Faith is to believe what you do not see; the reward of this faith is to see what you believe – Saint Augustine

Faith is trust in things that are hard to measure with the human eye. But the more you practice faith it actually allows you to see what you have been believing. Have faith that your life can be happy, content, and successful. Even if it is not right now, holding onto faith will help you start manifesting what you want.

Leave a comment

Filed under inspirational quotes, lifestyle

Hi Ibiza! Here is the best time to visit, best beaches, paella spots and sunset views for romantic getaway

I’ve had the privilege of visiting some of the most stunning places in the world, but none have captured my heart quite like Ibiza. It was originally my boyfriend’s favorite destination, and over the years, it’s become mine too. We visit this captivating island 3-4 times a year, and each trip brings new memories, fresh inspiration, and a deeper connection to the island’s magic. Whether it’s the crystal-clear waters, vibrant beach clubs or the allure of celebrity hotspots, Ibiza offers an irresistible blend of tranquility and excitement. If you haven’t experienced it yet, you’re missing out on one of the most enchanting destinations in the Mediterranean.

Мне посчастливилось посетить некоторые из самых потрясающих мест в мире, но ни одно из них не пленило мое сердце так, как Ибица. Изначально это было любимое место моего парня, а с годами оно стало и моим. Мы посещаем этот пленительный остров 3-4 раза в год, и каждая поездка приносит новые воспоминания, свежее вдохновение и более глубокую связь с магией острова. Будь то кристально чистая вода, оживленные пляжные клубы или очарование знаменитых мест, Ибица предлагает неотразимое сочетание спокойствия и волнения. Если вы еще не испытали этого, вы упускаете одно из самых очаровательных мест в Средиземноморье.

Ibiza has long been a favorite for celebrities, influencers, and fashion icons. From Kate Moss to Leonardo DiCaprio, this island is a playground for the A-list, who come for the privacy, luxury, and unspoiled beauty that Ibiza offers. But beyond the glitz, there’s a laid-back, bohemian spirit here that draws you in—whether you’re lounging by the water or exploring hidden coves. One of the most iconic sights in Ibiza is the striking blue of the Mediterranean against the pure white sand beaches. The water here is so clear, you’ll feel like you’re in a tropical paradise. Coupled with Ibiza’s stunning natural landscape and vibrant nightlife, it’s no wonder the island holds a special place in the hearts of many.

Ибица уже давно является излюбленным местом знаменитостей, влиятельных лиц и икон моды. От Кейт Мосс до Леонардо Ди Каприо этот остров — игровая площадка для A-list, которые приезжают ради уединения, роскоши и нетронутой красоты, которые предлагает Ибица. Но за блеском здесь царит непринужденный, богемный дух, который влечет вас — нежитесь ли вы у воды или исследуете скрытые бухты. Одной из самых знаковых достопримечательностей Ибицы является поразительная синева Средиземного моря на фоне чистейших пляжей с белым песком. Вода здесь настолько прозрачна, что вы почувствуете себя как в тропическом раю. В сочетании с потрясающим природным ландшафтом Ибицы и яркой ночной жизнью неудивительно, что остров занимает особое место в сердцах многих.

Timing is everything when it comes to fully experiencing Ibiza. I always recommend visiting in late May or late September for the ultimate island experience. During these months, you’ll enjoy perfect weather without the high-season crowds, leaving you to soak up the island’s beauty in peace. In late May, the island awakens from its winter slumber. Beaches are still relatively quiet, the water is warm, and the excitement of the upcoming summer season is palpable. You can take your time exploring the island’s hidden gems, enjoying beach lunches with panoramic views, and experiencing the magical energy that fills the air. Late September is equally special, as the island begins to slow down from its high-octane summer. The water is still warm, sunsets are spectacular, and the overall vibe is relaxed yet lively. It’s the perfect time to savor Ibiza’s culinary offerings and enjoy some quiet bliss after the summer rush.

Время — это все, когда дело доходит до полного погружения в Ибицу. Я всегда рекомендую приезжать в конце мая или конце сентября, чтобы получить наилучшие впечатления от острова. В эти месяцы вы сможете насладиться прекрасной погодой без толп, характерных для высокого сезона, что позволит вам спокойно насладиться красотой острова. В конце мая остров пробуждается от зимнего сна. Пляжи все еще относительно тихие, вода теплая, а волнение от предстоящего летнего сезона ощутимо. Вы можете не спеша исследовать скрытые жемчужины острова, наслаждаясь пляжными обедами с панорамными видами и ощущая волшебную энергию, которая наполняет воздух. Конец сентября не менее особенный, так как остров начинает замедляться после своего высокооктанового лета. Вода все еще теплая, закаты впечатляющие, а общая атмосфера расслабленная, но оживленная. Это идеальное время, чтобы насладиться кулинарными изысками Ибицы и насладиться тихим блаженством после летней суеты.

Ibiza’s food scene is as diverse as its visitors. Whether you’re in the mood for a simple seafood lunch by the beach or a high-end dinner at a luxury venue, you’ll find something to tantalize your taste buds.

Гастрономическая сцена Ибицы столь же разнообразна, как и ее посетители. Независимо от того, настроены ли вы на простой обед из морепродуктов на пляже или на изысканный ужин в роскошном месте, вы найдете что-то, что порадует ваши вкусовые рецепторы.

best places for paella

  • Es BoldadoA cliffside gem with spectacular views of Es Vedrà.
  • Sa CaletaLocated on a secluded beach, this is the spot for traditional Ibicenco paella.
  • Pou des LleóPerfect for those who want to experience a rustic, remote setting.

laid-back beach lunch

  • Cala GracionetaKnown for its relaxed atmosphere and incredible food.
  • Cala TaridaA picturesque spot with turquoise waters and great dining options.
  • Es TorrentIdeal for seafood lovers, with tables right on the beach.
  • Cala Bassa CBbC Beach ClubA stylish beach club with Mediterranean-inspired dishes.
  • Cala ComteOne of Ibiza’s most beautiful beaches with stunning sunset views.

casual dining experience

  • Can PilotA local favorite for grilled meats and relaxed vibes.
  • Apero (in Eivissa) – Offering amazing food in a chic, laid-back atmosphere.
  • Sa PuntaTrendy yet casual, with great Mediterranean cuisine.

Formentera great lunch spots

  • Chiringuito MonolitoA boho beachside favorite.
  • 10.7Stylish dining with panoramic views.
  • El Moli de Sal – Known for its local specialties in a unique setting.
  • Juan and AndreaLocated on Formentera’s famous white sandy beach.

dinner experience

  • Casa MacaFarm-to-table dining with a stunning countryside backdrop and view on Eivissa
  • Es VentallTraditional Ibizan dishes with a modern twist.
  • ZumaFor a touch of glamour and incredible Japanese cuisine.
  • AmanteA romantic, clifftop setting perfect for a sunset dinner.
  • Na Xamena Nido Unforgettable cliffside dining.
  • Amalur IbizaMediterranean fine dining in a charming villa.
  • A Mi ManeraRomantic outdoor dining with a garden-to-table concept.
  • Sa CapelaA unique dining experience in a converted church.
  • CiprianiHigh-end Italian dining in the heart of Ibiza.
  • La Plaza at Six Senses Refined dishes with organic ingredients, created by world-class chef.

Sunsets

Ibiza’s sunsets are legendary, and there are few better ways to end your day than at one of these top spots:

Закаты на Ибице легендарны, и мало что может быть лучше, чем завершить день в одном из этих лучших мест:

  • Hostal La TorreA must-book in advance, this is one of the most iconic sunset spots on the island.
  • BenirrásFamous for its live music, hippie show, and drum circle at sunset.
  • KumharasKnown for its laid-back atmosphere and panoramic sunset views.

cabaret and show experience

  • Teatro PereiraA quirky, vibrant venue known for its live performances and cabaret shows.
  • Lío – The ultimate in cabaret luxury, combining fine dining with dazzling performances at the marina.

Ibiza isn’t just a destination—it’s an experience that grows on you with each visit. From its pristine beaches to its world-class gastronomy, it’s a place where you can truly relax, recharge, and reconnect with yourself and others. My boyfriend and I visit several times a year, and each trip feels just as magical as the first. If you’re planning a trip, make sure to time your visit for late May or late September, when the island is at its most blissful. You’ll avoid the crowds and discover Ibiza in all its glory—just like we do. Trust me, you’ll fall in love with it too.

Ибица — это не просто место назначения, это опыт, который растет с каждым визитом. От ее нетронутых пляжей до первоклассной гастрономии, это место, где вы можете по-настоящему расслабиться, подзарядиться и восстановить связь с собой и другими. Мы с моим парнем приезжаем сюда несколько раз в год, и каждая поездка кажется такой же волшебной, как и первая. Если вы планируете поездку, обязательно приурочьте свой визит к концу мая или концу сентября, когда остров находится в самом блаженном состоянии. Вы избежите толпы и откроете для себя Ибицу во всей ее красе — так же, как и мы. Поверьте, вы тоже влюбитесь в нее.

Leave a comment

Filed under lifestyle, travel

Find your purpose and fling your life out to it. Find a way or make one. Try with all your might. Self-made or never made – Orison Swett Marden

If you are not sure what your purpose is, then create one for yourself. Anything that sparks passion within you and is something you truly enjoy doing qualifies as a purpose. When the soul is not able to live authentically, it slowly dies in the daily grind.

Leave a comment

Filed under inspirational quotes

Relax, Rejuvenate, Repeat: My Spa Experience with Thai and Balinese Massage

As a fashion stylist, my days are frequently packed with long hours, meetings, and strong creativity, which, although exhilarating, can be exhausting. After all, taking care of others’ appearances requires me to prioritize my own well-being. That’s why, following a particularly frantic season, time to pamper myself with something relaxing: a spa vacation in Thailand and Bali, two of Southeast Asia’s most tranquil destinations.

Зачасто я работаю долгие часы, как стилист, встречаюсь и проявляю сильную креативность, что, хотя и воодушевляет, может быть изнуряющим. В конце концов, забота о внешнем виде других требует от меня ставить на первое место собственное благополучие. Вот почему после особенно бурного сезона обязательно нужно побаловать себя чем-то расслабляющим: спа-отдых в Таиланде и на Бали, двух самых спокойных местах Юго-Восточной Азии.

We often think of spas as luxuries, but I’ve come to believe that they are necessary for a healthy mind and body. Taking time to pamper yourself is not just about indulgence; it’s a form of self-care that helps you reset. Spa treatments can reduce stress, improve circulation, and even boost your mood – essential benefits if, like me, you’re always on the go! My spa experience in Thailand and Bali was transforming. It was more than simply physical relaxation, but a spiritual experience that I believe everyone deserves to have. These regions’ distinct treatments provide tremendous benefits, each with their own methodology and cultural legacy.

Мы часто думаем о спа как о роскоши, но я пришла к убеждению, что они необходимы для здорового ума и тела. Время, потраченное на то, чтобы побаловать себя, — это не просто привилегия, но форма заботы о себе, которая помогает вам перезагрузиться. Спа-процедуры могут уменьшить стресс, улучшить кровообращение и даже поднять настроение — существенные преимущества, если вы, как и я, всегда в движении! Мой опыт спа в Таиланде и на Бали преобразил меня. Это было больше, чем просто физическое расслабление, а духовный опыт, который, как я считаю, заслуживает каждый. Отличительные процедуры этих регионов дают колоссальные преимущества, каждая из которых имеет свою собственную методологию и культурное наследие.

In Thailand, I opted for a traditional Thai herbal massage. Unlike the typical spa massage you might expect, Thai massage involves deep stretching and rhythmic pressure, helping to relieve muscle tension and stimulate the body’s energy flow. But the herbal compresses are what made the experience so special. These warm compresses, filled with a blend of local herbs like lemongrass, kaffir lime, and turmeric, are applied to the skin, releasing their healing properties directly into your body. The warmth soothes sore muscles, while the natural oils from the herbs penetrate your skin, leaving you feeling deeply relaxed and rejuvenated. It’s perfect for those who carry tension from long hours of work or travel.

В Таиланде я выбрала традиционный тайский травяной массаж. В отличие от типичного спа-массажа, который вы могли бы ожидать, тайский массаж включает в себя глубокую растяжку и ритмичное давление, помогая снять мышечное напряжение и стимулировать поток энергии в теле. Но травяные компрессы — это то, что сделало этот опыт таким особенным. Эти теплые компрессы, наполненные смесью местных трав, таких как лемонграсс, кафрский лайм и куркума, наносятся на кожу, высвобождая их целебные свойства прямо в ваше тело. Тепло успокаивает больные мышцы, в то время как натуральные масла из трав проникают в вашу кожу, оставляя вас чувствовать себя глубоко расслабленным и обновленным. Это идеально подходит для тех, кто испытывает напряжение от долгих часов работы или путешествий.

In Bali, I discovered my zen with a Balinese warm oil massage. Unlike Thai massage, which is noted for its energising techniques, Balinese massage emphasises lengthy, gentle strokes mixed with aromatherapy oils. The heated oils, infused with essential scents such as jasmine and sandalwood, nourish the skin and relieve tension. It’s a more meditative experience, promoting relaxation and contemplation. The rhythmic flow of the massage, along with the tropical scents, brought me to a state of profound relaxation. This therapy is ideal for anyone who wants to relax while simultaneously reconnecting with their inner self.

Затем, на Бали, я открыла свой дзен с помощью балийского массажа с теплым маслом. В отличие от тайского массажа, который известен своими энергичными техниками, балийский массаж делает акцент на длительных, нежных поглаживаниях, смешанных с ароматерапевтическими маслами. Подогретые масла, настоянные на таких эфирных ароматах, как жасмин и сандаловое дерево, питают кожу и снимают напряжение. Это более медитативный опыт, способствующий расслаблению и созерцанию. Ритмичный поток массажа вместе с тропическими ароматами приводят в состояние глубокой релаксации. Эта терапия идеально подходит для тех, кто хочет расслабиться, одновременно воссоединяясь со своим внутренним «я».

While in Bali, I also stopped by Two Dimples Salon in Jimbaran, a hidden treasure known for providing excellent nail services. After days of adventure and beach exploration, it was the ideal spot to rehydrate my nails and indulge in some much-needed self-care. Their attention to detail and relaxing atmosphere made it a must-see on my Bali spa itinerary.

Находясь на Бали, я также зашла в салон Two Dimples в Джимбаране, скрытое сокровище, известное своим превосходным маникюрным сервисом. После нескольких дней приключений и исследования пляжей это было идеальное место, чтобы увлажнить ногти и побаловать себя столь необходимым уходом за собой. Их внимание к деталям и расслабляющая атмосфера сделали его обязательным пунктом моего балийского спа-маршрута.

If you’re wondering which to try first, here’s a quick comparison:

  • Thai massage is more energetic and involves a lot of stretching. It’s great for easing muscle pain and tension, improving flexibility, and restoring the body’s energy balance. The addition of herbal compresses brings in a healing element, perfect for those with chronic muscle aches.
  • Balinese massage is all about relaxation. The warm oil and flowing strokes help soothe both your body and mind, making it an ideal choice if you’re seeking stress relief and tranquility

Если вы не знаете, что попробовать в первую очередь, вот краткое сравнение:

  • Тайский массаж более энергичный и включает в себя много растяжки. Он отлично подходит для снятия мышечной боли и напряжения, улучшения гибкости и восстановления энергетического баланса организма. Добавление травяных компрессов вносит элемент исцеления, идеально подходящий для тех, у кого хронические мышечные боли.
  • Балийский массаж — это прежде всего расслабление. Теплое масло и плавные движения помогают успокоить как ваше тело, так и разум, что делает его идеальным выбором, если вы ищете снятия стресса и спокойствия.

Whether you work in the fashion sector like me or simply need a respite from daily stress, I strongly recommend treating yourself to a spa day. It not only relaxes you, but also improves your cerebral clarity, physical health, and emotional well-being. A massage or facial can leave you feeling rejuvenated and energized, ready to face whatever life throws at you. If you find yourself in Thailand, the herbal massage is a must-have for individuals seeking a blend of muscle relaxation and traditional medicine. And if Bali is on your itinerary, the warm oil massage will make you feel like you’re floating on a cloud.

Независимо от того, работаете ли вы в сфере моды, как я, или просто нуждаетесь в отдыхе от ежедневного стресса, я настоятельно рекомендую побаловать себя спа-днем. Это не только расслабит вас, но и улучшит ясность ума, физическое здоровье и эмоциональное благополучие. Массаж или уход за лицом могут оставить вас обновленными и энергичными, готовыми к любым испытаниям, которые вам преподнесет жизнь. Если вы окажетесь в Таиланде, травяной массаж — это то, что нужно тем, кто ищет сочетание мышечной релаксации и традиционной медицины. А если в вашем маршруте есть Бали, то теплый масляный массаж заставит вас почувствовать себя парящими в облаке.

Leave a comment

Filed under beauty

Dreams are illustrations from the book your soul is writing about you – Marsha Norman

Your soul whispers to you that it wants you to do more and be more, but your brain gets in the way telling you you are not worthy, or can’t do it. Hold fast your dreams and trust that if you work hard enough you can achieve them.

Leave a comment

Filed under inspirational quotes

Not Only Bikini: Which Accessories You Really Need For The Beach

I’m in love with swimming suits: sometimes they are more beautiful than a cocktail dress! And just as a good dress, they do need to be accessorized. That is why I always go swimming with some additional details in my bag, eather to shoot a perfect picture for Instagram, or to get recognized as the fashion queen of the beach.

Я обожаю купальники: иногда они красивее коктейльного платья! И как хорошее платье, оно нуждается в аксессуарах. Вот почему я всегда хожу на плавание с какими-нибудь дополнительными деталями в сумке, чтобы сделать идеальную фотографию для Instagram или чтобы меня признали королевой пляжной моды.

This silk carré by Hermes is one of my all-time favorites: it can be worn as a scarf, if styled the way of 1950s, as a silk ribbon if folded in four, or even as a bandana-like pareo, which looks extremely sexy. In order not to be too retro-chic, I add a pair of trendy narrow Matrix-style sunglasses.

Этот шелковый платок-каре Hermes – один из моих самых любимых аксессуаров: его можно носить как косынку, повязав на манер 1950-х; как шелковую ленту, сложенную вчетверо, или даже как парео-бандану, завязав его на бедрах. Чтобы такая косынка не смотрелась слишком ретро, я добавляю трендовые узкие солнцезащитные очки в стиле “Матрицы”.

When I feel myself like a Bond girl, I choose a classic look inspired by Ursula Anders in ‘Dr. No’ movie of 1962. My new Cult Gaia swimsuit is just ideal for this mood. To emphasize the white color, I wear it with hoop earrings, and I top the look with an elegant pair of Saint Laurent sunglasses. And my new african beaded bracelets suit perfectly any outfit.

Когда я чувствую себя девушкой Бонда, я выбираю классический образ, вдохновленный Урсулой Андерс в фильме «Доктор Ноу» 1962 года. Мой новый купальник Cult Gaia идеально подходит для такого настроения. Чтобы сделать акцент на белом цвете, я дополняю купальник серьгами-хупами и надеваю пару элегантных солнцезащитных очков Saint Laurent. А мои африкансике браслеты из бисера идеально подходят под любой наряд!

Who said that the pants can be worn only to go to town? I enjoy playing with this wardrobe element, styling it according to my needs. This time I wore this large pants as cover up , matching it with a bohemian surrounding and my bikini of course . A perfect outfit to go for lunch on the beach!

Кто сказал, что штаны можно носить только на выход в город? Мне нравится играть с этим элементом гардероба, стилизуя его в соответствии с моими потребностями. На этот раз я надела эти широкие брюки, сочетая его с богемскимской атмосферой и бикини конечно же. Идеальный наряд для обеда на пляже!

And the last idea (always a good one) – silk oversized printed shirt. You can wear it as a dress and as an cover up to the beach on top of the bikini, and when you are getting ready for a dinner you can style it with shorts and the wicker bag.

И последняя (всегда хорошая!) идея – рубашка-оверсайз. Ее можно носить как платье или как кавер-ап на пляже поверх купальника, а, собираясь на ужин, надеть ее с шортами и плетеной сумкой.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

The ultimate measure of a man is where he stands at times of challenge and controversy – Martin Luther King, Jr.

It is possible to know the true mettle of a person when they are faced with trials and most especially controversy. A great measure includes someone being willing to see the validity in opposing arguments, as well as someone who is dedicated, fair, and courageous in hard times.

1 Comment

Filed under inspirational quotes, lifestyle

How to dress for the Summer Concerts in quiet luxury aesthetic

Attending a summer concert is an experience that blends the magic of live music with the vibrant energy of the season. As a fashion stylist, I believe that dressing for these events is an art form in itself, especially when we aim to achieve a mature age and old money style aesthetic. Whether you’re swaying to the rhythm in the front row or enjoying the show from a cozy spot on the lawn, your outfit should reflect both comfort and sophistication.

Посещение летнего концерта — это опыт, сочетающий в себе волшебство живой музыки и яркую энергию сезона. Как модный стилист, я считаю, что одеваться для таких мероприятий – это само по себе искусство, особенно когда мы стремимся достичь эстетики зрелого возраста и старых денег. Независимо от того, покачиваетесь ли вы в ритме в первом ряду или наслаждаетесь представлением, уютно расположившись на лужайке, ваш наряд должен отражать одновременно комфорт и изысканность.

One of my cherished memories is attending a Coldplay concert in Milan, a dream come true. For this unforgettable night, I opted for khaki combat pants paired with a Topshop bustier. This ensemble epitomizes the old money style—simple, refined, and effortlessly chic. The combat pants were not only stylish but also incredibly comfortable, perfect for dancing the night away. The bustier top added a touch of modern elegance, creating a balanced look that was both classic and contemporary. Comfortable shoes are non-negotiable, no matter where you’re seated. I chose sneakers for their practicality and stylish edge. They allowed me to move freely and enjoy the concert without any discomfort. A long ponytail kept my hair neat and added a touch of sophistication, while clean makeup emphasized a fresh, natural look.

Одно из моих самых заветных воспоминаний – посещение концерта Coldplay в Милане, мечта сбылась. Для этой незабываемой ночи я выбрала легкие брюки цвета хаки в сочетании с топом-бюстье Topshop. Этот ансамбль олицетворяет стиль старых денег — простой, изысканный и непринужденно шикарный. Штаны карго были не только стильными, но и невероятно удобными, идеально подходящими для танцев всю ночь напролет. Топ-бюстье добавил нотку современной элегантности, создав сбалансированный образ, одновременно классический и современный. Удобная обувь не подлежит обсуждению, независимо от того, где вы сидите. Я выбрала кроссовки из-за их практичности и стильности. Они позволили мне свободно передвигаться и наслаждаться концертом без какого-либо дискомфорта. Длинный хвост сохранял мои волосы аккуратными и добавлял нотку изысканности, а легкий макияж подчеркивал свежий и естественный вид.

Styling Tips for a Polished Look

  • Long Dresses: A long, flowing dress in a breathable fabric like cotton or linen can be a perfect choice. It provides coverage and elegance while keeping you cool. Pair it with a statement belt to cinch the waist and add definition.
  • Comfy Pants: High-waisted trousers or culottes in a neutral shade can be incredibly versatile. They go well with a variety of tops, from simple tees to elegant blouses. Add a pair of chic sunglasses and a woven tote for a touch of sophistication.
  • Comfortable Shoes: Whether you choose stylish sneakers, cushioned sandals, or elegant flats, prioritize comfort. A concert is no place for painful footwear. Remember, your shoes can make or break your experience.Советы по стилю для создания изысканного образа

Советы по стилю для создания изысканного образа

  • Длинные платья: Длинное струящееся платье из дышащей ткани, например хлопка или льна, может стать идеальным выбором. Он обеспечивает защиту и элегантность, сохраняя при этом прохладу. Сочетайте его с эффектным ремнем, чтобы подчеркнуть талию и добавить четкости.
  • Удобные брюки: брюки с высокой талией или брюки-кюлоты нейтрального оттенка могут быть невероятно универсальными. Они хорошо сочетаются с самыми разными верхами: от простых футболок до элегантных блузок. Добавьте пару шикарных солнцезащитных очков и плетеную сумку, чтобы придать образу изысканности.
  • Удобная обувь: Независимо от того, выбираете ли вы стильные кроссовки, мягкие сандалии или элегантные туфли на плоской подошве, отдавайте предпочтение комфорту. Концерт – не место для болезненной обуви. Помните, ваша обувь может улучшить или испортить ваш опыт.

Famous personalities often showcase how to blend comfort with high fashion at summer concerts. Think of Kate Middleton in her effortlessly elegant dresses or Gwyneth Paltrow in her laid-back yet polished ensembles. They embody the old money aesthetic with their timeless fashion choices, proving that style and comfort can indeed go hand in hand.

Известные личности часто демонстрируют на летних концертах, как сочетать комфорт и высокую моду. Вспомните Кейт Миддлтон в ее непринужденно элегантных платьях или Гвинет Пэлтроу в ее непринужденных, но изысканных ансамблях. Они воплощают эстетику старых денег своим вневременным выбором моды, доказывая, что стиль и комфорт действительно могут идти рука об руку.

I invite you to follow my journey of style by subscribing to my blog and Instagram. Here, you’ll find more tips and inspiration about fashion, art, design, lifestyle and travel.

Приглашаю вас следить за моим стильным путешествием, подписывайтесь на мой блог и Instagram. Здесь вы найдете больше советов и вдохновения из мира моды, искусства, дизайна, стиля жизни и путешествий.

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

The best way to get rid of the pain is to feel the pain – Deepak Chopra

This quote might also seem a little backwards, but be open to the idea for a moment. Sometimes what we resist persists and if we avoid our pain it will just follow us everywhere. If you’re going through a hard time right now then lean into it and feel the pain so you can process through it, and move on.

6 Comments

Filed under inspirational quotes

La Mode en Mouvement Photography Exhibition at Palais Galliera

As a fashion and photography enthusiast, few experiences would have the same impact on me as the La Mode en Mouvement exhibition in Paris. Nestled amid the exquisite settings of the Palais Galliera, this showcase is a promising monument to the dynamic interplay between fashion and movement, wonderfully caught through the lenses of some of history’s most talented photographers.

Как на энтузиаста моды и фотографии, немногие события оказали бы на меня такое же влияние, как выставка La Mode en Mouvement в Париже. Эта витрина, расположенная в изысканной обстановке Дворца Гальера, представляет собой многообещающий памятник динамичному взаимодействию моды и движения, чудесным образом пойманный объективами некоторых из самых талантливых фотографов в истории.

La Mode en Mouvement, or “Fashion in Movement,” is an exhibition that explores the interesting relationship between fashion and motion. The story begins with the early pioneers of fashion photography, who strove to bring clothing to life using novel techniques. This exhibition follows the growth of this art form, highlighting how photographers have caught the essence of movement in fashion over the years.

La Mode en Mouvement или «Мода в движении» — это выставка, исследующая интересную связь между модой и движением. История начинается с первых пионеров модной фотографии, которые стремились оживить одежду, используя новые методы. Эта выставка следует за развитием этого вида искусства, подчеркивая, как фотографы на протяжении многих лет уловили суть движения в моде.

From the fluid grace of a dancer’s clothing to the rigid elegance of a model walking down the catwalk, the photos on show celebrate fashion’s vibrancy and dynamic. Each image tells a story about imagination and workmanship, catching ephemeral moments of beauty and transforming them into enduring works of art.

От плавного изящества одежды танцовщицы до строгой элегантности модели, идущей по подиуму, фотографии, представленные на выставке, демонстрируют яркость и динамику моды. Каждое изображение рассказывает историю воображения и мастерства, улавливая мимолетные моменты красоты и превращая их в непреходящие произведения искусства.

The La Mode en Mouvement exhibition features contributions from some of the most iconic photographers in the fashion industry. The works of Richard Avedon, known for his ability to capture the energy and personality of his subjects, are prominently displayed. His famous image of Dovima with Elephants, showcasing the model in an elegant Dior gown amidst towering elephants, perfectly encapsulates the interplay of grace and power. Another highlight is the work of Helmut Newton, whose provocative and often controversial images challenged societal norms and redefined fashion photography. His photographs, marked by their bold compositions and striking contrasts, inviting to explore the boundaries of fashion and movement.

На выставке La Mode en Mouvement представлены работы некоторых из самых знаковых фотографов индустрии моды. На видном месте представлены работы Ричарда Аведона, известного своей способностью передавать энергию и индивидуальность своих героев. Его знаменитый образ Довимы со слонами, на котором модель в элегантном платье Dior среди высоких слонов прекрасно отражает взаимодействие грации и силы. Еще одним ярким моментом являются работы Хельмута Ньютона, чьи провокационные и зачастую противоречивые изображения бросили вызов общественным нормам и изменили определение модной фотографии. Его фотографии, отличающиеся смелыми композициями и яркими контрастами, приглашают исследовать границы моды и движения.

As we prepare to host the Olympic and Paralympic Games in Paris in 2024, the La Mode en Mouvement exhibition takes on even more significance. The athletes demonstrate their remarkable physical strength and dedication, this display celebrates the artistry and innovation that drive the fashion industry. Both the Games and the exhibition pay respect to the human spirit’s ability to overcome obstacles and create moments of incredible beauty. If you are inspired by the intersection of art, fashion, and movement, the La Mode en Mouvement show at the Palais Galliera is a must-see.

Поскольку мы готовимся к проведению Олимпийских и Паралимпийских игр в Париже в 2024 году, выставка La Mode en Mouvement приобретает еще большее значение. Cпортсмены демонстрируют свою невероятную физическую силу и самоотверженность, эта выставка прославляет артистизм и инновации, которые движут индустрией моды. И Игры, и выставка отдают дань уважения способности человеческого духа преодолевать препятствия и создавать моменты невероятной красоты. Если вас вдохновляет пересечение искусства, моды и движения, обязательно посетите шоу La Mode en Mouvement во Дворце Гальера.

Leave a comment

Filed under art, photography