Milan Fashion Week always feels like a storm of heels, flashbulbs, and late-night franciacorta. But this year, I’m carving out a quieter moment — because from 26 September 2025, Zurich Italy and Zurich Bank will present Eternal Elegance by Gian Paolo Barbieri, the inaugural exhibition in their brand-new space on Via Santa Margherita 11.
Миланская Неделя моды всегда похожа на бурю каблуков, вспышек камер и поздних бокалов франчакорты. Но в этом году я собираюсь вырвать для себя более тихий момент — ведь с 26 сентября 2025 года Zurich Italy и Zurich Bank представят выставку Eternal Elegance Джан Паоло Барбьери — первую экспозицию в их новом пространстве на Via Santa Margherita 11.
Barbieri’s work is more movie than still – I’ve always thought that. Vogue Arabia notes that Milan-born Barbieri “elevated fashion to an art form by infusing it with the narrative language of cinema and theatre”. It shows. One photo haunts me: Eva Herzigová, the swirl of her dress and a forkful of spaghetti under a Roman moonlight sky. Another: Monica Bellucci cloaked in smoke and silk. He even once hoisted a camel into a Missoni campaign – pure fantasy come to life. Each frame is so rich with detail and drama that I swear I can almost smell the spices in the air or hear the lullaby of a distant accordion. In Barbieri’s world, “fashion met anthropology, nature and pure fantasy”, and indeed “fashion without art is naked.” Each image is a living scene: a myth spun in chiffon and velvet that feels both timeless and intensely alive.
Работы Барбьери больше похожи на кино, чем на фотографии — я всегда так считала. Vogue Arabia отмечает, что уроженец Милана Барбьери «возвёл моду в ранг искусства, наполнив её языком повествования театра и кино». И это видно. Есть снимок, который преследует меня до сих пор: Ева Герцигова, кружение её платья и вилка со спагетти под римским лунным небом. Другой — Моника Беллуччи, окутанная дымкой и шёлком. А ещё — случай, когда он поставил верблюда в кампанию Missoni — чистая фантазия, воплощённая в жизнь. Каждое фото настолько насыщено деталями и драматизмом, что, клянусь, я почти чувствую запах специй в воздухе или слышу колыбельную далёкого аккордеона. В мире Барбьери «мода встречается с антропологией, природой и чистой фантазией», и действительно, «мода без искусства — обнажённа». Каждое изображение — это живая сцена: миф, сотканный из шифона и бархата, который кажется одновременно вне времени и невероятно живым.
As a fashion-obsessed dreamer, Barbieri’s upcoming show is my kind of pilgrimage. The gallery promises “previously unseen photographs, delicate yet haunting portraits and bold, theatrical tableaux” straight from the man’s own archive. Can you imagine? I long to stand inches from those prints, to see how decades-old makeup catches the light or how a gown’s beadwork is cradled in shadow. When I style my own shoots, I chase that same feeling: pictures that stick with you long after the camera clicks. Barbieri built worlds in his frames; he was “not just a photographer, but a painter of dreams”. Being among that collection feels like being taught by a master. I’ll be there with my notebook and maybe a cup of strong Italian coffee in hand, ready to scribble down every detail that catches my eye.
Для мечтателя, одержимого модой, предстоящая выставка Барбьери — это настоящая паломническая поездка. Галерея обещает «ранее не виданные фотографии, хрупкие, но завораживающие портреты и смелые, театральные таблицы» прямо из архива мастера. Вы только представьте! Я мечтаю стоять в нескольких сантиметрах от этих отпечатков, чтобы увидеть, как макияж десятилетней давности ловит свет, или как бисерное платье тонет в тени. Когда я создаю свои съёмки, я гонюсь именно за этим ощущением: за снимками, которые остаются с тобой задолго после щелчка камеры. Барбьери строил целые миры в своих кадрах; он был «не просто фотографом, а живописцем снов». Быть среди этой коллекции — значит учиться у мастера. Я буду там с блокнотом и, возможно, с чашкой крепкого итальянского кофе в руке, готовая записывать каждую деталь, зацепившую мой взгляд.
So, between runway shows and after-parties, I’ll be there, letting Barbieri’s timeless vision remind me why we do what we do. If you love fashion, photography, or simply beauty that lasts longer than a season, trust me: this is the Milan moment you shouldn’t miss.
Так что между показами и афтепати я буду там, позволяя вечному видению Барбьери напомнить мне, зачем мы делаем то, что делаем. Если вы любите моду, фотографию или просто красоту, которая живёт дольше одного сезона, поверьте: это тот самый миланский момент, который нельзя пропустить.
There are certain names in fashion photography that just make you stop in your tracks. For me, Glen Luchford has always been one of them. His images don’t just sell clothes – they pull you into a story, like a scene from a movie you don’t want to end. And now, for the first time ever, his world is coming to Milan in a solo exhibition at 10 Corso Como. Honestly? I’m already clearing my schedule.
В мире фешн фотографии есть имена, которые заставляют буквально замирать на месте. Для меня Глен Лачфорд – одно из таких. Его снимки не просто продают одежду – они переносят тебя в историю, как будто это кадр из фильма, который ты не хочешь чтобы заканчивался. И теперь, впервые, его мир приезжает в Милан на сольную выставку в Corso Como 10. Честно? Я уже освободила свой график.
I’ve admired Luchford’s work for as long as I’ve been a stylist. There’s this raw honesty in his photos, a gritty beauty that never feels forced. You’ve probably seen his campaigns for Gucci or Prada – they’re not just “fashion ads,” they’re almost like memories caught on film. They feel alive, unpolished in the most elegant way. That’s his magic.
Я восхищаюсь работами Лачфорда столько, сколько себя помню в роли стилиста. В его фотографиях есть редкая честность, грубая, настоящая красота без наигранности. Вы наверняка видели его кампании для Gucci или Prada – это не просто «рекламные фото», они как будто воспоминания, пойманные на плёнку. Живые, неотшлифованные, но при этом невероятно элегантные. Вот в этом и вся его магия.
What makes this exhibition, called “Atlas,” so exciting is that it’s not just a greatest-hits gallery. It’s more like stepping inside his creative mind. The show mixes his iconic campaigns with rare, never-seen-before outtakes, test shots, even little behind-the-scenes moments. You’ll see how an idea grows from a simple proof image into something that ends up defining a brand’s whole mood for a season. That’s what I love most about his work – he builds worlds, not just pictures.
Эта выставка, под названием Atlas, обещает быть не просто подборкой лучших кадров. Она больше похожа на прогулку по его творческому миру. Здесь смешаны культовые кампании, редкие, ранее не публиковавшиеся снимки, тестовые кадры, закулисье съёмок. Можно будет увидеть, как из простой идеи рождается тот самый снимок, который потом определяет атмосферу целого сезона для бренда. Именно за это я люблю его работы – он создаёт целые миры, а не просто фотографии.
And let’s talk about the journey that brought him here. Luchford started young, shooting bands for The Face magazine, hanging out in London’s underground scene. He was one of the first to capture a young Kate Moss wandering NYC streets – way before she became “Kate Moss.” Then Prada trusted him with campaigns that completely changed how fashion could be photographed. Later came Gucci, YSL, Calvin Klein… you name a brand or a top magazine, he’s shaped their visual language. And the list of people he’s photographed? Björk, Tilda Swinton, Dennis Hopper – icons meeting an icon behind the lens.
И какая дорога привела его сюда! Лачфорд начал совсем молодым, снимал музыкальные группы для журнала The Face, тусовался в андеграундной сцене Лондона. Одним из первых он снял юную Кейт Мосс, гуляющую по Нью-Йорку, задолго до её мировой славы. Потом были культовые кампании для Prada, которые полностью изменили взгляд на модную фотографию, а позже – Gucci, YSL, Calvin Klein… Список брендов и журналов бесконечен. А люди, которых он снимал? Björk, Тильда Суинтон, Деннис Хоппер – настоящие легенды по обе стороны камеры.
What inspires me most, as someone who works in fashion, is how timeless his images are. They’re cinematic, a little rebellious, yet somehow poetic. When I style a shoot, that’s the kind of feeling I want to create – pictures that stay with you, not just until the next trend rolls around, but for years. Seeing his work up close feels like a masterclass in that kind of lasting impact.
То что вдохновляет меня больше всего, как стилиста, – его умение создавать вечные кадры. Они словно кино, чуть дерзкие, немного поэтичные, и никогда не поддаются времени. Когда я работаю над съёмкой, я мечтаю о таких фотографиях – чтобы они оставались с людьми надолго, а не исчезали с очередным трендом. Увидеть его работы вживую – как посетить мастер-класс по созданию настоящего визуального наследия.
So yes, I’ll be at 10 Corso Como the moment Atlas opens. I want to soak in every frame, every shadow, every quiet detail that doesn’t make it into a glossy magazine spread. I’ll probably leave with a notebook full of ideas and a renewed obsession with light and mood. If you love fashion, art, or photography – or just crave the kind of images that make you feel something – don’t miss this one.
Так что да, я буду в 10 Corso Como в день открытия Atlas. Хочу насладиться каждым кадром, каждой тенью, каждой деталью, которая обычно остаётся за кадром глянца. И уверена, уйду оттуда с блокнотом, полным новых идей и вдохновения. Если вы любите моду, искусство или фотографию – или просто хочешь испытать настоящие эмоции от снимков – эту выставку нельзя пропустить.
Fashion and photography are inseparable, each influencing the other in ways that shape our perceptions of beauty, style, and identity. Carlo Orsi’s upcoming exhibition, Miracoli a Milano, is something I eagerly anticipate as a fashion stylist and art admirer.
Мода и фотография неразделимы, они влияют друг на друга способами, которые формируют наше восприятие красоты, стиля и идентичности. Предстоящая выставка Карло Орси Miracoli a Milano — это то, чего я с нетерпением жду как стилист и поклонник искусства.
Carlo Orsi is one of Italy’s most celebrated photographers, whose career spans over six decades. Born and raised in Milan, Orsi began his journey with photography in the 1950s, initially focusing on photojournalism. Over time, he shifted his lens toward fashion and portraiture, establishing himself as a leading figure in Italian photography.
Карло Орси — один из самых известных фотографов Италии, чья карьера охватывает более шести десятилетий. Родившийся и выросший в Милане, Орси начал свой путь в фотографии в 1950-х годах, изначально сосредоточившись на фотожурналистике. Со временем он переключил свое внимание на моду и портретную съемку, зарекомендовав себя как ведущую фигуру в итальянской фотографии.
Orsi’s signature style is grounded in his dedication to black-and-white photography, a medium he continues to master with unparalleled skill. His ability to capture the essence of his subjects, whether in a fashion shoot or an everyday street scene, is what has made his work so iconic. He is known for his keen eye, technical precision, and emotional depth—all captured through the monochrome beauty of his beloved Leica camera.
Фирменный стиль Орси основан на его преданности черно-белой фотографии, технике, которую он продолжает осваивать с непревзойденным мастерством. Его способность улавливать суть своих объектов, будь то модная съемка или повседневная уличная сцена, сделала его работы такими культовыми. Он известен своим острым взглядом, технической точностью и эмоциональной глубиной — все это запечатлено с помощью монохромной красоты его любимой камеры Leica.
Throughout his illustrious career, Carlo Orsi has collaborated with some of the most iconic figures in fashion and culture. His work has graced the pages of renowned magazines such as Vogue Italia, Harper’s Bazaar, and Vanity Fair, where his elegant style has always been in demand. He has photographed fashion legends, including Valentino Garavani and Giorgio Armani, and has also worked with global fashion brands like Gucci, Prada, and Dolce & Gabbana.
На протяжении всей своей выдающейся карьеры Карло Орси сотрудничал с некоторыми из самых знаковых фигур в моде и культуре. Его работы украшали страницы известных журналов, таких как Vogue Italia, Harper’s Bazaar и Vanity Fair, где его элегантный стиль всегда пользовался спросом. Он фотографировал легенд моды, включая Валентино Гаравани и Джорджио Армани, а также работал с мировыми модными брендами, такими как Gucci, Prada и Dolce & Gabbana.
What sets Orsi apart is his ability to transcend the typical boundaries of fashion photography. His portraits of prominent figures—ranging from Sophia Loren to Marcello Mastroianni—exude a quiet, yet profound intimacy. Every photograph feels timeless, as though it could have been taken yesterday or fifty years ago. This timeless quality has made his work iconic, and his legacy continues to inspire new generations of photographers.
Что отличает Орси, так это его способность выходить за рамки типичной модной фотографии. Его портреты выдающихся личностей — от Софи Лорен до Марчелло Мастроянни — источают тихую, но глубокую интимность. Каждая фотография кажется вневременной, как будто она могла быть сделана вчера или пятьдесят лет назад. Это вневременное качество сделало его работы культовыми, а его наследие продолжает вдохновлять новые поколения фотографов.
A significant aspect of Carlo Orsi’s photography is his passion for black-and-white imagery, which he primarily captures using Leica cameras. Leica, known for its precision and sharpness, has been Orsi’s tool of choice for decades. In his hands, these camera have produced some of the most captivating and iconic photographs in modern Italian history.
Значительным аспектом фотографии Карло Орси является его страсть к черно-белым изображениям, которые он в основном снимает с помощью камер Leica. Leica, известная своей точностью и резкостью, была выбором Орси на протяжении десятилетий. В его руках эта камера создала некоторые из самых захватывающих и знаковых фотографий в современной истории Италии.
There’s something magical about how Orsi uses light and shadow in black and white. The contrasts he creates evoke a certain nostalgia, transporting us to a simpler yet more profound time. His work proves that color isn’t always necessary to convey depth, emotion, and complexity. In fact, Orsi’s photographs, stripped of color, often reveal even more about his subjects.
Есть что-то магическое в том, как Орси использует свет и тень в черно-белом. Контрасты, которые он создает, вызывают определенную ностальгию, перенося нас в более простое, но более глубокое время. Его работа доказывает, что цвет не всегда необходим для передачи глубины, эмоций и сложности. На самом деле, фотографии Орси, лишенные цвета, часто раскрывают даже больше о его объектах.
Orsi’s upcoming exhibition, Miracoli a Milano, will be held at the stunning Palazzo Morando, in the heart of Milan, from October 31st. It will celebrate Orsi’s deep connection with his hometown and showcase his ability to capture the beauty of everyday life in Milan. From candid street photography to breathtaking portraits, Miracoli a Milano promises to be a rich visual journey through the lens of a master.
Предстоящая выставка Орси, Miracoli a Milano, пройдет в потрясающем Палаццо Морандо, в самом сердце Милана, с 31 октября. Она будет чествовать глубокую связь Орси с его родным городом и демонстрировать его способность запечатлевать красоту повседневной жизни в Милане. От откровенной уличной фотографии до захватывающих портретов, Miracoli a Milano обещает стать насыщенным визуальным путешествием через объектив мастера.
For anyone passionate about fashion, photography, or simply the beauty of Milan, this exhibition is a must-see. Palazzo Morando’s historic setting offers the perfect backdrop for Orsi’s timeless images, where the past and present merge in a celebration of Milanese culture and artistry.
Для тех, кто увлечен модой, фотографией или просто красотой Милана, эта выставка обязательна к посещению. Историческое окружение Палаццо Морандо предлагает идеальный фон для вневременных изображений Орси, где прошлое и настоящее сливаются в праздновании миланской культуры и искусства.
As a fashion and photography enthusiast, few experiences would have the same impact on me as the La Mode en Mouvement exhibition in Paris. Nestled amid the exquisite settings of the Palais Galliera, this showcase is a promising monument to the dynamic interplay between fashion and movement, wonderfully caught through the lenses of some of history’s most talented photographers.
Как на энтузиаста моды и фотографии, немногие события оказали бы на меня такое же влияние, как выставка La Mode en Mouvement в Париже. Эта витрина, расположенная в изысканной обстановке Дворца Гальера, представляет собой многообещающий памятник динамичному взаимодействию моды и движения, чудесным образом пойманный объективами некоторых из самых талантливых фотографов в истории.
La Mode en Mouvement, or “Fashion in Movement,” is an exhibition that explores the interesting relationship between fashion and motion. The story begins with the early pioneers of fashion photography, who strove to bring clothing to life using novel techniques. This exhibition follows the growth of this art form, highlighting how photographers have caught the essence of movement in fashion over the years.
La Mode en Mouvement или «Мода в движении» — это выставка, исследующая интересную связь между модой и движением. История начинается с первых пионеров модной фотографии, которые стремились оживить одежду, используя новые методы. Эта выставка следует за развитием этого вида искусства, подчеркивая, как фотографы на протяжении многих лет уловили суть движения в моде.
From the fluid grace of a dancer’s clothing to the rigid elegance of a model walking down the catwalk, the photos on show celebrate fashion’s vibrancy and dynamic. Each image tells a story about imagination and workmanship, catching ephemeral moments of beauty and transforming them into enduring works of art.
От плавного изящества одежды танцовщицы до строгой элегантности модели, идущей по подиуму, фотографии, представленные на выставке, демонстрируют яркость и динамику моды. Каждое изображение рассказывает историю воображения и мастерства, улавливая мимолетные моменты красоты и превращая их в непреходящие произведения искусства.
The La Mode en Mouvement exhibition features contributions from some of the most iconic photographers in the fashion industry. The works of Richard Avedon, known for his ability to capture the energy and personality of his subjects, are prominently displayed. His famous image of Dovima with Elephants, showcasing the model in an elegant Dior gown amidst towering elephants, perfectly encapsulates the interplay of grace and power. Another highlight is the work of Helmut Newton, whose provocative and often controversial images challenged societal norms and redefined fashion photography. His photographs, marked by their bold compositions and striking contrasts, inviting to explore the boundaries of fashion and movement.
На выставке La Mode en Mouvement представлены работы некоторых из самых знаковых фотографов индустрии моды. На видном месте представлены работы Ричарда Аведона, известного своей способностью передавать энергию и индивидуальность своих героев. Его знаменитый образ Довимы со слонами, на котором модель в элегантном платье Dior среди высоких слонов прекрасно отражает взаимодействие грации и силы. Еще одним ярким моментом являются работы Хельмута Ньютона, чьи провокационные и зачастую противоречивые изображения бросили вызов общественным нормам и изменили определение модной фотографии. Его фотографии, отличающиеся смелыми композициями и яркими контрастами, приглашают исследовать границы моды и движения.
As we prepare to host the Olympic and Paralympic Games in Paris in 2024, the La Mode en Mouvement exhibition takes on even more significance. The athletes demonstrate their remarkable physical strength and dedication, this display celebrates the artistry and innovation that drive the fashion industry. Both the Games and the exhibition pay respect to the human spirit’s ability to overcome obstacles and create moments of incredible beauty. If you are inspired by the intersection of art, fashion, and movement, the La Mode en Mouvement show at the Palais Galliera is a must-see.
Поскольку мы готовимся к проведению Олимпийских и Паралимпийских игр в Париже в 2024 году, выставка La Mode en Mouvement приобретает еще большее значение. Cпортсмены демонстрируют свою невероятную физическую силу и самоотверженность, эта выставка прославляет артистизм и инновации, которые движут индустрией моды. И Игры, и выставка отдают дань уважения способности человеческого духа преодолевать препятствия и создавать моменты невероятной красоты. Если вас вдохновляет пересечение искусства, моды и движения, обязательно посетите шоу La Mode en Mouvement во Дворце Гальера.
The walls in our homes serve as a backdrop against which our lives unfold. However, with the correct amount of creativity and imagination, even seemingly ordinary surfaces may be transformed into works of art, bringing new life and personality into our homes. Lets explore the wonderful world of wall design, where every accessory, artwork, and accent piece has the potential to redefine the ambiance of our homes.
Стены в наших домах служат фоном, на котором разворачивается наша жизнь. Однако при должном уровне творчества и воображения даже, казалось бы, обычные поверхности можно превратить в произведения искусства, привнося новую жизнь и индивидуальность в наши дома. Давайте исследуем чудесный мир дизайна стен, где каждый аксессуар, произведение искусства и акцент может изменить атмосферу нашего дома.
Gone are the days of bare, uninspired walls. In 2024, we embrace the idea that every inch of our living space is an opportunity for expression and creativity. From sleek minimalist designs to eclectic bohemian vibes, there’s a wall decor option to suit every taste and budget.
Прошли времена голых, скучных стен. В 2024 году мы принимаем идею о том, что каждый дюйм нашего жизненного пространства — это возможность для самовыражения и творчества. От элегантного минималистского дизайна до эклектичной богемной атмосферы — здесь найдется вариант декора стен на любой вкус и бюджет.
Accessories such as mirrors, clocks, and floating shelves add depth and dimension to our walls, creating visual interest and a sense of balance. Lightings, from elegant sconces to playful neon signs, infuse our spaces with warmth and character, while bookshelves adorned with curated collections of books and trinkets tell stories of our passions and interests.
Такие аксессуары, как зеркала, часы и плавающие полки, добавляют глубину и объем нашим стенам, создавая визуальный интерес и ощущение баланса. Освещение, от элегантных подсвечников до игривых неоновых вывесок, наполняет наши помещения теплом и характером, а книжные полки, украшенные тщательно подобранными коллекциями книг и безделушек, рассказывают истории о наших увлечениях и интересах.
Incorporating greenery into our wall decor not only adds a touch of nature to our homes but also promotes a sense of tranquility and well-being. Vertical gardens, hanging planters, and cascading vines breathe life into our living spaces, creating a sanctuary of serenity amidst the hustle and bustle of modern life.
Включение зелени в декор стен не только добавляет нотку природы в наши дома, но также способствует ощущению спокойствия и благополучия. Вертикальные сады, подвесные горшки и каскадные виноградные лозы вдыхают жизнь в наши жилые помещения, создавая убежище спокойствия среди шума и суеты современной жизни.
For those who dare to be bold, neon signs are a fun and vivid way to make a statement. Whether it’s a humorous statement, a creative form, or a bright hue, neon lights add individuality and appeal to our walls, encouraging conversation and exciting the senses.
Для тех, кто осмелится, неоновые надписи — это веселый и яркий способ заявить о себе. Будь то юмористическое высказывание, креативная форма или яркий оттенок, неоновые фразы добавляют индивидуальность и привлекательность нашим стенам, побуждая к разговору и визывая чувства.
Framed artwork and gallery walls remain timeless options for people who value classic elegance, while abstract paintings or mixed-media installations may appeal to those who prefer the avant-garde. Texture-rich tapestries and macrame hangings provide a boho touch, while metallic accents and geometric designs add a modern edge to any room.
Произведения искусства в рамах и стены галерей остаются вечным выбором для людей, которые ценят классическую элегантность, а абстрактные картины или инсталляции в смешанной технике могут понравиться тем, кто предпочитает авангард. Гобелены с богатой текстурой и драпировки в технике макраме придают нотку бохо, а металлические акценты и геометрические узоры придают любой комнате современный вид.
Even the rich and famous understand the transformative power of wall decor. Take cues from celebrities like Beyoncé, whose eclectic gallery walls showcase her love for art and culture, or Ryan Reynolds, whose whimsical neon signs add a touch of humor to his home. From Oprah Winfrey’s serene greenery-filled walls to Ellen DeGeneres’s curated bookshelves, these celebrities prove that wall decor is not just about aesthetics but also about expressing one’s personality and passions. Which type of wall decor is resonating more with you?
Даже богатые и знаменитые понимают преобразующую силу настенного декора. Возьмите пример со знаменитостей, таких как Бейонсе, чьи эклектичные стены галереи демонстрируют ее любовь к искусству и культуре, или Райан Рейнольдс, чьи причудливые неоновые вывески добавляют нотку юмора в его дом. От безмятежных, наполненных зеленью стен Опры Уинфри до тщательно подобранных книжных полок Эллен ДеДженерес — эти знаменитости доказывают, что декор стен — это не только эстетика, но и выражение индивидуальности и увлечений. Какой декор импонирует больше вам?
As a lover of art and storytelling, I’ve always been captivated by the transformative power of photography. And when it comes to contemporary photographers pushing the boundaries of the medium, Viviane Sassen stands out as a true visionary. Her unique blend of artistic flair, cultural insight, and technical mastery has earned her a well-deserved place in the archives of photography history.
Как любитель искусства и рассказов, я всегда была очарована преобразующей силой фотографии. А когда дело доходит до современных фотографов, расширяющих границы медиа, Вивиан Сассен выделяется как настоящий провидец. Ее уникальное сочетание художественного и культурного чутья, как и технического мастерства принесло ей заслуженное место в архивах истории фотографии.
Viviane Sassen’s path to artistic success is as inspiring as it is astounding. Born in Amsterdam, Netherlands, she grew up with a strong interest for art and visual expression. After studying fashion design and photography, Sassen began a profession that would propel her to international prominence. Her particular style, which is defined by vibrant colors, startling compositions, and bizarre imagery, has received worldwide appreciation in the art world. From fashion editorials to fine art shows, Sassen’s work defies genre and categorization, gaining her praise and respect from both critics and viewers.
Путь Вивиан Сассен к творческому успеху столь же вдохновляющий, сколь и поразительный. Она родилась в Амстердаме, Нидерланды, и выросла с сильным интересом к искусству и визуальному самовыражению. Изучив дизайн одежды и фотографию, Сассен начала карьеру, которая принесла ей международную известность. Ее особый стиль, определяемый яркими цветами, поразительными композициями и причудливыми образами, получил признание во всем мире в мире искусства. От редакционных статей о моде до выставок изобразительного искусства — работы Сассен бросают вызов жанрам и категоризациям, завоевывая похвалу и уважение как критиков, так и зрителей.
Now, photography enthusiasts in Paris have the opportunity to witness the evolution of Viviane Sassen’s groundbreaking career firsthand. The Maison Européenne de la Photographie (MEP) is hosting her first retrospective exhibition, offering a comprehensive look at her body of work and the profound impact it has had on the art world.
Теперь у любителей фотографии в Париже есть возможность воочию увидеть развитие революционной карьеры Вивиан Сассен. Европейский Maison de la Photographie (MEP) проводит ее первую ретроспективную выставку, предлагающую всесторонний взгляд на ее работы и глубокое влияние, которое они оказали на мир искусства.
In today’s fast-paced world, photography has progressed beyond simply documentation to become a distinct form of art. Viviane Sassen’s vision invites us to perceive the world in new ways – to question, explore, and enjoy the beauty in the everyday. Her photos transcend reality, transporting viewers to a universe where imagination knows no limitations. In an age of digital manipulation and rapid pleasure, Sassen emphasizes the importance of patience, intentionality, and artistic expression.
В современном быстро меняющемся мире фотография вышла за рамки простой документации и стала отдельной формой искусства. Видение Вивиан Сассен предлагает нам воспринимать мир по-новому – задавать вопросы, исследовать и наслаждаться красотой повседневной жизни. Ее фотографии выходят за рамки реальности, перенося зрителей во вселенную, где воображение не знает ограничений. В эпоху цифровых манипуляций и быстрого удовольствия Сассен подчеркивает важность терпения, целеустремленности и художественного выражения.
Imagine strolling through the lively streets of Milan, where every corner holds a new surprise and each building whispers tales of elegance and innovation. This is the essence of Fuori Salone Design Week, an annual extravaganza that transforms Milan into a hub of creativity and style. And this year, the spotlight shines brightly on fashion houses, as they weave their distinctive flair into the fabric of Milan’s design scene.
Представьте себе, что вы прогуливаетесь по оживленным улицам Милана, где каждый уголок таит в себе новый сюрприз, а каждое здание шепчет истории об элегантности и инновациях. В этом суть Недели дизайна Fuori Salone, ежегодной феерии, которая превращает Милан в центр творчества и стиля. В этом году в центре внимания оказались модные дома, которые вплетают свой неповторимый стиль в ткань дизайнерской сцены Милана.
Saint Laurent, known for its edgy and rebellious aesthetic, exhibit Gio Ponti plates for a showcase that pushes the boundaries of design. Their exhibition is a fusion of sleek minimalist approach and avant-garde installations, capturing the essence of Saint Laurent’s spirit in every detail.
Saint Laurent, известный своей острой и бунтарской эстетикой, представляет тарелки Gio Ponti для витрины, которая раздвигает границы дизайна. Их выставка представляет собой сочетание элегантного минималистского подхода и авангардных инсталляций, отражающих суть духа Сен-Лорана в каждой детали.
Meanwhile, Loro Piana pays tribute to design legend Cini Boeri with a showcase that celebrates her iconic contributions to the world of design. From luxurious fabrics to meticulously crafted furniture pieces, Loro Piana’s exhibition is a testament to Boeri’s enduring influence and legacy.
Тем временем Лоро Пиана отдает дань уважения легенде дизайна Чини Боэри, организовав витрину, посвященную ее знаковому вкладу в мир дизайна. От роскошных тканей до тщательно изготовленных предметов мебели — выставка Лоро Пианы является свидетельством непреходящего влияния и наследия Боэри.
Gucci takes center stage with an array of limited edition objects in rich burgundy hues, inviting visitors to explore the intersection of fashion and design. Their exhibition is a celebration of eccentricity and extravagance, showcasing the brand’s signature style in every curated piece.
Gucci занимает центральное место с множеством предметов ограниченного выпуска в насыщенных бордовых оттенках, приглашая посетителей исследовать пересечение моды и дизайна. Их выставка — это праздник эксцентричности и экстравагантности, демонстрирующий фирменный стиль бренда в каждом тщательно подобранном произведении.
Bottega Veneta collaborates with Cassina for an exhibition titled “On the Rocks,” where classic design meets contemporary innovation. Their showcase explores the intersection of fashion and furniture, offering a fresh perspective on modern living.
Bottega Veneta сотрудничает с Cassina для создания выставки под названием «On the Rocks», где классический дизайн сочетается с современными инновациями. Их витрина исследует пересечение моды и мебели, предлагая свежий взгляд на современную жизнь.
Hermes presents a stunning representation of their iconic blankets, each one a testament to the brand’s dedication to craftsmanship and quality. From vibrant colors to intricate patterns, Hermes’ exhibition is a feast for the senses, inviting visitors to experience the beauty of their creations firsthand.
Hermes представляет потрясающую репрезентацию своих культовых одеял, каждое из которых является свидетельством приверженности бренда мастерству и качеству. Выставка Hermes, от ярких цветов до замысловатых узоров, представляет собой праздник чувств, приглашающий посетителей воочию ощутить красоту своих творений.
And let’s not forget Armani, who opens the doors of Palazzo Orsini to showcase his timeless elegance and impeccable taste. From sleek furnishings to understated luxury, Armani’s exhibition is a journey through the world of sophisticated design.
И давайте не будем забывать Армани, который открывает двери Палаццо Орсини, чтобы продемонстрировать свою вневременную элегантность и безупречный вкус. От элегантной мебели до сдержанной роскоши — выставка Армани — это путешествие в мир изысканного дизайна.
Experience the creative fusion of fashion and design firsthand. Each exhibition offers a unique perspective on the intersection of these two worlds, sparking conversations and inspiring new ideas. What do you think about this trend of fashion brands venturing into the world of design?
Испытайте творческое слияние моды и дизайна на собственном опыте. Каждая выставка предлагает уникальный взгляд на пересечение этих двух миров, вызывая дискуссии и вдохновляя на новые идеи. Что вы думаете об этой тенденции модных брендов в мире дизайна?
Fuori Salone Design Week is a colorful celebration of creation that takes place in the busy streets of Milan, where history meets innovation. You will be really taken aback by the dazzling exhibitions and installations that offered a glimpse into the future of design as we started to explore this creative extravaganza.
Неделя дизайна Fuori Salone – это, больше чем красочный праздник творчества, который проходит на оживленных улицах Милана, где история встречается с инновациями. Вы действительно будете ошеломлены великолепными выставками и инсталляциями, которые позволят заглянуть в будущее дизайна, когда мы начнем исследовать эту творческую феерию.
A Delight for the Senses: Giorgio Armani at Palazzo Orsini
Being able to enter Palazzo Orsini will be an honor because this place is usually off-limits to visitors. You’ll be taken to a realm of classic sophistication and elegance. With Armani Casa most recent collections coming to life amid sumptuous surroundings and reinventing the definition of luxury. Armani will once again showcase his painstaking attention to detail in every nook and cranny of this historic site.
Наслаждение для чувств: Джорджио Армани в Палаццо Орсини
Возможность войти в Палаццо Орсини будет большой честью, потому что это место обычно закрыто для посетителей. Вы попадете в царство классической изысканности и элегантности. Последние коллекции Armani Casa оживают в роскошной обстановке и заново изобретают определение изящества. Армани еще раз продемонстрирует свое кропотливое внимание к деталям в каждом уголке этого исторического места.
Prada Frames 2024 Edition to Discuss Home as Culture
The third iteration of the symposium, which examines the intricate interaction between design and the natural environment, is now taking place in private spaces and is growing even more multilayered as a result. Designed by the Milan and Rotterdam, Netherlands-based design studio Formafantasma and supported by Prada, the three-day symposium, titled “Being Home,” will take place from April 14 to 16 at the Museo Bagatti Valsecchi on Milan’s posh Via Gesù.
Prada Frames 2024: дом как культура
Третья версия симпозиума, посвященная сложному взаимодействию дизайна и окружающей среды, теперь проходит в частных пространствах и в результате становится еще более многослойной. Трехдневный симпозиум под названием «Быть дома», разработанный миланской и роттердамской дизайн-студией Formafantasma, базирующейся в Нидерландах, при поддержке Prada, пройдет с 14 по 16 апреля в Музее Багатти Вальсекки на шикарной миланской улице Via Gesu.
Visual Odyssey: Immersion Art with Emiliano Ponzi& glo
Bold colors and dynamic shapes will draw you in to Emiliano Ponzi’s immersive exhibit. It will be like though you are walking through a creative paradise on via Statuto, where the creative spirit is unbridled and imagination is unrestricted.
Визуальная Одиссея: Искусство погружения с Эмилиано Понци и glo
Яркие цвета и динамичные формы привлекут вас к захватывающей инсталяции Эмилиано Понци. Это будет похоже на то, как будто вы идете по творческому раю на via statuto, где творческий дух необуздан и воображение ничем не ограничено.
Exploring Design Icons: From Dimorestudio to Rossana Orlandi
Milan’s design sector will be teeming with creativity and inspiration, showcasing everything from the classic elegance of Dimorestudio to the cutting-edge designs of Rossana Orlandi. Every gallery and showroom will present a different angle on modern design while highlighting the various talents influencing the direction of the sector.
Знакомство с иконами дизайна: от Dimorestudio до Россаны Орланди
Сектор дизайна Милана будет полон творчества и вдохновения, демонстрируя все: от классической элегантности Dimorestudio до передовых проектов Россаны Орланди. Каждая галерея и выставочный зал представят новый взгляд на современный дизайн, подчеркивая различные таланты, влияющие на направление этого сектора.
L’appartamento by Artemest: A Showcase of Artisanal Craftsmanship
At L’appartamento by Artemest, we will discover a curated selection of artisanal treasures that showcase the finest craftsmanship Italy has to offer. From exquisite furniture pieces to luxurious home accessories, this showroom will be a testament to the enduring legacy of Italian design.
L’appartamento от Artemest: демонстрация ремесленного мастерства
В L’appartamento by Artemest мы откроем тщательно подобранную подборку ремесленных сокровищ, демонстрирующих лучшее мастерство, которое может предложить Италия. От изысканных предметов мебели до роскошных аксессуаров для дома — этот выставочный зал станет свидетельством непреходящего наследия итальянского дизайна.
Villa Borsani and Villa Bagatti Valsecchi: A Journey Through Time
At Villa Borsani and Villa Bagatti Valsecchi, we will step back in time to discover the rich history of Italian design. From classic furniture pieces to architectural marvels, these historic villas will provide a glimpse into the past while inspiring future generations of designers.
Вилла Борсани и Вилла Багатти Вальсекки: путешествие во времени
На виллах Борсани и Вилла Багатти Вальсекки мы совершим шаг назад во времени, чтобы открыть для себя богатую историю итальянского дизайна. Эти исторические виллы, от классической мебели до архитектурных чудес, дадут возможность заглянуть в прошлое и вдохновят будущие поколения дизайнеров.
Lines of Flight with Numen by Porscheat Palazzo Clerici
The boundaries between art and design will merge in Numen/For Use’s immersive project at Palazzo Clerici. Its a 5th edition of the travelling art and design series “The Art of Dreams” by Porsche. We wiill be enthralled with the interaction of light and shape as we meander through the corridors of this old palace, taking in design at its most immersive and pure.
Линии полета с Numen от Porsche в Палаццо Клеричи
Границы между искусством и дизайном сольются в иммерсивном проекте Numen/For Use в Палаццо Клеричи. Это пятое издание серии путешествий по искусству и дизайну «Искусство мечты» от Porsche. Мы будем очарованы взаимодействием света и формы, блуждая по коридорам этого старого дворца, наслаждаясь дизайном в его самом захватывающем и чистом виде.
Casa Ornella: Maria Vittoria Paggini’s Chic
At Casa Ornella, you will be intrigued by Maria Vittoria Paggini’s provocative interior design project. Blending bold aesthetics with social commentary, this exhibition will challenge perceptions and spark conversations, reminding us of design’s power to provoke and inspire.
Casa Ornella: шик Марии Виттории Паджини
В Casa Ornella вы будете заинтригованы провокационным проектом дизайна интерьера Марии Виттории Паджини. Сочетая смелую эстетику с социальными комментариями, эта выставка бросит вызов восприятию и вызовет дискуссии, напоминая нам о силе дизайна провоцировать и вдохновлять.
Gaetano Pesce at Pinacoteca Ambrosiana: Nice to See You
Gaetano Pesce’s innovative ideas will be showcased at the Pinacoteca Ambrosiana, providing a novel viewpoint on both art and architecture. Famous furniture pieces and avant-garde installations alike, Pesce’s creations will enthrall with their charming whimsy and provocative ideas.
Гаэтано Пеше в Пинакотеке Амброзиана: Nice to see You
Инновационные идеи Гаэтано Пеше будут представлены в Пинакотеке Амброзиана, предлагая новый взгляд на искусство и архитектуру. Как знаменитые предметы мебели, так и авангардные инсталляции, творения Пеше очаруют своей очаровательной причудливостью и провокационными идеями.
Transitions by Starck: Where Art Meets Technology
Starck’s Transitions, at the Sala dei Pilastri del Castello Sforzesco, will captivate you with its blend of technology and art. This exhibition will highlight the transformative potential of design in a world that is constantly evolving, with interactive displays and cutting-edge installations among its offerings.
Переходы Старка: где искусство встречается с технологией
«Переходы Старка» в Зале Пиластри дель Кастелло Сфорцеско очаруют вас сочетанием технологий и искусства. Эта выставка подчеркнет преобразующий потенциал дизайна в мире, который постоянно развивается, среди его предложений представлены интерактивные дисплеи и передовые инсталляции.
Morning by the Moon Installation by Michele De Lucchi: A Celestial Experience
At Bagni Misteriosi, Morning by the Moon, an installation by Michele De Lucchi, will offer a celestial experience unlike any other. Inspired by the beauty of the cosmos, this immersive installation will transport visitors to a realm of wonder and awe.
Инсталляция «Утро у Луны» Микеле Де Лукки: Небесный опыт
Инсталляция Микеле Де Лукки «Утро у Луны» в Баньи Мистериози подарит неповторимый небесный опыт. Эта захватывающая инсталляция, вдохновленная красотой космоса, перенесет посетителей в царство чудес и трепета.
Tribute to Cini Boeri at Loro Piana Cortile della Seta: Honoring Design Legacy
Loro Piana Cortile della Seta will honor Cini Boeri, the design icon, with an enthralling exhibition of her renowned creations. Boeri’s lasting impact and effect on the world of design will be honored in this exhibition, which features both innovative thoughts and timeless furniture items.
Трибьют Чини Боэри в Loro Piana Cortile della Seta: Почет наследию дизайна
Loro Piana Cortile della Seta почтит честь Чини Боэри, иконы дизайна, увлекательной выставкой ее знаменитых творений. Непреходящее влияние Боэри на мир дизайна будет отмечено на этой выставке, на которой представлены как новаторские идеи, так и вневременные предметы мебели.
Milan’s creative spirit will be bursting with possibilities, from ground-breaking installations to renowned shows, providing a window into a future where the possibilities are endless. Keep yourself informed about upcoming design features and spread the word about the enchantment of Fuori Salone Design Week by using the hashtags #milanDesignWeek2024 and #hungryfacesart to encourage others to join us on exploration of the world of design.Thus, we’re prepared to leave!
Творческий дух Милана будет полон возможностей: от новаторских инсталляций до знаменитых шоу, открывая окно в будущее, где возможности безграничны. Будьте в курсе предстоящих особенностей дизайна и делитесь об очаровании Недели дизайна Fuori Salone, используя хэштеги #milanDesignWeek2024 и #hungryfacesart, чтобы побудить других присоединиться к нам в исследовании мира дизайна. Таким образом, мы готовы в путь!
As a woman who finds solace and expression through art, I’ve always been drawn to the works of female photographers who have left an indelible mark on the world. Two such luminaries are Francesca Woodman and Julia Margaret Cameron, whose groundbreaking contributions to photography continue to inspire and resonate with audiences around the globe.
Как девушка, которая находит утешение и самовыражение в искусстве, меня всегда привлекали работы женщин-фотографов, которые оставили неизгладимый след в мире. Двумя такими светилами являются Франческа Вудман и Джулия Маргарет Кэмерон, чей новаторский вклад в фотографию продолжает вдохновлять и находить отклик у зрителей по всему миру.
Francesca Woodman’s ethereal photographs evoke a sense of intimacy and vulnerability that is both haunting and mesmerizing. Born in 1958 in Denver, Colorado, Woodman embarked on her artistic journey at a young age, experimenting with self-portraiture as a means of exploring themes of identity, femininity, and the body. Despite her tragically short life, Woodman’s impact on the world of photography is immeasurable. Her haunting black-and-white images, often set in dilapidated interiors or natural landscapes, blur the lines between reality and fantasy, inviting viewers to delve into the depths of her psyche.
Неземные фотографии Франчески Вудман вызывают чувство близости и уязвимости, которое одновременно преследует и завораживает. Вудман родилась в 1958 году в Денвере, штат Колорадо, и в юном возрасте начала свой творческий путь, экспериментируя с автопортретом как средством исследования тем идентичности, женственности и тела. Несмотря на трагически короткую жизнь, влияние Вудман на мир фотографии неизмеримо. Ее захватывающие черно-белые изображения, часто созданные в полуразрушенных интерьерах или природных ландшафтах, стирают границы между реальностью и фантазией, приглашая зрителей погрузиться в глубины ее психики.
Julia Margaret Cameron, on the other hand, was a trailblazer in the field of portrait photography during the Victorian era. Born in Calcutta in 1815, Cameron didn’t begin her photographic career until later in life, but her unique approach to portraiture revolutionized the medium. Cameron’s portraits are characterized by their soft focus and dramatic lighting, imbuing her subjects with a sense of timeless elegance and ethereal beauty. Her intimate portraits of friends, family, and literary figures such as Alfred Lord Tennyson and Charles Darwin offer a glimpse into the Victorian era’s cultural milieu.
Джулия Маргарет Кэмерон, с другой стороны, была первопроходцем в области портретной фотографии викторианской эпохи. Кэмерон родилась в Калькутте в 1815 году и начала свою фотографическую карьеру лишь в более позднем возрасте, но ее уникальный подход к портретной живописи произвел революцию в этой области. Портреты Кэмерон характеризуются мягким фокусом и драматическим освещением, наполняя ее объекты ощущением вневременной элегантности и неземной красоты. Ее интимные портреты друзей, семьи и литературных деятелей, таких как Альфред Лорд Теннисон и Чарльз Дарвин, позволяют заглянуть в культурную среду викторианской эпохи.
In many ways, the works of Woodman and Cameron foreshadowed the age of self-love and self-expression that we find ourselves in today. In an era dominated by social media and selfies, their emphasis on self-portraiture and the exploration of personal identity feels remarkably prescient. They paved the way for a generation of artists and individuals who use photography as a means of self-exploration and empowerment.
Во многом работы Вудман и Кэмерон предвосхитили эпоху любви к себе и самовыражения, в которой мы находимся сегодня. В эпоху, когда доминируют социальные сети и селфи, их акцент на автопортрете и исследовании личной идентичности кажется удивительно пророческим. Они проложили путь для поколения художников и людей, которые используют фотографию как средство самоисследования и расширения своих возможностей.
For those who wish to delve deeper into the captivating world of Francesca Woodman and Julia Margaret Cameron, an exhibition of their works will be held at the National Portrait Gallery in London. This is a rare opportunity to witness the artistic genius of two of the most influential women in the history of photography.
Для желающих глубже погрузиться в пленительный мир Франчески Вудман и Джулии Маргарет Кэмерон состоится выставка их работ в Национальной портретной галерее в Лондоне. Это редкая возможность увидеть художественный гениальность двух самых влиятельных женщин в истории фотографии.
In the tapestry of fashion’s illustrious history, few artisans have wielded the camera with the finesse and grace of Aldo Fallai. As a fashion stylist immersed in the allure of glamour, the journey into Fallai’s captivating world is akin to a spellbinding odyssey through the corridors of sartorial artistry.
В богатой истории моды лишь немногие мастера владели фотоаппаратом с таким изяществом и изяществом, как Альдо Фаллаи. Для модного стилиста, погруженного в очарование гламура, путешествие в пленительный мир Фаллая похоже на завораживающую одиссею по коридорам портняжного мастерства.
Born in Florence, Italy, in the 1960s, Fallai’s lens mastery quickly attracted the gaze of fashion’s titans. His lens soon danced with legendary designers, illustrious magazines, and iconic brands, etching an indelible mark on the ever-evolving landscape.
Фаллай родился во Флоренции (Италия) в 1960-х годах и быстро привлек внимание титанов моды. Его объектив вскоре стал популярным среди легендарных дизайнеров, прославленных журналов и знаковых брендов, оставив неизгладимый след в постоянно меняющемся мире.
Fallai’s partnership with the iconic Giorgio Armani stands as a testament to artistic collaboration at its zenith. Their creative alliance, resonant with aesthetic brilliance, has ignited a palpable craving for Fallai’s lens among fashion aficionados like myself. It’s a cinematic magic akin to the chemistry between a director and their cherished leading actor, producing moments that echo through the annals of fashion history.
Партнерство Фаллая со знаменитым Джорджио Армани является свидетельством творческого сотрудничества в его зените. Их творческий союз, резонирующий с эстетическим блеском, разжег ощутимую тягу к объективам Фаллая среди таких поклонников моды, как я. Это кинематографическое волшебство, похожее на химию между режиссером и его любимым ведущим актером, создающее моменты, которые отзываются эхом в анналах истории моды.
As I immerse myself in Fallai’s portfolio, I can’t help but draw parallels with iconic movies and personalities. The way he captures the essence of garments mirrors the timeless sophistication of Hitchcock’s leading ladies.
Погружаясь в портфолио Фаллая, я не могу не провести параллели с культовыми фильмами и личностями. То, как он передает суть одежды, отражает вневременную утонченность главных героинь Хичкока.
From Hollywood stars to supermodels, Fallai’s lens has immortalized the faces of the celebrated. Collaborations with Chanel and Dolce & Gabbana, coupled with features in Vogue, Elle, and Harper’s Bazaar, have solidified his status as a visual storyteller of unparalleled finesse.
От голливудских звезд до супермоделей — объектив Фаллая увековечил лица знаменитостей. Сотрудничество с Chanel и Dolce & Gabbana, а также публикации в Vogue, Elle и Harper’s Bazaar укрепили его статус беспрецедентного визуального рассказчика.
For enthusiasts like me, the prospect of witnessing Aldo Fallai’s work up close is exhilarating. A double exhibition at the esteemed Armani Silos Milano promises a visual feast—a celebration of Fallai’s indomitable spirit in the realm of fashion photography.
Для таких энтузиастов, как я, перспектива стать свидетелем работы Альдо Фаллаи воодушевляет. Двойная выставка в уважаемом Armani Silos Milano обещает визуальный праздник — прославление неукротимого духа Фаллая в сфере модной фотографии.
Exhibition Details:
Dates: 5 December 2023 – 11 August 2024
Opening Hours: From Wednesday to Sunday, from 11am to 7pm (last entrance at 6pm)
You must be logged in to post a comment.