Mediocre people are not often enthusiastic about much at all. They might do a good job but do it in such an apathetic a way that it leaves one feeling like something is missing. If you want to be really accomplished in life, apply some enthusiasm to everything that you do. Not only is enthusiasm infectious, it’s extremely productive.
As Valentine’s Day approaches, the air is filled with the sweet scent of love, and the anticipation of a day brimming with romance and mystery hangs like a delicate veil. This celebration of love is not just a mere day on the calendar; it’s an opportunity to create lasting memories and rekindle the flames of passion. Let’s explore some unconventional date ideas that promise to elevate this day beyond the ordinary.
С приближением Дня святого Валентина воздух наполняется сладким ароматом любви, а предвкушение дня, наполненного романтикой и тайнами, покрытыми тонкой вуалью. Этот праздник любви – не просто день в календаре, а возможность оставить незабываемые воспоминания и разжечь пламя страсти. Давайте рассмотрим некоторые нетрадиционные идеи для свиданий, которые обещают сделать этот день необычным.
Parisian Cruise of Love: Picture this – a serene cruise along the Seine River in Paris, the city of timeless romance. A dinner under the stars, the soft glow of the Eiffel Tower reflecting on the water, and whispers of love carried by the gentle breeze. A Valentine’s Day that mirrors the enchanting love stories of classic films.
Парижский круиз любви: Представьте себе: безмятежный круиз по Сене в Париже, городе вечной романтики. Ужин под звездами, мягкое сияние Эйфелевой башни, отражающееся в воде, и шепот любви, доносимый легким ветерком. День святого Валентина, отражающий очаровательные истории любви из классических фильмов.
Butterfly Garden Escapade: For those seeking an ethereal experience, Dubai’s Butterfly Garden is the epitome of romance. Wander through a kaleidoscope of colors as butterflies dance around, creating an atmosphere that mirrors the delicate dance of love. A day spent surrounded by nature’s beauty is sure to leave an indelible mark on your hearts. Use a special treat from me with a code VALENTINE5 and unlock a 5% discount on all romantic venues worldwide!
Сад бабочек: Для тех, кто ищет неземные впечатления, Сад бабочек в Дубае является воплощением романтики. Прогуляйтесь по калейдоскопу цветов, пока вокруг танцуют бабочки, создавая атмосферу, отражающую нежный танец любви. День, проведенный в окружении красоты природы, обязательно оставит неизгладимый след в ваших сердцах. Воспользуйтесь специальным подарком от меня с кодом VALENTINE5 и получите скидку 5% на романтические места по всему миру!
Soiree in Al Burducan’s Hidden Haven: For an intimate and mysterious rendezvous, discover the allure of Al Burducan’s hidden hideaway. A candlelit soiree in a secluded location adds an element of secrecy and exclusivity, turning the ordinary into the extraordinary.
Вечер в скрытом убежище Бурдукан: для интимного и таинственного свидания откройте для себя очарование скрытого убежища Бурдукан. Вечер при свечах в уединенном месте добавляет элемент тайны и эксклюзивности, превращая обыденное в необыкновенное.
Spa Day for Two: Relax, rejuvenate, and reconnect with a romantic spa day. Choose a destination spa or create a spa-like atmosphere at home. Sip on champagne, indulge in couple’s massages, and let the ambiance of serenity envelop you.
Спа-день для двоих: Расслабьтесь, восстановите силы и воссоединитесь с романтическим спа-днем. Выберите спа-центр или создайте спа-атмосферу у себя дома. Выпейте шампанского, насладитесь массажем для двоих и позвольте атмосфере безмятежности окутать вас.
Hollywood finest Chronicles: Delve into the romantic escapades of celebrities who spare no expense to express their love. Power couple Jay-Z and Beyoncé, for instance, are known for their extravagant gestures. Jay-Z once rented out an entire island for a private getaway, creating an oasis of love for his queen. Meanwhile, David and Victoria Beckham often exchange bespoke and rare gifts, turning Valentine’s Day into a competition of love tokens. But it’s not just about grand gestures. Some celebrities, like Ryan Reynolds and Blake Lively, find joy in simplicity. They opt for cozy nights in, cooking together, and enjoying quality time away from the glitz and glamour of their public lives.
Лучшие хроники Голливуда: окунитесь в романтические выходки знаменитостей, которые не жалеют средств, чтобы выразить свою любовь. Властная пара Джей-Зи и Бейонсе, например, известна своими экстравагантными жестами. Джей-Зи однажды арендовал целый остров для частного отдыха, создав оазис любви для своей королевы. Тем временем Дэвид и Виктория Бекхэм часто обмениваются сделанными на заказ редкими подарками, превращая День святого Валентина в соревнование любовных знаков. Но дело не только в великих жестах. Некоторые знаменитости, такие как Райан Рейнольдс и Блейк Лайвли, находят радость в простоте. Они предпочитают уютные вечера, совместную готовку и приятное времяпрепровождение вдали от блеска и гламура общественной жизни.
As we indulge in the poetry of love on Valentine’s Day, let’s remember that the celebration of love should not be confined to a single day. Every moment, every glance, and every shared experience is an opportunity to celebrate the magic of love. Embrace the mystery, create your narrative, and let the symphony of love play on, not just on Valentine’s Day, but every day.
Предаваясь поэзии любви в День святого Валентина, давайте помнить, что праздник любви не должен ограничиваться одним днем. Каждый момент, каждый взгляд и каждый общий опыт — это возможность прославить волшебство любви. Cоздайте свой рассказ и позвольте симфонии любви играть не только в День святого Валентина, но и каждый день.
Best known for his nude spreads in Vogue and Harper’s Bazaar, Sorrenti was born in hot Naples and bred in New York. Working as a model in his youth, he shot to fame as a photographer in 1993 at the age of 21 with pictures of his then-girlfriend Kate Moss for the Calvin Klein Obsession perfume campaign.
The self-taught photographer has since produced ad campaigns for leading luxury brands from Yves Saint Laurent to Prada.
And recently published a book with dozen of unseen pictures of Kate. They say that intimacy was vital ingredient of his work which gives a space to emotions and makes shots so special.
Mario Sorrenti’s works were exhibited at London (Victoria and Albert Museum), Paris, Monaco and New York (New York’s Museum of Modern Art).
Also Sorrenti worked on Pirelli Calendar in 2012, which is my favourite calendar ever.
Известный прежде всего своими обнаженными изобрадениями в Vogue и Harper’s Bazaar, Сорренти родился в горячем Неаполе и вырос в Нью-Йорке.
Работая моделью в юности, он прославился как фотограф в 1993 в возрасте 21 года с картинками его тогдашней девушки Кейт Мосс для кампании духов Obsession Келвина Кляйна.
Фотограф самоучка с тех пор произвел рекламные кампании для ведущих брендов класса люкс от Ива Сен Лорана до Prada.
В 2018 он издал книгу с дюжиной фото Кейт которые никто еще не видел до этого.
Говорят, что близость была жизненным компонентом его работы, которая дает пространство эмоциям и делает его работы настолько особенными.
Работы Марио Сорренти были показаны в Лондоне (Музей Виктории и Альберта), Париже, Монако и в Нью-Йорке (Нью-Йоркский музей современного искусства).
Также Сорренти работал над Календарем Pirelli в 2012, который является моим любимым календарем на свете.
Geology lovers and avid Instagrammers will be drawn to the unrealistic shades of the “Rainbow Mountains.” The colours were formed by the layering of sedimentary mineral deposits over millions of years, but it’s hard to look at the flowing reds, yellows, and oranges and not feel like you’re witnessing magic fairytale, but alive.
The Zhangye Danxia National Park is located in the Gansu province in China’s northwest covering 200 square miles. Since 2010 the geological wonder has been protected as UNESCO World Heritage Site, and every other year it draws more and more tourists from China and abroad.
The best season to explore the unique landforms is June through September. Summer offers amiable weather which is not just more favourable for hiking but also allows to see the best of mountains’ colours.
Sunsets are said to be gorgeous in China’s Rainbow Mountains, so take it into account. I am preparing my bag for big Chinese hike next year, and you?
Любители геологии и заядлые инстаграмеры будут увлечены нереалистичными оттенками «Радужных Гор». Цвета были сформированы иерархическим наслаиванием осадочных месторождений полезных ископаемых более чем миллионы лет, но сложно смотреть на плавные красные, желтые и оранжевые оттенки и не чувствовать, что вы наблюдаете волшебную сказку, наяву.
Национальный парк Zhangye Danxia расположен в провинции Ганьсу в северо-западной провинции Китая и занимает около 200 квадратных миль. С 2010 года геологическое чудо было защищено как объект всемирного наследия ЮНЕСКО, и через год начал привлекать все больше туристов из Китая и за рубежа.
Лучший сезон для исследования уникальных рельефных форм с июня по сентябрь. Лето располагает любезной погодой, которая не просто более благоприятна для хайкинга, но также и позволяет видеть лучшие цвета гор. Закаты, как говорят, великолепны в Радужных Горах Китая, поэтому примите это во внимание. Я собираю чемоданы к большому китайскому хайкингу в следующем году, а вы?
Sarah Moon first captured the world’s attention as a stunning fashion model in Paris in 1960s. She also enjoyed photographing her friends in the fashion world during their free time.
In 1970 she began to pursue a career as a photographer. She quickly met with professional success, and became well-known and respected for her unique vision and the signature style of her photography.
Characterized by her painterly, ethereal aesthetic, Moon’s photographs are often saturated with jewel tones and feature romantic, magical imagery. “For me, photography is pure fiction,” she has said. “I don’t believe that I am making any defined statement. Instead, I am expressing something, an echo of the world maybe.”
Moon created the advertising “look” for the French fashion houses Chanel, Cacharel, and Comme des Garçons.
Moon’s career took off with her fashion images, but she always pursued her own personal, non-commercial work. Her fine-art photography and film-making have become her primary focus today.
Сара Мун сначала привлекла внимание в мире как сногсшибательная фешн модель в Париже в 1960-х. Она также любила фотографировать своих друзей в мире моды в свободное время.
В 1970 она начала следовать карьере фотографа. Она быстро обрела профессиональный успех и стала известной и уважаемой за свое уникальное видение и стиль фотографии.
Характеризуемый ею живописный, эфирный эстетичный стиль фотографии Сары часто насыщенный магическими тонами и особенно романтичными, волшебными образами. “Для меня фотография – чистая выдумка”, сказала она. “Я не думаю, что делаю любое определенное заявление. Вместо этого я выражаю что-то, возможное как эхо мира”.
Луна создала рекламный “look” для французских Домов мод Шанель, Cacharel и Come des Garçons.
Карьера Мун взлетела благодаря ее фешн фото, но она всегда преследовала свою собственную личную, некоммерческую работу. Сегодня ее fine-art фотография и кинопроизводство стали основным фокусом. Другими словами, пожалуйста будьте честны. Вам нравится фотография так же, как и мне ? Тогда не упустите шанс посетить двойную дань Саре Мун в Милане в галерее Corso Como 10 и Armani|Silos до 6 января 2019.
knock knock… who is there ? It’s spring, let me in ))) We were waiting for you for so long, you may say!!! And yes, what can be better than to see the earth awakening, trees bloom, birds singing and heart opening for new discoveries ?
My latest discovery gem was breathtaking Garda Lake in northern part of Italy. It became famous not only cause its beauty but as well visitors such as Brad Pitt and formula 1 driver Sebastian Vettel. Before it was favorite place of Oscar Wilde and Goethe, i am sure some of their work were inspired by picturesque nature of the lake. Located just in 1.5 drive from Milan make it easy to approach!
Perfect destination for a weekend is Sirmione. It’s hard to find a more charming entrance to a town – across a moat on a drawbridge and into the forecourt of a castle that looks as though it had been built for a movie set. Walking around the town and seeing lake on the both sides give you such perception of freedom i cant explain with words…
Perfect place for a lunch or drink will be La Speranzina with a view on Garda lake. Enjoying the breeze of lake with a plate of delicious pasta and glass of wine… what else? Between they have a huge collection of wines, you may find in 3 kg wine menu book)))
Best place to stay is Villa Cortine Palace Hotel. This is not only a hotel but a huge park located in heart of Sirmione. Abstractly had deja vu moment with villa Medici, might be all that fountains and garden sculptures. Will be a perfect destination for romantic getaway for two or family.
Enjoy
тук тук … кто там? Это – весна, впустите меня))) Мы ждали тебя так долго, вы можете сказать!!! И да, что может быть лучше, чем видеть как земля просыпается, деревья расцветают, птици поют и сердце, открывающееся для новых находок?
Мое последнее драгоценное открытие было захватывающее дух Озеро Гарда в северной части Италии. Оно стало известным не, только юлагодоря своей красоте, но и также благодоря своим посетителям таким как водитель формулы 1 Себастьену Фетель и Брэду Питт. Прежде озеро было любимым местом Оскара Уайлда и Гете, я уверенна, что часть их работы была вдохновлена живописной природой озера. Расположенное всего в 1.5 часа езды от Милана облегчают доступ!
Прекрасное место назначения для выходных – Сирмионе. Трудно найти более очаровательный въезд в город – через ров на разводном мосту и в переднюю площадку замка, который выглядит, как будто был построен для сьемки фильма. Гуляя по городу и наблюдаяя озеро по обоим сторонам дает такое восприятие свободы, которое сложно объяснить со словами…
Прекрасным местом на ланч или drink будет La Speranzina с видом на озеро Гарда. Наслаждаться бризом озера с тарелкой восхитительной пасты и бокалом вина…, что еще нужно? Между прочим у них есть огромная коллекция вин, Вы можете найти практически все в 3-килограммовой винной меню – книге )))
Лучше всего остаться в отеле Villa Cortine Palace. Это не только отель, но и огромный парк, расположенный в сердце Сирмионе. Абстрактно у меня был момент дежа вю с виллой Medici, возможно такая паралель возникла от созерцания скульптур сада и фонтанов. Это место будет прекрасным пунктом назначения для романтичного отпуска или семейного отдыха.
Autumn is not only about falling leaves, of course, but stunning views and truffles.
This seasonal mushroom is familiar with how delicious it can taste in risotto, pasta, raw meat and other local dishes. Truffle fairs are even held throughout the region, where you can purchase these gems to take home.
End of November the best time for gourmet. Sounds tempting right? Well, as much as it is in reality … Especially the views of wine yards and a good glass of Barolo to accompany this magic fall fantasy!!!
These stunning pictures surely will make your mouth watering … don’t wait too long and book your trip now. You may stay at Boscaretto resort or Ciau del Tornavento. Both places are familiar with their Michelin stars.
In Boscaretto resort you may enjoy SPA with wine yards view. Perfect for weekend getaway. Ciau del Tornavento will surprise you by its cantina and panoramic view… p.s. found many bottles of wine and champagne with my birth year ))) Hope you will have similar luck too. Enjoy
Осень не только о падающих листьях, разумеется , но и ошеломляющих пейзажах и трюфелях.
Этот сезонный гриб известен тем, как восхитительно он может придавать вкус ризотто, пасте, сырому мясу и другим местным блюдам.
Трюфельные ярмарки проводятся всюду по региону, где можно приобрести эти жемчужины и забрать домой. Конец ноября наилучшее время для гурмана. Звучит заманчиво, правда? Также как и в действительности…
Особенно с видом на винные ярды и хорошим бокалом Barolo, для сопровождения этой волшебной осенней фантазии!!! Эти ошеломляющие фотографии, конечно могут заставить вас пустить слюнку… не ждите слишком долго и закажите поездку сейчас. Вы можете остановиться в Boscaretto resort или Ciau del Tornavento.
Оба места известны своими звездами Мишлен. В Boscaretto resort вы можете наслаждиться СПА с видом на винным ярды. Прекрасно подходит на выходные дни.
Ciau del Tornavento удивит Вас своей кантиной и панорамным видом… p.s. нашла много бутылок вина и шампанского моего года рождения))) Надеюсь вам также повезет.
Love is the most powerful force that exists. In the throes of love, your feet are nowhere close to the ground but floating in the clouds. Love has inspired all types of art, poems, novels, plays, music and paintings.
After Cupid shoots an arrow through the heart, some people are so inspired as to erect architecture. We’re talking about big-scale and above romantic architecture such as castles built for love.
Margaret Anderson once said, “In real love you want the other person’s good. In romantic love you want the other person.” Castles built by love seem like both.
There are many examples of architecture built for love, but to celebrate Valentine’s Day I wanted to hone in on castles love built.
While this amazing architecture seems like something out of a fairy tale, and a wonderfully romantic way to say I Will Always Love You, not all end with happily ever after.
The irony is that almost all of these grand displays of love ended in tragedy… so keep your love ones close and enjoy this view.
Любовь – самая мощная сила, которая существует. В муках любви твои ноги совсем не рядом с землей, но плавают в облаках. Любовь вдохновила все типы искусства, поемы, романы, пьесы, музыку и картины.
После того, как стрела Купидон пролетает через сердце, оставляет некоторых людей настолько вдохновленными, что воздвигают архитектуру. Мы говорим о большом масштабе и более чем романтичной архитектуры, такой как замки, построенные во имя любви.
Маргарет Андерсон однажды сказала “Если то, что вы испытываете, – подлинная любовь, то вы желаете добра другому человеку. Если вы хотите другого человека, то это влюбленность”.
Замки, построенные во имя любовью, походят на обе фразы. Есть много примеров архитектуры, построенной во имя любви, но чтоб отметить День Святого Валентина я хотела остановится на построенных замках из любви.
В то время как эта удивительная архитектура походит на что-то из сказки и замечательно романтично предлагает случай сказать, что я буду Всегда Любить Тебя, не все заканчивается счастливо.
Ирония в том, что почти все эти великие показы любви, были закончены в трагедии… Так что берегите ваших любимых и наслаждайтесь этим видом.
Have you look around Japan enough? I believe that you can find a winter paradise blended with rich culture heritage there.
Apart from warm sake on every corner and no crowds there are so much to try …One of the most iconic is Mount Fuji that makes a part of UNESCO World Cultural Heritage site.
It’s been everywhere in Japanese art since ancient times when samurai warriors trained at the base and women were forbidden from climbing to the sacred summit.
Nowadays people travel from all over the world specifically to see this view; about 300,000 adventuresome souls climb to the summit annually.
Mount Fuji means “everlasting life.” Ironically at the northwest base of Fuji there are 14 sq miles (35-sq-km) that represent the opposite of life — the taking of life. Aokigahara Forest, also called the Sea of Trees, is infamous as a dense forest where troubled souls go to commit suicide.
Apart from that mystery story, Japan is familiar with it illumination in festive period , don’t miss the moment and make sure to see. Enjoy
А вы достаточно осмотрели Японию? Я полагаю, что Вы можете найти там зимний рай смешанный с богатым культурным наследием.
Кроме теплого саке на каждом углу и отсутствия толпы есть много чего попробовать… Одно из самых иконических – гора Фудзияма, которая составляет часть Культурного наследия ЮНЕСКО.
Она была везде в японском искусстве с древних времен, когда воины самураи обучались в основе и когда женщинам запретили восхождения до священного саммита.
В наше время люди путешествуют со всего мира определенно, чтобы видеть это представление; приблизительно 300,000 дерзких душ ежегодно поднимаются на саммит.
Гора Фудзияма означает «вечную жизнь». Иронически в северо-западной основе Фуджи есть 14 кв. миль (35 кв. км), которые представляют противоположность жизни — взятие жизни. Лес Aokigahara, также названный Морем Деревьев, печально известен как густой лес, куда неблагополучные души идут, чтобы совершить самоубийство.
Кроме этой таинственной истории , Япония известна своими илюминациями в праздничный период, не пропускайте момент и удостоверяйтесь что посмотрите. Enjoy
Salut dears !!! The great outdoors is calling, if you don’t have garden at least from backyard or terrace. Summer may have just begun, but, sadly, it always goes by way too quickly.
With this in mind, it’s best to plan your activities now, and that means that you might want to get some fresh new statement pieces for your alfresco area.
Adding spices with chair set and green dose of eye-catching plants can go a long way to transform the flavour of your ordinary decor. Chic outdoor speakers and modern candle lamp will ensure a long night dancing under the stars or great picnic-brunch with your friends and love ones ….
so before you step into summer there is 8 items that will elevate your chill out and help to enjoy all the summertime in style….
Салют дорогие мои !!! Шикарная атмосфера на открытом воздухе на связи и если у Вас нет сада, тогда по крайней мере с заднего двора или террасы. Лето, возможно только началось, но к сожалению, оно всегда проходит слишком быстро…
С этим на уме лучше всего планировать ваши активити сейчас, из этого следует что вы бы хотели получить некоторые свежие новые statement вещи для своего нахождения на воздухе.
Добавьте специй с набором стульев и зеленой дозой привлекательных растений может прилично преобразовать привкус Вашей обычной обстановки.
Шикарные наружные спикеры и современная лампа-свеча будут гарантировать долгую ночь танцев под звездами или большой пикник -бранч с Вашими друзьями и любимыми….
таким образом, прежде чем Вы зайдете в лето есть 8 пунктов, которые поднимут ваш chill out и помогут наслаждаться летом в стиле….
You must be logged in to post a comment.