Your goals are massive. Getting there is a daunting task. The only way to be the person you are, the hero you are, is to put one foot in front of the other. So, get up and get going. You have big things to do and those things are bigger than you can imagine.
Autumn is on the doorstep, which means «hello, autumn blues». There are many ways to deal with it. One of them: сheer up the atmosphere of your home with bright accents. I share ideas.😊
Осень постепенно входит в свои права, а это значит – привет, осенняя хандра. Способов борьбы с ней множество. Один из них: “развеселить” обстановку своего дома яркими акцентами. Делюсь идеями.😊
1. Bright accents in the dining room
Accents don’t have to be the same color. But it is important that the shades are in harmony with each other or are used reasonably. It can be a bright refrigerator or a SMEG toaster. Today you can buy devices in soft pink, mint, black, red, deep blue or burgundy – these are the most popular choices.
1. Яркие акценты в столовой
Акценты не обязательно должны быть одного цвета. Но важно, чтобы оттенки гармонировали друг с другом или же использовались обоснованно. На нем встречаются такие же краски, поэтому картина отлично собирает образ воедино. Это может быть яркий холодильник или тостер SMEG. Сегодня можно купить устройства в нежно-розовом, мятном, черном, красном цветах, глубокого синего оттенка или бордового — это самый популярный выбор.
2. Flowers
Fresh flowers can also serve as a bright accent. It doesn’t matter if they are potted or cut. The main thing is that their flowers are bright. For example: hydrangeas, chrysanthemums, roses.
2. Цветы
Свежие цветы тоже могут служить ярким акцентом. Не имеет значения, какими они будут: горшечными или срезанными. Главное, чтобы их цветы были яркими. Например: гортензии, хризантемы, розы.
3. Art
If you are fond of collecting or are serious about choosing art, then perhaps you should give art objects a dominant position in the interior. And pick up furniture and decoration in accordance with the gallery rules. That is, use a light background, good light and graphic elements of decor. The colors of the picture can overlap with other elements of the apartment.
3. Искусство Если вы увлекаетесь коллекционированием или же серьезно подходите к выбору искусства, то, возможно, следует отдать арт-объектам главенствующую позицию в интерьере. А мебель и отделку подобрать в соответствии с галерейными правилами. То есть использовать светлый фон, хороший свет и графичные элементы декора. Цвета картины могут перекликаться с другими элементами квартиры.
4. Textile
Bright textiles are good because they can be easily replaced at any time. Curtains, for example, play a key role here, which means they will drastically change the mood of the interior when the owner decides to hang a more relaxed option.
4. Текстиль
Яркий текстиль хорош тем, что его можно легко заменить в любой момент. Шторы, например, играют здесь ключевую роль, а значит, кардинально изменят настроение интерьера, когда владелец решит повесить более спокойный вариант.
5. Furniture
The same principle works with furniture as with art. Create a noble backdrop, and bright armchairs and chairs will turn into art objects that catch the eye.
5. Мебель
С мебелью работает тот же принцип, что и с искусством. Создайте благородный фон, и яркие кресла и стулья превратятся в арт-объекты, которые приковывают взгляд.
Recently I spent an unforgettable week with my friends in Forte dei Marmi, Tuscany. And I`m ready to share all the places and passwords: where is it better to go for breakfast, and where to have a cocktail, on which beach to swim and what, in principle, to do in the city — read on.
Недавно я провела незабываемую неделю у своих друзей в Форте-деи-Марми, Тоскана. Сдаю все места и пароли: куда лучше пойти на завтрак, а куда на коктейль, на каком пляже искупаться и что, в принципе, делать в городе — читайте дальше.
Forte dei Marmi is a famous VIP spot two and a half hours from Milan by car. This is a great city for a family vacation — there is a long coastline and a huge number of comfortable beach clubs. Since this is Tuscany, no matter what restaurant you go to, you will dine very tasty. There is excellent infrastructure here, especially for cyclists — if you like cycling, be sure to rent an «iron horse» here and enjoy riding.
Форте-деи-Марми — это известное место VIP в двух с половиной часах езды на машине от Милана. Это прекрасный город для семейного отдыха — там длинная береговая линия и огромное количество комфортных beach club. Так как это Тоскана, в какой бы ресторан вы не зашли, пообедаете очень вкусно. Здесь прекрасная инфраструктура, особенно для велосипедистов — если любите велоспорт, обязательно арендуйте здесь железного коня и насладитесь катанием.
In the city we rested on the beach Alcione Beach pavillion. It is very elegant and their restaurant serves the best sushi in Forte dei Marmi. They have great lemon sorbets and a delicious Bellini cocktail. Well, the sunsets there are just awesome.
В городе мы отдыхали на пляже Alcione Beach pavillion. Он очень элегантный, а в их ресторане можно поесть лучшие суши в Форте-деи-Марми. У них классные сорбеты с лимона и очень вкусный коктейль Беллини. Ну, и закаты там просто обалденные.
For breakfast, I advise you to go to Caffetteria Il Giardino. Although dinner with cocktails there will also be memorable. I advise you to try a cocktail based on pink gin here — you will definitely be delighted!
На завтрак советую сходить в Caffetteria Il Giardino. Хотя ужин с коктейлями там тоже будет запоминающимся. Советую попробовать здесь коктейль на основе розового джина — вы точно будете в восторге!
Also, in the evening you should visit a show performance in Amadeus — the cabaret here is no worse than in the Moulin Rouge. You need to wear a minimum of clothes here — it’s very hot! I note that this is the only place, where I put on heels this summer. So, this is the right place to feel like a pretty girl and dress up.
Также вечером советую посетить шоу-перформанс в Amadeus– кабаре здесь не хуже, чем в Мулен-Руж. Единственное, что сюда нужно надевать минимум одежды – очень уж жарко! Отмечу, что это единственное место, куда я этим летом надела каблуки. Так что это подходящее заведение, чтобы почувствовать себя девочкой-девочкой и принарядиться.
At the weekend we went to a cozy town in the north of Tuscany — Pietrasanta. The city is a 20-minute drive from Forte dei Marmi. Pietrasanta is known for hosting cool open-air art exhibitions. Visit an exhibition of sculptures by Emanuelle Giannelly — I note that they are very extraordinary.
На выходных мы отправились в уютный городок на севере Тосканы — Пьетрасанта. Город находится в 20 минутах езды от Форте-деи-Марми. Пьетрасанта известна тем, что ежегодно там проходят классные арт выставки под открытым небом. Я успела посетить выставку скульптур Emanuelle Giannelly — отмечу, весьма неординарных.
And to definitely remember this trip, stop by for dinner at the Lenoteca Marcucci restaurant — there is an amazing wine cellar, which is not inferior in thickness to Shantaram by Gregory Roberts. And in terms of interest, and cultural diversity, by the way, too. To get acquainted with the best varieties of wines, you can book a personal tasting here.
А чтобы точно запомнить эту поездку, загляните на ужин в ресторане Lenoteca Marcucci — здесь потрясающая винотека, по толщине не уступающая «Шантараму» Грегори Робертса. И по интересности, и культурному разнообразию, кстати, тоже. Чтобы ознакомиться с лучшими сортами вин, здесь можно заказать персональную дегустацию.
On the occasion of 80th birthday one of the most well-known photographers on an international level, Oliviero Toscani, the Municipality of Milan celebrates the event at Palazzo Reale, hosting the star exhibition. And I went there for the great inspiration!
По случаю 80-летия одного из самых известных фотографов международного уровня Оливъеро Тоскани муниципалитет Милана отмечает это событие в Палаццо Реале, где проходит звездная выставка. И я поехал туда за большим вдохновением!
The exhibition features 800 photographs by Toscani, including some of his iconic works as well as lesser-known works, thus telling about his career as a man with an ingenious and provocative perspective, who over decades has been influencing the habits of several generations.
На выставке представлены 800 фотографий Тоскани, в том числе некоторые из его знаковых работ, а также менее известные работы, рассказывающие о его карьере человека с гениальным и провокационным взглядом.
At the exhibition, I especially liked two installations that opened and closed the exhibition. They framed the history of the life path of a star of photography. These videos show how Oliviero Toscani photographs, how his workflow goes, where he draws inspiration and how he sees the angle.
На выставке мне особенно понравились две инсталляции, которые открывали и закрывали выставку на входе и выходе. Они как бы обрамляли историю жизненного пути метра фотографии. В этих видео рассказывается как Оливьеро Тоскани фотографирует, как проходит его рабочий процесс, где он черпает вдохновение и как он видит ракурс.
One of my fav is the picture of “Chi mi ama mi segua” for Jesus Jeans. I was also impressed by the deep undertones of his photographs in which he advocates the unity of races, in particular the photograph of the identical-looking hearts of people of different races.
Мне очень нравится его фотография «Chi mi ama mi seguа» – это была реклама джинсов Jesus. Также меня впечатлил глубокий подтекст снимков, в которых маэстро выступает за единство рас, в частности фотография сердец разных людей, которые визуально ничем не отличаются.
I also liked his sarcasm on the topic of modern relationships, where the photo shows a guy and a girl making love, but in fact everyone lives in their own devices. It is such a clear reflection of our reality.
Также мне понравился его сарказм на тему современных отношений, где на фото изображены парень и девушка, которые занимаются любовью, но на самом деле каждый живет в своих девайсах. Это такое четкое отображение нашей реальности.
And since I’m from Ukraine, I was literally knocked out by a photo with a bloody military uniform and a picture of a baby who lies in a military helmet. And the phrase with which the pictures were signed: “If there were no photographs, you would not understand at all that there is a war in the world.” Therefore, the exhibition is a reflection of the realities through the eyes of the artist.
И так как я из Украины, меня буквально отправили в нокаут эти фотографии с окровавленной военной тематикой и снимок малыша, который лежит в военной каске. И фраза, которой были подписаны снимки: «Если бы не было фотографии, вы бы вообще не понимали, что в мире есть война». Поэтому выставка – это отражение реалий глазами художника.
I advise you to buy a book with photographs of the maestro. And if you want to discuss the impressions of the exhibition with a partner in a relaxed atmosphere, you can go to the Giacomo caffè. It is located on the same floor. This is a very elegant cafe at the museum, which few people know about. A cozy atmosphere is guaranteed there.
Я бы советовала на выходе приобрести книгу с фотографиями маэстро. А если вам хочется в спокойной обстановке обсудить с партнером впечатления от выставки, можете зайти в кафе Giacomo caffè. Оно находится на том же этаже. Это очень элегантное кафе при музее, о котором мало кто знает. Там уютная атмосфера вам гарантирована.
You can visit this exhibition until the end of September. Another opportunity to see works by Toscani is the exhibition Oliviero Toscani: 80 anni da situazionista, that’s on at Palazzo Albergati in Bologna. It’s presented with over one hundred shots.
Вы можете посетить эту выставку до конца сентября. Также увидеть работы Тоскани можно на выставке Oliviero Toscani: 80 anni da situazionista в Палаццо Альбергати в Болонье, где художник представлен более чем сотней кадров его авторства.
Mykonos is an island of 24-hour parties, so you are as busy as popcorn on a skillet here. You can meet and have fun with a huge number of stylish young people, who flock from all over the world. This summer, the island is so crowded, we were all packed in like sardines. Because after a long pandemic, everyone wants to breathe in the wind of freedom again. And in Mykonos you feel it as well as possible!
The island’s well-known architecture makes for a great backdrop for cool vacation photos. Lovely churches, white and blue houses, masonry between the sand — Mykonos cannot be confused with any other place on earth.
Хорошо известная архитектура острова станет прекрасным фоном для крутых фотографий с отпуска. Милые церквушки, бело-синие дома, каменная кладка между песка — Миконос не спутаешь ни с каким другим местом на земле.
Location, of course, is very important. Therefore, I advise you to stay in a hotel or a villa closer to the most famous beaches and restaurants. These are proven top locations — their list has remained virtually unchanged over the past few years. I visited the most popular ones: SCORPIOS, BAGATELLE, NAMMOS, Principote and others.
Локация, как и везде, очень важна. Поэтому советую селиться в отеле или на вилле поближе к самым известным пляжам и ресторанам. Это проверенные топ-локации — их список практически не меняется последние несколько лет. Я посетила самые популярные: SCORPIOS, BAGATELLE, NAMMOS, Principote и другие.
My friend and I settled near the picturesque beaches of Psarou beach and NAMMOS. At NAMMOS, I recommend you to go for a late lunch, because by 5-6 pm they turn on the music louder and you can stay for a happy hour drink. You can also have lunch at Spilia Seaside Restaurant — this restaurant is located in a beautiful bay. The view here is picturesque, the dishes are huge and real yummy-yummy.
Мы с подругой поселились недалеко от живописных пляжей Psarou beach и NAMMOS. В NAMMOS я советую пойти на поздний ланч, потому что к 5-6 часам вечера там включают музыку погромче и можно остаться на happy hour drink. Также на ланч можно сходить в Spilia Seaside Restaurant — этот ресторан находится в красивой бухте. Вид отсюда открывается, как с картинки, порции огромные и очень вкусная еда.
For fashionistas, there is a huge shopping center on the island. However, the selection of goods, alas, is not the chicest — for me, as an Italian who is used to the best selections in Italian boutiques, there was not much to choose. But there are many collaborations with international luxury brands and resort collections. I found here real treasure — my new limited-edition bag from BVLGARI.
Для любителей шоппинга на острове есть огромный торговый центр. Однако селекция товаров, увы, не самая шикарная — мне, как итальянке, которая привыкла к лучшим селекциям в итальянских бутиках, выбрать здесь было особо не из чего. Из интересного — на острове представлено много коллабораций с международными брендами класса люкс и, соответственно, resort-коллекций. Я присмотрела там себе limited-edition сумку от BVLGARI.
For me, SCORPIOS is the restaurant with the best cuisine on the island. But the institution is famous not only for this, but also for its audience, excellent music and fun parties. However, you should not overdo with the look here — you risk looking too pretentious. I also advise you to enjoy the sunset in this place — the view there is indescribable!
Как по мне, SCORPIOS — это ресторан с лучшей кухней на острове. Но не только этим славится заведение, но еще и своей публикой, отличной музыкой и веселыми вечеринками. Однако, не стоит надевать сюда шикарные вечерние наряды — рискуете выглядеть слишком вычурно. not overdoing with the look Также советую насладиться закатом в этом месте – вид там непередаваемый!
On the territory of NAMMOS beach there is a DIOR pop-up store with charming decorations. This is another place for shopping and creating nice photos in Mykonos. DIOR has opened such pop-up stores in most of the major resorts — for example, in Ibiza, Capri, Dubai — but, in my opinion, Mykonos has the most interesting pop-up store of theirs.
На территории пляжа NAMMOS есть pop-up store DIOR с обворожительными декорациями. Это еще одно место в копилку шоппинга и создания креативных фото на Миконосе. DIOR открыли такие временные магазины на большинстве значимых курортов — например, на Ибице, Капри, Дубаи — но, по моему мнению, на Миконосе находится самый интересный их pop-up store.
For dinner, I recommend going to the BAGATELLE restaurant, which has recently opened here. The service here is a top notch. From the menu I want to highlight delicious fish dishes. There are also great sunsets and live music.
На ужин рекомендую сходить в ресторан BAGATELLE, который открылся здесь недавно. Сервис тут на уровне. Из меню хочу выделить вкусные блюда из рыбы. Также там классные закаты и играет живая музыка.
And if we are talking about style, which is welcomed on the island, I would call it as casual chic — not frilly, but not boring either. For example, I came to Mykonos with just one bag, not even a suitcase on wheels. A lot of people have asked me how I pack my luggage for vacation so well. The secret is that I really love Hermes square scarves, that can be worn as a top or a skirt. At the beach, I put them on my hips over my swimsuit. Here is such a magically stylish element of the wardrobe, which also takes up very little space in the bag.
Что касается стиля, который приветствуется на острове — это кежуал шик, не вычурный, но и не скучный. Например, я приехала на Миконос всего с одной сумкой, даже без чемодана на колесиках. Очень многие спрашивали у меня, как я так классно собираю багаж на отпуск. Секрет в том, что я очень люблю платки каре от Hermes, которые можно носить как топ или юбку. На пляже я ношу их на бедрах поверх купальника. Вот такой волшебно стильный элемент гардероба, который еще и занимает очень мало места в сумке.
The article was helpful and interesting for you? Like and share your opinion in the comments!
You are capable of more than you give yourself credit for. Maybe you’re waiting for the right people to come along and help you get things accomplished. Stop waiting. You can do it on your own, you just have to stop playing yourself small.
Luxurious yachts, rivers of champagne, the azure sea and the beauties were sung by Fitzgerald — it is impossible not to fall in love with Cote d’Azur. That’s where I went!
You can get to the Cote d’Azur from Paris by car or by TGV train. High-speed trains run regularly and pass almost all major cities. The train from Paris to Marseille takes 3.5 hours, to Nice — just over 5 hours.
Доехать на Лазурный Берег из Парижа можно на своем авто или на поезде TGV. Скоростные составы ходят регулярно и проезжают почти все крупные города. Поезд из Парижа в Марсель идет 3,5 часа, в Ниццу — чуть больше 5 часов.
First of all, I went to Monte Carlo, Monaco. For lunch, my friend and I went to the Brasserie du Cafe de Paris Monte-Carlo, from the terrace of which there is a beautiful view of the main square of the city. A tourist cafe with a 150-year history is a kind of visiting card of Monaco.
Первым делом я отправилась в Монте-Карло, Монако. Пообедать мы с подругой зашли в Brasserie du Cafe de Paris Monte-Carlo, с террасы которого открывается прекрасный вид на главную площадь города. Туристическое кафе со 150-летней историей является своего рода визитной карточкой Монако.
If you like parties, be sure to check out Buddha-Bar — this is a party place, but with very decent Japanese and Asian cuisine. It’s noisy, crowded and fun. If you don’t want to spoil your vacation with a long wait, I recommend booking a table in advance. You can also visit the Twiga club for a memorable party.
Если вы любите вечеринки, обязательно загляните в Buddha-Bar — это тусовочное место, но с весьма приличной японской и азиатской кухней. Здесь шумно, многолюдно и весело. Если не хотите испортить отдых долгим ожиданием, рекомендую бронировать столик заранее. Также для запоминающейся вечеринки можно посетить клуб Twiga.
After the party, I recommend to spend the day in the small coastal town of Cap d’Ail — it is five minutes from Monaco by train. I advise everyone to take the train, because parking there is very difficult. Here we rested on Plage Mala, after which we returned back to Monaco.
После шумной вечеринки самое время провести день в маленьком прибрежном городке Кап-д’Ай — он находится в пяти минутах езды от Монако на поезде. Всем советую брать поезд, потому что с парковкой там очень сложно. Здесь мы отдыхали на Plage Mala, после чего вернулись назад в Монако.
In Monaco, I visited two very impressive cultural events — an exhibition of works by Helmut Newton and an exhibition of L’Exhibitionniste Christian Louboutin. The masterpieces of two incredibly talented artists from the world of photography and fashion are very inspiring. After viewing Newton’s work, I had a dream: to do everything so that someday my photographs would also be honoured to be exhibited to the large audience.
В Монако я посетила два очень впечатливших меня культурных мероприятия — выставку работ Хельмута Ньютона и выставку L’Exhibitionniste Christian Louboutin. Шедевры двух невероятно талантливых художников из мира фотографии и моды очень вдохновляют. После просмотра работ Ньютона у меня и вовсе появилась мечта: сделать все, чтобы когда-то мои фотографии тоже удостоились чести быть выставленными на широкую публику.
The next point on the map is the resort of Saint-Jean-Cap-Ferrat. Among the local beaches, I advise you to give preference to Plage de Passable — this is a wonderful beach in the west of the peninsula, which offers amazing views of the bay of Villefranche-sur-Mer. And the location of the beach allows you to sunbathe in the sun almost all day! The only problem you may have here is the difficulty of parking a car during the season.
Следующая точка на карте — курорт Сен-Жан-Кап-Ферра. Среди местных пляжей советую отдать предпочтение Plage de Passable — это чудесный пляж на западе полуострова, откуда открывается изумительный вид на залив Вильфранш-сюр-Мер. А местоположение пляжа позволяет загорать на солнце практически целый день! Единственная проблема, которая может возникнуть у вас здесь — сложности с парковкой машины в сезон.
There is also a scenic road that connects the Grand-Hôtel du Cap-Ferrat with the Plage de Passable. Walking along this road takes about an hour. For joggers, there is no better location for doing sport!
Здесь также есть живописная дорога, которая соединяет Grand-Hôtel du Cap-Ferrat с Plage de Passable. Прогулка по этой дороге занимает где-то час. Для любителей бега лучше локации для пробежки не найти!
The next day we went to the Anao Plage Beaulieu beach, which is located between Nice and Monaco — in the commune of Beaulieu-sur-Mer. On the territory there is a restaurant with chic lobster tagliatelle, veal tartare and delicious lemon pie. The service here is excellent — the owner of the establishment personally monitors the order, so everything here is at the highest level.
На другой день мы отправились на пляж Anao Plage Beaulieu, который расположен между Ниццей и Монако — в коммуне Болье-сюр-Мер. На территории расположен ресторан с шикарным тальятелле с лобстера, телячий тартар и вкуснейший лимонный пирог. Сервис здесь отличный — сам хозяин заведения лично следит за порядком, так что все здесь на высшем уровне.
And once in Nice, we could not pass by the La Petite Maison restaurant. I advise you to order shrimp and local cheese here. Also delicious are tuna carpaccio, artichoke salad, lobster pasta and beef tenderloin with foie gras. Even though I don’t usually wear heels on vacation, this evening I wanted to come here in the new Bottega Veneta. Why not — in Nice every day is a holiday!
И уже оказавшись в Ницце мы не смогли пройти мимо ресторана La Petite Maison. Советую заказывать здесь креветки и местный сыр. Очень вкусные также карпачо из тунца, салат из артишока, паста с омаром и вырезка говядины с фуа-гра. Хоть я обычно не ношу каблуки на отдыхе, в этот вечер мне захотелось прийти сюда в новых Bottega Veneta. Почему бы и нет — в Ницце каждый день праздник!
Share your impressions of the rest on the Cote d’Azur in the comments. I’ll be glad to hear your opinion! And while you are doing this, I am embarking on a new journey to collect the best places for you to relax and inspire!
Делитесь своими впечатлениями от отдыха на Лазурном берегу в комментариях. Рада буду услышать ваше мнение! А пока вы это делаете, я отправляюсь в новое путешествие, чтобы собрать для вас лучшие места для отдыха и вдохновения!
If you are afraid of falling, you will never get to great heights. Stop making excuses. Stop waiting for that perfect moment, that golden opportunity. Those moments do not come. You make them happen.
Success is about more than money. You don’t find the most successful people boasting about their car collection. Instead, you hear these people talk about how blessed they are to do what they love to do. When you have outer fulfilment of your inner desires, you are successful.
General Patton knows a few things about success. There are obvious obstacles to entry when following your dreams. If you can find a way to accept that challenge, then you will appreciate that feeling of victory when you finally achieve your dreams.
You must be logged in to post a comment.