата организуется каждое второе воскресенье месяца. Это лучшее место, чтобы найти уникальную мебель и предметы интерьера, а также винтажную одежду и аксессуары 1970-х годов.

Aperitivo at Floris

Hands down, it the best 5 o’clock in Turin – the Italian way, of course! It means no tea but a good glass of prosecco, francicorta or a fine cocktail. You feel like a queen when elegantly dressed staff brings you a silver tray full of delicacies to accompany your aperitivo. Floris is not only a bar: it’s a very special mix of a flower shop, decor & niche perfumery boutique, so make sure to check their assortment before heading to drinks.

Несомненно, это лучший файв-о-клок в Турине – конечно же, по-итальянски! Это означает никакого чая, но вместо него хороший бокал просекко, франчакорта или коктейль. Вы чувствуете себя королевой, когда элегантно одетый официант приносит вам серебряный поднос, полный деликатесов, чтобы дополнить вкусностями ваш аперитив. Floris – это не только бар: в этом месте параллельно существуют цветочный магазин, бутик декора для дома и лавка нишевой парфюмерии, поэтому обязательно изучите их ассортимент, прежде чем отправиться в напитки.

Al Garamond

I’m so lucky to have the most wonderful followers. When I came to to Torino, one of my readers invited me to the city’s most innovative gastronomic restaurant. Al Garamond is a pure joy for gourmands. The chef Santino Nicosia marries Sicilian flavours with finest Piedmontese produce, spicing it with love and passion for quality food. We tasted a carpaccio from Alba veal, garden tagliolini in beetroot juice and asparagus with egg Monferrina style. Delicious!

Мне так повезло иметь самые замечательных фолловеров в мире. Когда я приехала в Турин, одна из моих читательниц пригласила меня в самый инновационный гастрономический ресторан города. Al Garamond – настоящая радость для гурманов. Шеф-повар Сантино Никосия сочетает сицилийские ароматы с лучшими пьемонтскими продуктами, приправляя их любовью и страстью к качественной еде. Мы попробовали карпаччо из телятины Альба, садовые тальолини в свекольном соке и спаржу с яйцом в стиле Монферрина. Невероятно!

Green Pea

The world’s first Green Retail Park opened at Lingotto in Turin half a year ago. Green Pea covers a building of 15,000 square meters, sustainable in all details. The project has given life to a place with the characteristics of a natural organism, able to breathe and make people breathe, to demonstrate the importance of a more sustainable life through its own beauty: it is not surprising that the building is surrounded by more than 2,000 trees, plants and shrubs. The rooftop swimming pool is a real delight!

Первый в мире Green Retail Park открылся в районе Lingotto полгода назад. Green Pea занимает здание площадью 15 000 квадратных метров, эко-сознательное во всех деталях. Проект дал жизнь месту с характеристиками живого организма, способного дышать. Здание окружено двумя тысячами деревьев, растений и кустарников. Бассейн на крыше – настоящая изюминка!

Peter Lindbergh at Paratissima

Paratissima Art Station brings the works of one of my favourite fashion photographers to Turin. “Untold Stories” is the very first retrospective exhibition curated by Peter Lindbergh himself. In Turin, the project will be presented at the ARTiglieria Con/temporary Art Center from 13th May to 13th August. I was mesmerised by this genius assembling of penetrating images of women seen through his camera.

Paratissima Art Station привезли в Турин работы одного из моих любимых модных фотографов. «Нерассказанные истории» – первая ретроспективная выставка, которую курирует сам Питер Линдберг. В Турине проект будет представлен в арт-центре ARTiglieria с 13 мая по 13 августа. Я была очарована этим гениальным коллажем из снимков женщин с сильным характером, увиденных через призму его объектива.

Not only Michelin-worth restaurants can boast of cooking the best pasta. The one I tasted at “La Bocca” it was one of the most delicious experiences. The combination of home-made pasta dough and fresh Sicilian shrimps with asparagus was pure perfection. As well as their egg with seasonal asparagus: I definitely reccommend this place for a gourmet lunch!

Не только рестораны со звездой Мишлен могут похвастаться приготовлением лучшей пасты. Та, которую я попробовала в “La Bocca”, была одной из самых восхитительных в моей жизни. Сочетание домашних тальолини и свежих сицилийских креветок с аспарагусом было настоящим совершенством. А также их яйцо с сезонной спаржей: я определенно рекомендую это место для изысканного обеда!

Leave a comment

Filed under discoverit, travel

Things To Do In Rome: My Guide To Eternal City

What can be better than a week in Rome in spring, when the capital is not overwhelmed by tourists? Only a week in Rome with a smartly planned itinerary! This time I prepared a list of less-known sights and hedonist places, gourmet spots and secret markets to enjoy the Eternal city off the beaten track. Here’s the guide of some of my favorite Roman things to see, to experience and to taste for a full immersion into dolce vita.

Что может быть лучше недели в Риме весной, когда столица еще не задыхается от туристов? Только неделя в Риме с хорошо спланированным маршрутом! На этот раз я подготовила список менее известных достопримечательностей и мест для гедонизма, гурманства и секретного шопинга, чтобы насладиться Вечным городом вне привычных троп. Вот гид по некоторым из моих любимых римских мест, которые нужно увидеть, испытать и попробовать на вкус для полного погружения в сладкую жизнь.

Terme di Caracalla

It’s an incredible piece of ancient Rome in the very centre of the city, but this sight is so little known that I was lucky to have it almost all to myself! The Caracalla Thermal Baths are a monumental ‘spa’ complex of the III century AC built by the famous emperor Caracalla. It had olympic-size swimming pools decorated with columns and statues, open-air gyms, solariums, saunas and frigidariums at an enormous space of 100 000 m2. It was laid with marble and mosaic floors of sophisticated beauty, now partially restored by Bvlgari. The Roman brand has even dedicated a collection of jewelry inspired by some of this mosaics’ motifs recently.

Термы Каракаллы

Это невероятный кусочек древнего Рима в самом центре города, но место настолько малоизвестно, что мне посчастливилось наслаждаться им почти все это в одиночестве! Термальные купальни Каракаллы – это монументальный комплекс III века нашей эры, построенный знаменитым императором. В нем были бассейны олимпийского размера, украшенные колоннами и статуями, спортивные залы под открытым небом, солярии, сауны и фригидарии на огромной площади в 100 000 м2. Полы из мрамора и мозаики изысканной красоты были частично отреставрированы компанией Bvlgari. Недавно римский бренд даже выпустил коллекцию украшений, вдохновленных некоторыми мотивами этой мозаики.

Rose Garden

Just a few steps from Terme di Caracalla you will find the Rose garden (Roseto Comunale) in the lower part of the Aventine hill. More than 1100 varieties of roses from all over the world are growing here, and it’s a pure pleasure to come here for a few hours to smell the buds, comparing one rose to another. You can have a picnic here, or you can bring some pencils and paper and spend some time drawing and meditating.

Всего в нескольких шагах от Терм находится городской Розарий (Roseto Comunale) в нижней части холма Авентин. Здесь произрастает более 1100 сортов роз со всего мира, и приехать сюда на несколько часов, чтобы понюхать бутоны, сравнивая одну розу с другой, – настоящее удовольствие. Вы можете устроить здесь пикник или принести карандаши и бумагу и провести время за рисованием и медитацией.

Gelato

I love gelato, and there’s no better place to taste it in Italy than Rome. All-time classics is Giolitti: it was opened in 1900, and I must say that the quality is still top of the top! It’s from this ice-cream shop that Audrey Hepburn tasted gelato in ‘Roman Holiday’ movie. I suggest trying the ice-cream with the film’s name, and also their cassata, chocolates and ricotta with figs taste really good. My second favorite is a contemporary ice-cream shop called Grezzo. They have only 6 to 8 tastes, but all of them made with healthy raw ingredients. The coconut and almond are heaven!

Я люблю мороженое, и в Италии нет лучшего места, чтобы его попробовать, чем Рим. Классика на все времена – это Джолитти: его открыли в 1900 году, и надо сказать, что качество до сих пор остается на высшем уровне! Именно в этом кафе Одри Хепберн попробовала мороженое в фильме «Римские каникулы». Предлагаю продегустировать мороженое с названием как у фильма, а также их кассату, шоколад и рикотту с инжиром. Второй мой фаворит – современное кафе-мороженное Grezzo. У них всего от 6 до 8 вкусов, но все они сделаны из полезных для здоровья сырых ингредиентов. Кокос и миндаль – это рай!

Breakfast, lunch, wine and dine

I fell in love with a small gastronomic bistrot in Trastevere called Mare Nostrum Seafood, specialising in Sicilian cuisine played in a modern way. I tried their pasta with almond crumbs and a mix of vongole and mussels as first course, and a Caponata ‘pie’ with figs and fresh anchovies as the second, as it was the chef’s suggestion. To accompany with biological white wine from Tuscany!

Я влюбилась в небольшое гастрономическое бистро в Трастевере под названием Mare Nostrum Seafood, специализирующееся на сицилийской кухне в современной интерпретации. Я попробовал их пасту с миндальной крошкой и смесью вонголе и мидий в качестве первого блюда и «пирог» капоната с инжиром и свежими анчоусами в качестве второго, так как это было предложено шеф-поваром. Сопровождать биологическое белое вино из Тосканы!

For dinner I highly recommend La Tavernetta 48 with their elegant dishes based on traditional Roman cuisine (like Cacio e Pepe pasta on the bed of chicory mousse), and the fish as a plate of raw seafood looked gorgeous. The service is very attentive, and they know how to advise a good wine for a perfect pairing.

На ужин я очень рекомендую La Tavernetta 48 с их элегантными блюдами, основанными на традиционной римской кухне (например, паста Cacio e Pepe на ложе из мусса из цикория), а рыба в виде тарелки сырых морепродуктов выглядела великолепно. Сервис очень внимательный, и они знают, как посоветовать хорошее вино для идеального сочетания

The most romantic place for breakfast close to the Spanish steps is Canova Tadolini, a cafe where sculptors’ atelier was once located. It’s still overloaded with statues, and it’s something incredible to see. I love having their French-style croissants with coffee on the terrace.

Самое романтическое место для завтрака у Испанской лестницы – кафе Canova Tadolini, где когда-то располагалось ателье скульпторов. Он по-прежнему перегружен статуями, и на это смотреть невероятно. Обожаю круассаны во французском стиле с кофе на террасе.

Villa and Galleria Borghese

I was staying close to Villa Borghese, and it felt like my home park every morning: it’s such a luxury! I had a feeling for this place straight away. Even the form of the park resembles a beautiful heart.

Я жила недалеко от Виллы Боргезе, и каждое утро она казалась мне моим домашним парком: это такая роскошь! Я сразу почувствовала, что это мое место. Даже форма парка напоминает сердце.

I loved running here, then having a coffee with freshly squeezed juice in the Picnic cafe (they can prepare a picnic for two in a lovely straw bag for you!), and then walking during the day down the alleys to reach some of local well-known museums.

Мне нравилось здесь бегать, потом пить кофе со свежевыжатым соком в кафе Picnic (для вас могут приготовить пикник на двоих в красивой соломенной корзине!), а потом днем гулять по тенистым аллеям по пути в один из местных музеев.

Borghese Gallery is a world best known museum in Rome, and I must say it’s completely worth it. Don’t skip it and make sure to devote at least 2 hours for the visit. I was mesmerised by their collection of antique Roman sculpture (Sleeping Hermaphrodite is breathtaking) and Classicist statues by Canova (Paulina Borghese is the most sensual statue I’ve ever seen). The frescoed ceilings and wooden hand painted doors are a must-see for design lovers.

Галерея Боргезе – самый широко известный музей Рима, и я должна сказать, что оно того стоит. Не пропускайте его и обязательно выделите на посещение не менее 2 часов.

Я была очарована их коллекцией античной римской скульптуры («Спящий гермафродит» захватывает дух) и статуями эпохи классицизма Кановы (Паулина Боргезе – самая чувственная скульптура, которую я когда-либо видела). Потолки с фресками и деревянные двери, расписанные вручную, являются обязательными для просмотра всем любителями дизайна.

The National Gallery of Modern Art is also located at Villa Borghese, but it’s a bit less-known than the Galleria. Still, I enjoyed it just so much: they have an impressive collection of Italian and European painters from the XIX-XX century. Today, Dior is the patron of the museum, and they expose some contemporary art here as well.

Национальная галерея современного искусства тоже находится на вилле Боргезе, но она менее известна, чем Галерея. Тем не менее, мне этот музей очень понравился: у них впечатляющая коллекция итальянских и европейских художников XIX-XX веков. Сегодня Dior является покровителем музея, и они выставляют здесь также современное искусство.

Museum of Fashion

Which stylist wouldn’t visit a museum of fashion when there’s one in the city? Naturally, I headed to Boncompagni Ludovisi Decorative Art Museum already on my second day in Rome. It’s almost completely unknown to travellers, and I was enjoying the exhibition and the beautiful palazzo once belonging to the namesake family in total solitude.

Какой стилист не пошел бы в музей моды, если такой имеется в городе? Естественно, я отправилась в Музей декоративного искусства Boncompagni Ludovisi уже на второй день моего пребывания в Риме. Путешественникам он почти полностью неизвестен, и я наслаждалась выставкой и красивым палаццо, когда-то принадлежавшим одноименной семье, в полном одиночестве.

It hosts a great collection of decorative arts and paintings from the beginning of the XX century, but the most interesting part for me was the fashion section, donated to the museum by art historian Palma Bucarelli in 1996. The collection boast some incredible dresses from 1940-1990s by Dior, Valentino, Capucci and historical Roman clothing ateliers made to order for noble Italian ladies. Not to mention their selection of stylish accessories, hats, fans, shoes and antique jewelry. I was in paradise!

В музее представлена отличная подборка декоративно-прикладного искусства и картин начала XX века, но самой интересной частью для меня была секция моды, подаренная музею историком искусства Пальмой Букарелли в 1996 году. В коллекции есть несколько невероятных платьев 1940-1990-х годов от Dior, Valentino, Capucci и разных исторических ателье Рима, создававших костюмы на заказ для знатных итальянских дам. Не говоря уже об их коллекции старинных аксессуаров, головных уборов, вееров, обуви и украшений. Я была в раю!

The cherry on the top? This museum boasts to have the most ancient elevator in whole Italy! It looked like a fashionable room with a velvet sofa, and I just couldn’t resist taking a photo there!

Ну а вишенка на торте? В этом музее находится самый древний лифт во всей Италии! Выглядел она как фешенебельная комната с бархатным диваном, и я просто не удержалась, чтобы не сделать фотографию!

Leave a comment

Filed under architecture, discoverit, lifestyle, travel