Tag Archives: portrait

The Timeless Vision of Carlo Orsi: Discover Miracoli a Milano at Palazzo Morando, must see exhibition this fall

Fashion and photography are inseparable, each influencing the other in ways that shape our perceptions of beauty, style, and identity. Carlo Orsi’s upcoming exhibition, Miracoli a Milano, is something I eagerly anticipate as a fashion stylist and art admirer.

Мода и фотография неразделимы, они влияют друг на друга способами, которые формируют наше восприятие красоты, стиля и идентичности. Предстоящая выставка Карло Орси Miracoli a Milano — это то, чего я с нетерпением жду как стилист и поклонник искусства.

Carlo Orsi is one of Italy’s most celebrated photographers, whose career spans over six decades. Born and raised in Milan, Orsi began his journey with photography in the 1950s, initially focusing on photojournalism. Over time, he shifted his lens toward fashion and portraiture, establishing himself as a leading figure in Italian photography.

Карло Орси — один из самых известных фотографов Италии, чья карьера охватывает более шести десятилетий. Родившийся и выросший в Милане, Орси начал свой путь в фотографии в 1950-х годах, изначально сосредоточившись на фотожурналистике. Со временем он переключил свое внимание на моду и портретную съемку, зарекомендовав себя как ведущую фигуру в итальянской фотографии.

Orsi’s signature style is grounded in his dedication to black-and-white photography, a medium he continues to master with unparalleled skill. His ability to capture the essence of his subjects, whether in a fashion shoot or an everyday street scene, is what has made his work so iconic. He is known for his keen eye, technical precision, and emotional depth—all captured through the monochrome beauty of his beloved Leica camera.

Фирменный стиль Орси основан на его преданности черно-белой фотографии, технике, которую он продолжает осваивать с непревзойденным мастерством. Его способность улавливать суть своих объектов, будь то модная съемка или повседневная уличная сцена, сделала его работы такими культовыми. Он известен своим острым взглядом, технической точностью и эмоциональной глубиной — все это запечатлено с помощью монохромной красоты его любимой камеры Leica.

Throughout his illustrious career, Carlo Orsi has collaborated with some of the most iconic figures in fashion and culture. His work has graced the pages of renowned magazines such as Vogue Italia, Harper’s Bazaar, and Vanity Fair, where his elegant style has always been in demand. He has photographed fashion legends, including Valentino Garavani and Giorgio Armani, and has also worked with global fashion brands like Gucci, Prada, and Dolce & Gabbana.

На протяжении всей своей выдающейся карьеры Карло Орси сотрудничал с некоторыми из самых знаковых фигур в моде и культуре. Его работы украшали страницы известных журналов, таких как Vogue Italia, Harper’s Bazaar и Vanity Fair, где его элегантный стиль всегда пользовался спросом. Он фотографировал легенд моды, включая Валентино Гаравани и Джорджио Армани, а также работал с мировыми модными брендами, такими как Gucci, Prada и Dolce & Gabbana.

What sets Orsi apart is his ability to transcend the typical boundaries of fashion photography. His portraits of prominent figures—ranging from Sophia Loren to Marcello Mastroianni—exude a quiet, yet profound intimacy. Every photograph feels timeless, as though it could have been taken yesterday or fifty years ago. This timeless quality has made his work iconic, and his legacy continues to inspire new generations of photographers.

Что отличает Орси, так это его способность выходить за рамки типичной модной фотографии. Его портреты выдающихся личностей — от Софи Лорен до Марчелло Мастроянни — источают тихую, но глубокую интимность. Каждая фотография кажется вневременной, как будто она могла быть сделана вчера или пятьдесят лет назад. Это вневременное качество сделало его работы культовыми, а его наследие продолжает вдохновлять новые поколения фотографов.

A significant aspect of Carlo Orsi’s photography is his passion for black-and-white imagery, which he primarily captures using Leica cameras. Leica, known for its precision and sharpness, has been Orsi’s tool of choice for decades. In his hands, these camera have produced some of the most captivating and iconic photographs in modern Italian history.

Значительным аспектом фотографии Карло Орси является его страсть к черно-белым изображениям, которые он в основном снимает с помощью камер Leica. Leica, известная своей точностью и резкостью, была выбором Орси на протяжении десятилетий. В его руках эта камера создала некоторые из самых захватывающих и знаковых фотографий в современной истории Италии.

There’s something magical about how Orsi uses light and shadow in black and white. The contrasts he creates evoke a certain nostalgia, transporting us to a simpler yet more profound time. His work proves that color isn’t always necessary to convey depth, emotion, and complexity. In fact, Orsi’s photographs, stripped of color, often reveal even more about his subjects.

Есть что-то магическое в том, как Орси использует свет и тень в черно-белом. Контрасты, которые он создает, вызывают определенную ностальгию, перенося нас в более простое, но более глубокое время. Его работа доказывает, что цвет не всегда необходим для передачи глубины, эмоций и сложности. На самом деле, фотографии Орси, лишенные цвета, часто раскрывают даже больше о его объектах.

Orsi’s upcoming exhibition, Miracoli a Milano, will be held at the stunning Palazzo Morando, in the heart of Milan, from October 31st. It will celebrate Orsi’s deep connection with his hometown and showcase his ability to capture the beauty of everyday life in Milan. From candid street photography to breathtaking portraits, Miracoli a Milano promises to be a rich visual journey through the lens of a master.

Предстоящая выставка Орси, Miracoli a Milano, пройдет в потрясающем Палаццо Морандо, в самом сердце Милана, с 31 октября. Она будет чествовать глубокую связь Орси с его родным городом и демонстрировать его способность запечатлевать красоту повседневной жизни в Милане. От откровенной уличной фотографии до захватывающих портретов, Miracoli a Milano обещает стать насыщенным визуальным путешествием через объектив мастера.

For anyone passionate about fashion, photography, or simply the beauty of Milan, this exhibition is a must-see. Palazzo Morando’s historic setting offers the perfect backdrop for Orsi’s timeless images, where the past and present merge in a celebration of Milanese culture and artistry.

Для тех, кто увлечен модой, фотографией или просто красотой Милана, эта выставка обязательна к посещению. Историческое окружение Палаццо Морандо предлагает идеальный фон для вневременных изображений Орси, где прошлое и настоящее сливаются в праздновании миланской культуры и искусства.

4 Comments

Filed under art, photography

Just a right amount of Julia Hetta.

Fashion photography has the power to become a legitimate work of art when the photographer is one with a strong personal style and vision.

unnamed

Julia Hetta is one of these photographers. This emerging artist is making a reputation for herself with her immediately recognisable portraits that combine dark atmospheres, painterly quality and an exquisite Renaissance vibe.

DiaryArticleSingle_LMDM-Julia-03_001_Default

A signature image by Hetta includes the subject against a dark backdrop, faintly illuminated by a dim light. It is no surprise that, in addition to fashion magazines, Julia Hetta’s mysterious photographs are being featured in museums and galleries around Europe.

unnamed-2

She works almost exclusively with natural light and long exposure times, Hetta imbues her subjects with a sense of serenity and power. Her use of light, color and texture transforms her fashion photographs into compositions of timeless enchantment. 

80747549_2663008717265679_5910147567666852321_n

No wonder why her editorial clients include Vogue, Dazed and Confuzed, Another Man, W magazine and T Magazine and her clients include Lanvin, Jil Sander, Hermès and Chloe and Gucci. Julia Hetta describes herself as a romantic.

2015-07_ReEdition_by_JuliaHetta_01

She appreciates beauty and says she falls for it easily. It seems a fortunate disposition for a photographer, but Hetta, being Swedish, also observes the concept of “just the right amount.” I do agree with her vision on life and beauty creature, cos all the best is simple and gracefully proportioned with balance. It would be my pleasure to work with her one day!

img_2644-1

Модная фотография обладает силой стать легитимным произведением искусства, когда фотограф в унисоне с сильным личным стилем и видением. Джулия Хетта – одна из таких фотографов.

ACR145938

Эта развивающееся художница сделала себе репутацию моментально узнаваемыми  портретами, которые сочетают в себе темную атмосферу, живописное качество и изысканный ренессанс.

Cate-Blanchett-covers-So-It-Goes-Magazine-issue-10-by-Julia-Hetta-1

Фирменное изображение Хетты включает в себя обьект напротив темного фона, слабо освещенный тусклым светом. Неудивительно, что помимо модных журналов в музеях и галереях по всей Европе представлены загадочные фотографии Джулии Хетты.

DiaryArticleSingle_LMDM-Julia-06_001_Default

Она работает почти исключительно с естественным светом и длительным временем экспонирования, Хетта подражает своим обьектам с чувством спокойствия и силы. Ее использование света, цвета и текстуры превращает ее модные фотографии в композиции безвременного очарования.

Dior Magazine #23 June 20181

Неудивительно, почему ее эдиториал клиенты включают Vogue, Dazed and Confuzed, Another Man, W magazine и T Magazine, а ее клиенты – Lanvin, Jil Sander, Hermès и Chloe и Gucci. Джулия Хетта называет себя романтичной.

1041360-800w

Она ценит красоту и говорит, что легко на нее западает. Кажется удачным настроем для фотографа, но Хетта, будучи шведкой, тоже соблюдает понятие “просто достаточное количество”.

allyson-chalmers-julita-formella-philippa-hemphrey-unia-pakhomova-by-julia-hetta-for-dazed-and-confused-magazine-spring-2016-1

Я согласна с ее видением жизни и красоты, потому что все лучшее просто и изящно пропорционально равновесию. Мне было бы приятно работать с ней в один прекрасный день!

4 Comments

Filed under art, photography

Taste of love and elegance of Giovanni Gastel

Giovanni is one of the most famous Italian photographers, known for his passion for fashion, portraits and poetry.

large

I was lucky to meet him in person and see his studio with the  most sophisticated library ever seen  in Milan. One of the phrases that stuck in my mind is about how he started doing photography: “I fell in love with a woman”. Straight after that, I understood that all ladies secretely want to be that powerful enough to inspires such talent as Gastel.

C6GAL5CWUAA7zFl

 His career skyrocketed after he met Carla Ghiglieri, who introduced him to the fashion world. He was shooting for VogueWElleVanity FairAmica and Glamour. Then he started to do advertising campaigns for Dior, Krizia, Trussardi, Nina Ricci, Tod’s, Versace and Acqua di Parma. 

gastel-

He has numerous publications, awards and exhibitions: like his personal retrospective atTriennale di Milano design museum in 1997 curated by Germano Celant. One of the secrets of Gastel’s photography is its seduction factor. “I have to be seduced by and seduce the person taking the picture of “. 

Gastel-Untitled-Roma-2008-3-low

Джованни – один из самых известных итальянских фотографов, который знаменит своей страстью к моде, портретами и поэзией. 

CHIARA BONI (8)

Мне повезло встретиться с ним лично и увидеть его студию, в которой я увидела самую изысканную библиотеку в Милане. Одна из фраз, застрявших в моей голове при встрече с ним: “Я влюбился в женщину”, когда Гастель рассказывал мне, почему он решил заняться фотографией. Сразу после этого я поняла, что глубоко в наших сердцах, дамы, мы все хотим быть той могущественной женщиной, которая вдохновила бы такой талант, как Джованни Гастел. 

005

Его карьера взлетела после встречи с Карлой Гигльери, которая познакомила его с миром моды. Он снимал для Vogue, W, Elle, Vanity Fair, Amica и Glamour. Затем последовали рекламные кампании для Dior, Krizia, Trussardi, Nina Ricci, Tod ‘s, Versace и Acqua di Parma. 

Giovanni-GASTEL_MG_6204-OK-copia-in-bassa

Бесконечные публикации, награды и выставки, как, например, одноимённое шоу в музее дизайнаТриеннале в 1997 году под руководством Джермано Селанта. Один из секретов фотографии Гастеля – в соблазнении: “Я должен соблазнять и быть соблазненным моей моделью», – признается он.

Paolin jewellery earrings Glamour july 2018 Gionanni Gastel photo 1

Leave a comment

Filed under art, lifestyle, photography

Fine Art photography of Juergen Teller

celine-ss-2017-juergen-teller-1

One of the similarities between Marc Jacobs, Vivienne Westwood, Céline or Yves Saint Laurent? Juergen Teller.

FILAF 2013 - Juergen Teller.jpg

Какая общая черта между Марком Джейкобсом, Вивьен Вествуд, Селин или Ив Сен Лораном? Юрген Телер

kate-moss-chess-juergen-teller-archive-may-2003-issue-vogue-juergen-teller_b

This 55-year-old German fine-art and fashion photographer has more than succeeded in providing what designers look for in editorials: uniqueness, elegance and personal touch.

juergen-teller-07

Этот 55-летний немецкий фотограф изобразительного искусства и моды, более чем преуспел в обеспечении того, что дизайнеры ищут в передовых эдиториалах: уникальность, элегантность и индивидуальный подход.

maxresdefault

His photographs have appeared in more than one magazine over time, and we know why! Working with celebrities, artists and fashion houses, his work was recognised by many.

1248241

Его фотографии появлялись в более чем в одном журнале в течении времени, и мы знаем почему! Работая со знаменитостями, художниками и Домами мод, его работа была признана многими.

201902VIVIENNEEC

His almost decade-long collaborator, Vivienne Westwood, celebrated their work in an exhibition that was held in New York, celebrating their 10-year campaigns, both label-related and personal.

Он почти десят лет сотрудничает с Вивьен Вествуд,  и недавно они отпраздновали их  совместную работу на выставке, которая была проведена в Нью-Йорке, празднуя 10-летие ихних кампейнов, связанных с лейблом как личной жизнью.

System-Magazine-Sadie-Sink-Juergen-Teller-9

His work can be summed up in a simple sentence: a treat to the artist’s eye. Sit back and enjoy.

large

Его работы можно подитожить в простом предложении: удовольствие для глаза художника. Сядьте поудобнее и наслаждайтесь.

Juergen_Teller_Gisele_Buendchen

Leave a comment

Filed under art, photography

Without curiosity, there is no surprise in life by Bob Kreiger

Bob Krieger‘s ability to capture the soul of creation and link it to the historical context makes him much more than a fashion photographer: an interpreter of his era. He marked the beginning of a new era in the world of international fashion, by shooting advertising campaigns of the most relevant Italian designers from over 30 years.

8LBG4OyF

“Способность Боба Кригера захватить душу и связать ее с историческим контекстом делает его намного больше, чем фешн фотографом, а толькователем своей эпохи. Он отметил начало новой эры в мире международной моды, снимая рекламные кампании самых актуальных итальянских дизайнеров более чем 30 лет.

GYUPTWaE

“In the 1970s we invaded the United States and since then we have become the number one in the world. I must say that I also feel a bit part of this invasion, with Armani, Versace, Ferré and all the others, because we are all born together. The moment of glory was 1982 with the first cover of Time dedicated to Giorgio Armani. I worked with him for that cover. It was the first time that an Italian stylist was on the cover of such an important weekly and it was a consecration, as a Nobel, fantastic!” recalls Bob Krieger.

t-aHzdIW

«В 1970-х мы вторглись в Соединенные Штаты, и с тех пор мы стали в мире номером один. Я должен сказать, что также чувствую себя частью этого вторжения, с Армани, Versace, Ferré и другими, потому что мы все родились вместе. Моментом славы был 1982 с первой обложкой Time, посвященного Джорджо Армани. Я работал с ним для этой обложкой. Это был первый раз, когда итальянский дизайнер был на обложке такого важного еженедельника, было посвящение подобное премии Нобель, фантастика!” вспоминает Боб Кригер.

rTIXhKVI

He has a very tactful approach, he was never searched to overwhelm designers, instead followed what they wanted to express and execute that idea into a film. That is also the greatness of Kreiger. And this is a key point that you can go to Palazzo Morando while in Milan and see his 1st exhibition “Living Through Fashion and Music” 60s 70s 80s 90s till 30th of June this year.

14

У него очень тактичный подход, он никогда не искал ошелопить дизайнеров, вместо этого сопровождал то, что они хотели выразить и заечатлял идею на пленку. В этом также величие Kreiger. Ключевой момент, что вы можете пойти в Палаццо Morando, в то время как будете в Милане и посмотрите его первую выставку «Жизнь через Моду и Музыку» 90-х 80-х 70-х 60-х до 30-го июня этого года.

bob-krieger-imagine1

Images on exposition testify an important historical moment, the explosion of an unparalleled phenomenon: the boom of the Made in Italy in the world. “Italians are coming!” was the headline of Vogue America in 1976. It was the beginning of an era: the United States turned into an extremely fertile land capable not only of welcoming great Italian creative minds but also of giving the recognition that these artists deserved. Bob Krieger was the author of three covers for the Time and a correspondent for the New York Times Magazine. The artist was one of the protagonists of this incredible period of time that marked an era in the photography scene and in fashion worldwide.

bob-krieger-giorgio-armani-1998

Изображения на выставке свидетельствуют о важном историческом моменте, взрыве беспрецедентного явления: бума Сделаного в Италии в мире. «Итальянцы приезжают!» звучал заголовок Американского Vogue в 1976. Это было начало эры: Соединенные Штаты превратились в чрезвычайно плодородную землю, способную не только приветствовать большие итальянские творческие умы, но также и предоставить признание, которого заслужили эти артисты. Боб Кригер был автором трех обложек для Time и корреспондентом для Нью-Йорк таймс. Мастре был одним из главных героев этого невероятного промежутка времени, который отметил эру в мире фотографии и в всемирной моде.

IMG_6035

 

The other key is almost a game: whenever you see a portrait of a model or a star, try replacing her face with Maryl Streep’s. Don’t know why he pointed that, but she is my favourite actress as well, admire her quote on Oscars ” Take your broken heart make it into Art”. Bob is dreaming to portrait admirable lady that’s “the most gorgeous not beautiful”. Let’s see when he will do it and hope it could be one of us.

15

Другой ключ – почти как игра: каждый раз, когда вы видите портрет модели или звезды, попытайтесь заменить ее лицо Мэрил Стрип. Не знаю почему он предложил такой исход, но я полностью поддерживаю, она – моя самая любимая актриса, восхищаюсь ее цитатой на Оскаре, «Возьмите ваше разбитое сердце, превратите его в Искусство». Боб мечтает запечатлить замечательную леди, которая обладает характеристикой «самой роскошной не красивой». Посмотрим, когда он сделает это и будем надеяться, что она может быть одной из нас.

 

Leave a comment

Filed under art, photography

How cutting out alcohol saved my sanity, skin and shape

I was never a big drinker until i got into fashion circle. Apparently it’s hard to resist to open bar during events and it will not end with one innocent glass of wine( 150 calories), at least in my case. As a result I got to daily habit casual 3-4 glass of wine plus cosmopolitan, gin tonic to polish. Will not mention local Italian happy hour time – aperitivo that comes with chips and pizza as finger food compliment (and the price was right). All of a sudden i realise that i am a serial drinker and it was visible too… I had gained around 3-4 kilos in roughly 2 month!!! Lots of effect was on my face. It was swollen and shiny with some adult long lasting acne. Emotionally i was wreck, had barely workout and domino effect was no joke. I suffered from terrible mood swings constant feelings of doubts… Cutting out alcohol made me feel brand new and my wallet loved it even more!!! Just test it at least for 21 days and you will understand me like one other. Enjoy 

 

Я никогда не была пьяницей, пока я не вошла в модную индустрию. Очевидно, что трудно противостоять бесплатному бару во время мероприятий, и обычно, это не заканчивается одним невинным бокалом вина (150 калорий), по крайней мере, в моем случае. В результате я получила ежедневную привычку на случайные 3-4 бокала вина плюс космополитен и джин тоник для закрепления эффекта. Не буду упоминать местную итальянскую традицию happy hour – aperitivo, которое подается с чипсами и пиццей как комплимент (цена оправдывает сама себя). Внезапно я осознала, что являюсь- серийной пьницей, и это было также заметно… Я набрала приблизительно 3-5 килограмма примерно за 2 месяца!!! Большой эффект был на моем лице. Оно было раздуто и блестело с возрастными длительными прыщами. Эмоционально я была развалиной, едва ли ходила на тренировку и цепная реакция не была шуточной. Я страдала от ужасных колебаний настроения и постоянных чувств сомнений… Исключение алкоголя дало мне чувство новизны и мой кошелек полюбил это еще больше, чем я!!! Просто проверьте это на себе по крайней мере на протяжении 21 дня, и вы поймете меня никто другой. Enjoy 

3 Comments

Filed under beauty, lifestyle

“Fabula” of humanity of Charles Frèger

Charles Frèger was not born with a “golden spoon” in mouth and this fact influenced all his artistic work path. I had the opportunity to meet him in person during the vernissage of his “Fabula” exhibition and he revealed me he had a clear vision of “who i want to become” from his childhood.

82d872125c15b7f1e650d29b0f27a729

Son of farmers from center of France, despite his initial study in agricultural sector, he eventually followed his “hunger”-passion: Art. Since beginning of his career, Charles has established his own system of signs and visions that have made a language through which he expresses his interest in human beings and their survival instincts as part of a group, for their abilities of interaction and communication through signs such as rituals, clothing, masks or uniforms.

boes-sardinia-italy-from-the-wilder-mann-series-2010-2017-photo-by-charles-frÇger

This story was brought to the attention of the public thanks  Giorgio Armani in the fascinating venue of Armani Silos for your consideration from 12 of January till 24 of March. All of his works have a logical evolution focusing on  young generations and connected are one with each other. Will you be able to find this connection?

charles_freger_asafo_2014_029

Frèger aims to show exoticism, diversity and representation of it of all the cultures and communities. And i would say he is really doing it! Frèger confessed me that  his deepest dream is to continue doing this in the future… He advices new photographers to have their own attitude, reflection and commitment toward the long term period project. Good things are taking time to come and while he will go to South of China to shoot his new series, don’t miss chance to visit his show in Milan.

charles_freger_painted_elephant_003

Чарльз Фреджер не родился с «золотой ложкой» во рту, и этот факт влиял на весь его артистический путь. У меня была возможность встретить его лично во время вернисажа его выставки «Fabula», и он открыл мне секрет, что у него было ясное видение, «кем я хочу стать» с  детства.

charles_freger_wilder_mann_2010-2011_0071_laufr-0x0

Сын фермеров из центра Франции, несмотря на его изначальное обучение в сельскохозяйственном секторе,  в конечном счете последовал за своим «голодом» – страстью: Искусством. С начала его карьеры Чарльз установил свою собственную систему знаков и видений, которые создали язык, через который он выражает свой интерес к людям и их инстинктам выживания как часть группы, их способностей взаимодействия и коммуникации через знаки, такие как ритуалы, одежда, маски или униформа.

charles_freger_wilder_mann_2010-2011_0130_ursul_din_palanca-0x0

Эта история была представлена общественному вниманию благодаря Джорджо Армани в захватывающем месте Silos Армани на рассмотрение с 12 января по 24 марта. У всех его работ есть логическая эволюция, сосредотачивающаяся на молодых поколениях, и связанный один друг с другом. Вы в можете найти эту связь?

charles_freger_mardi_gras_indians_2014_017

Фреджер стремится показывать экзотику, разнообразие и образ всех культур и сообществ. И я сказала бы, что он действительно делает его! Фреджер признался  мне, что его заветная мечта это продолжить делать арт-фото в будущем… Он советует новичкам в  фотографии: иметь их собственное воззрение, замысел и обязательство к долгосрочному проекту. Хорошие вещи требуют времени и в тот момент, как он поедет на Юг Китая, на съемки нового проекта , не упускайте шанс посетить его выставку в Милане.

charles_freger_yokainoshima_2013_2015_0971

Leave a comment

Filed under art, photography

Rankin poignant style

John Rankin is a remarkable photographer, his works dynamic, modern, bright!

rankin

Rankin happened to photograph the Queen of England, Pop music Queen and photographer – below the status of “king” of the photo can’t afford anymore!

8a0a13956ca7e5f402fa76963cc9a4ba

An excellent combination of personal interest and commercial interest is formula of success of Rankin. He made his name founding own magazine about fashion and music of “Dazed and Confused” with Jefferson Hek.

a5e243b97ff3d7823abe690f931ab89c

There were published Rankin’s photos, and with quite famous persons! Having shown the talent in the portrait photo and extraordinary ability to transfer character and mood of the clients, Rankin has found popularity.

59d59fe1bf34a049015b7c3949bc62da

He began to shoot the famous British pop groups and such celebrities as Kylie Minogue and Madonna. Rankin’s popularity grew and soon his photo could be seen on covers of “Vogue”, “Harpers Bazaar”, “Elle” and “GQ”. Enjoy 

queen_1451895i

Джон Ранкин – удивительный фотограф, его работы динамичные , современные, яркие! Ранкину довелось сфотографировать королеву Англии, Королеву Поп-музыки, да и сам фотограф – ниже статуса “короля” фотографии уже себе позволить не может! 

71V6ichinRL

Отличное сочетание личного интереса и коммерческого интереса – формула успеха Ранкина. Он сделал себе имя учредив с Джефферсон Хэком собственный журнал о моде и музыке «Dazed and Confused».

biggosee-rankin-e5fb2cca

В журнале печатались фотографии Ранкина, причем с довольно известными личностями! Проявив свой талант в портретной фотографии и необычайной способности передавать характер и настроение своих клиентов, Ранкин обрёл популярность.

tumblr_inline_nz475g2Qer1tcgss2_500

Он стал снимать известные британские поп-группы и таких знаменитостей, как Кайли Миноуг и Мадонна. Популярность Ранкина росла и вскоре его фото уже можно было увидеть на обложках «Vogue», «Harpers Bazaar»,«Elle» и «GQ». Enjoy

 

Leave a comment

Filed under art, photography

Gentleman Barry Lategan

uma barry

The most of  Barry Lategan fame came to him with discovering of Twiggy. One day hairdresser called him and asked  to capture aspiring model.

twiggy barry

From that day on he discovered phenomenon of 60s legend as well his own evolution. Interim he proceeded own path of photography and captured Grace Coddington among others.

portrait barry

There also was a moment when she asked him to make some nudity, beauty pics of new face that appeared on the cover of Vogue . It was a big bang effect for his work and future.

vogue barry

He became a star of British Vogue for next decade. Not bad as for the guy who joined photography club in military , right ?

ralph barry

His idols were French John and Norman Parkinson. Barry is a great example of zeal, passion and dedication that you should follow.

MX-2610N_barry

And believe one moment can change all the course …. enjoy  

lei-italia-december-1989-barry-lateganc2a0

Большая часть известности Барри Лэйтгена пришла к нему с обнаружением Twiggy. Однажды парикмахер позвонил ему и попросил сфотографировать подающую надежды модель.

barry lategan

С того дня он обнаружил феномен легенды 60-х и также собственную эволюцию. В тот промежуток времени он продолжал двигаться своим  путем фотографии и запечатлял в основном Грэйс Коддингтон среди других.

grace coddington by barry

Также был момент, когда она попросила, чтобы он сделал некоторые снимки nudes и beauty нового лица, которое появилось на обложке Vogue. Это был эффект Big Bang для его работы и будущего.

faces barry

Он стал звездой британского Vogue следующего десятилетия. Не плохо как для парня, который вступил однажды в клуб фотографии при вооруженных силах, верно?

furry barry

Его идолами был Джон Френч и Норман Паркинсон. Барри – яркий пример усердия , страсти и посвящения, за которым вы должны следить. И верьте, что один момент может изменить, весь курс…. Enjoy 

mick jagger

Leave a comment

Filed under photography

Revealing Lindbergh Peter

Peter Lindberg is one of the world most famous photographer and director, the master  of portrait and fashion photography, one of creators of the phenomenon of supermodels in 1990th.

506ab357f8523e6d45ef9dcf322d955b

Well-known opponent of any kind of a retouching , the true judge of women and the expert on female beauty, the photographer shoots already more than 30 years for the most prestigious fashion magazines of the world.

0c369ae30328393f7487040cb5aa6685

Today his signature is instantly recognized: we see his works in Harper’s Bazaar and the British Vogue; in the advertizing campaigns of Dior, Giorgio Armani, Prada, Calvin Klein.

tumblr_obedhdwxsd1uiniioo1_1280

Despite the fact that Lindberg photographs for the most known worldwide brands, he passed to the digital camera quite recently.

photographed-by-peter-lindbergh-vogue-june-1-1990-e1472050854752

On pictures of Peter main characters, of course, women. Strong and determined, they look as though even not posing especially for the camera, and simply taken at some point.

isabeli-fontana-by-peter-lindbergh

He is an owner of a set of photographic awards and chevalier of Arts and Literatures Award of France.

5

Питер Линдберг – всемирно известный фотограф и режиссер, мастер портретной и фешн-фотографии, один из создателей феномена супермоделей 1990-х.

405

Известный противник любого вида ретуши, истинный ценитель женщин и знаток женской красоты, фотограф вот уже более 30 лет снимает для самых престижных модных журналов мира.

1346824450_peter-lindbergh-4

 Сегодня его почерк  моментально узнаваем: его работы мы видим в Harper’s Bazaar и британском Vogue; в рекламных кампаниях Dior, Giorgio Armani, Prada, Calvin Klein.

5fc2436408381f7d8245192ec876f06e

Несмотря на то, что Линдберг снимает для самых известных мировых брендов, он совсем недавно перешел на цифровую фотокамеру.

sasha-pivovarova-guinevere-van-seenus-steffy-argelich-kirsten-owen-by-peter-lindbergh-for-vogue-italia-may-2015-5

В фотографиях Питера главные героини, конечно, женщины. Сильные и решительные, они выглядят как будто даже и не позирующими специально для камеры, а просто захваченными в определенный момент.

01-peter-lindbergh

 Он является обладателем множества фотографических наград и кавалером ордена Искусств и литературы Франции.

DLVBBDO DAMIANI 16

 

1 Comment

Filed under lifestyle, photography