Tag Archives: royal

Baby It’s Cold Outside: 4 Outerwear Options I’m Choosing This Winter

Salvatore Ferragamo

1. The Quilted Coat

A royal choice, as this type of 80’s green quilted jacket is Queen Elizabeth’s favourite (she styles it with a huge silk carré scarf on the head that I highly recommend copying!), and it was also featured on Princess Diana in the 4th season of ‘The Crown’ recently. I just love how Burberry and Salvatore Ferragamo invite us to wear such coat with luxe leggings and a small 90’s heel.

Chloé

1. Стеганая куртка

Королевский выбор, ведь такую куртку родом из 80-х все еще носит королева Елизавета II (она сочетает ее с шелковым платком-каре, повязанном на голове, и я настоятельно рекомендую скопировать этот стайлинг-прием!). Такая же была недавно замечена на и принцессе Диане в 4-м сезоне сериала «Корона» . Мне очень нравится, как Burberry и Salvatore Ferragamo предлагают носить такую куртку с люксовыми леггинсами и низкой шпилькой в стиле 90-х.

Burberry

2. The Leather Jacket

I can’t resist wearing leather jackets all year round, even in winter. Thank’s God, this season they are thicker, bolder and more 80-ish. This retro style allows to wear a super thin down jacket underneath, or either a thick knit sweater with high collar. I adore to mix such jacket with a skirt and over-the-knee boots.

Louis Vuitton

2. Кожаная куртка

Не могу удержаться от ношения кожаных курток круглый год, даже зимой. Слава богу, в этом сезоне дизайнеры показали более плотные, объемные и теплые модели в стиле 80-х годов. Такой ретро-стиль позволяет надеть под куртку супертонкий пуховик или уютный вязаный свитер с высоким горлом. Обожаю сочетать такую куртку с юбкой и ботфортами.

Fendi

Alberta Ferretti

3. The Shearling

Hello, 70s! The shearling coat, a style staple of the epoch, is ruling the runways ones again. As I’m literally obsessed with everything from that golden jetset era with its hippie vibe, I can’t but fall in love with the shearling as well. Let it be really vintagey and go for old-school looking coats in classic brown.

Salvatore Ferragamo

Prada

3. Дубленка

Привет, 70-е! Дубленка является кульминацией стиля той эпохи, и, к счастью, она снова в моде. Поскольку я буквально помешана на всем связанным с той Золотой эрой хиппи-джетсета, я не могла сразу же не влюбиться и в возвратившуюся дубленку. Пусть она будет по-настоящему винтажной, в классических олдскульных коричневых тонах.

Chloé

4. The puffer jacket

The only option to save you when it’s really, really cold. Say, in New York, Stockholm or Kiev, but recently we see more and more puffer jackets even on the streets of Rome and Milan, as they got very trendy. This season I like Prada’s minimalistic 90s jackets (to style with a belt to give some feminine touch), and also classic and sweet Moncler babies in pale pink.

Prada

4. Пуховик

Prada

Единственный способ спастись, когда на улице действительно очень холодно: скажем, в Нью-Йорке, Стокгольме или Киеве. Хотя в последнее время можно увидеть все больше пуховиков даже на улицах Рима и Милана, так как они стали невероятно модными. В этом сезоне мне нравятся минималистичные куртки Prada в стиле 90-х (в сочетании с поясом, чтобы придать ноту женственности), а также классические и нежные куртки Moncler в нежно-розовом оттенке.

Moncler

Leave a comment

Filed under fashion, lifestyle, street style

Royal Istanbul: Visiting the Most Fascinating Palaces

As soon as the museums were open again, I benefited from this possibility to see the stunning cultural spots of the city. Istanbul s so captivating with its rich history of royal architecture, that I fell in love with the two most important state on the first sight.

Как только музеи открылись вновь, я сразу же воспользовалась возможностью увидеть главные культурные достопримечательности Стамбула. Город настолько завораживает своей богатой королевской архитектурой, что влюбилась в два самых важных государственных дворца с первого взгляда.

Dolmabağçe is the newer and more Europeanized one. It was built between 1843 and 1856, and has an impressive territory of 110 thousand square meters, overlooking magnificent Bosphorus from the neighborhood of Beşiktaş.

Долмабахче (резиденция последнего султана Османской Империи) является более новым и европеизированным дворцом. Он был построен между 1843 и 1856 годами и имеет внушительную территорию в 110 тысяч квадратных метров с великолепным видом на Босфор из района Бешикташ.

Dolmabahçe Palace was constructed and decorated according to western styles in order to facilitate cultural exchange between the Ottoman Empire and the Europe. It’s architecture and design reflects Rococo, Baroque and Neo-classics.

Дворец Долмабахче был построен и оформлен в соответствии с западным вкусом, чтобы облегчить культурный обмен между Османской империей и Европой. Его архитектура и дизайн отражают эстетику Рококо, Барокко и Неоклассику.

Processed with VSCO with c1 preset

Чтобы отдать должное стилю Долмабахче, я решила интерпретировать идею европейской классики в своем наряде. Поэтому я выбрала элегантное платье-рубашку длины миди в белом цвете и надела его с парой открытых лодочек в паре с моей любимой сумкой с бахромой Tod’s.

Topkapi is the oldest state palace of Ottoman Empire, built in XV century. Of course, I followed all the cultural rules to visit it, putting on a modest midi dress below the knees which covers my shoulders.

Топкапы – самый старый государственный дворец Османской империи, построенный в XV веке. Конечно же, я последовала всем культурным правилам, чтобы посетить его, надев простое и женственное миди-платье ниже колен, которое покрывает плечи.

Topkapı Palace is the home of the Ottoman Sultans, and the administrative, educational and artistic center of the state.

Дворец Топкапы являлся домом султанов, а также административным, творческим и образовательным центром государства.

The palace is divided into three groups: the Outer Palace, the Inner Palace and the Harem. The Inner Palace and the Harem are the sections where the private life and official conduct of the sovereign takes place.

Дворец разделен на три группы: Внешний дворец, Внутренний дворец и Гарем. Внутренний Дворец и Гарем являются зонами, где происходила частная жизнь и правительственные обязанности султана.

The Imperial hall served as the official reception hall of the sultan as well as for the entertainment of the Harem. Here the sultan received his confidants, guests, his mother, his first wife (Hasseki), consorts, and his children. The tile belt surrounding the walls bearing calligraphic inscriptions were revetted with 18th-century blue-and-white Delftware and mirrors of Venetian glass. But the domed arch and pendantives still bear classical paintings dating from the original construction.

На фото – императорский зал, который служил официальной приемной султана, а также в качестве развлечения гарема. Здесь султан принял своих приближенных, гостей, мать, первую жену (Хассеки), фавориток и детей. Плиточный пояс с каллиграфическими надписями облицован сине-белым фаянсом XVIII века и зеркалами из венецианского стекла.

The Baghdad Kiosk is situated on the right side of the palace’s terrace with a fountain. The interior is an example of an ideal Ottoman room, decorated with colored tiles, mother-of-pearl and tortoise-shell.

Багдадский киоск расположен с правой стороны террасы дворца с фонтаном. Интерьер представляет собой пример идеальной османской комнаты, украшенной цветными плитками, перламутром и панцирем черепахи.

Surrounding the whole complex of the First to the Fourth Courtyard are the outer palace gardens. A part of this area that is facing the sea is also known as the Fifth Place.

Весь комплекс от Первого до Четвертого Внутреннего двора окружают внешние дворцовые сады. Часть этой области, которая обращена к морю, также известна как Пятое место.

Processed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO with c1 preset

Отдыхая в кафе на террасе в саду, я думала о том, насколько правильным был мой наряд для посещения Топкапы. Оливково-зеленое платье напоминало цвета декоративной плитки, цветочные серьги были как узоры великолепных интерьеров, пальмовые босоножки Джузеппе Дзанотти повторяли силуэт деревьев в садах, а плетеная сумка от Mehry Mu была в полной гармонии с Дом мастеров плетения из соломы в Первом дворе дворца.

4 Comments

Filed under architecture, discoverit, lifestyle, travel

My Summer Must Haves: Milky-White Shirt Dress & Wicker Bag

I can’t imagine summer without a white dress: it’s my personal symbol of warm sunny days. And it makes you feel so ladylike – just what a girl needs to celebrate the long-awaited end of the lockdown.

Не могу представить себе лето без белого платья: для меня это настоящий символ теплых солнечных дней. И оно позволяет мгновенно почувствовать себя женственной – а это именно то, что нам девочкам нужно после долгожданного окончания карантина!

I have a little tradition of buying a new one every year to refresh my summer wardrobe. While in Istanbul, I decided to try a local designer for a change, and I was surprised to discover that the Turkish fashion industry is a serious rival to the Italian one! My fabulous new trench dress made of light milky-white cotton and viscose is by Ipekyol, a trendy Turkish brand with luxe-Bohemian spirit which was founded in 1986.

У меня есть маленькая традиция – покупать новое белое платье каждый сезон, чтобы освежить гардероб. Будучи в Стамбуле, я решила протестировать местных дизайнеров. И удивилась тому, насколько сильную конкуренцию турецкая модная индустрия могла бы создать итальянской! Мое роскошное платье-рубашка из легкого молочного хлопка с вискозой я нашла у Ipekyol, трендового турецкого бренда с люксовой богемной нотой, которой был основан в 1986 году.

Another Turkish brand that you can’t miss is, without any doubt, Mehry Mu bags. The company provides with their exellent quality bags the Turkish royal family, as well A-list celebrities as Saorise Ronan, Jennifer Lawrence, Olivia Palermo and Suri Cruz. Needless to say, the are top bloggers’ favorite.

Еще один турецкий бренд, который нельзя пропустить, – Mehry Mu. Их роскошные сумки безупречного качества регулярно поставляются турецкой королевской семье, а также появляются в руках у знаменитостей уровня Сирши Ронан, Дженнифер Лоуренс, Оливии Палермо и Сури Круз. Излишне говорить, что эти сумки просто обожают блогеры!

Mehry Mu was founded in 2009 by designer Güneş Mutlu. Since than her statement wicker bags with a hint of 1940’s in their elegance and simplicity have conquered the world, being now sold at Bergdoff Goodman in New York, at Net-a-porter and Farfetch. I find my litle Rez bag in beige and red decorated with the Hamsa hand symbol to be a perfect match for my summer dress and Giuseppe Zanotti’s sandals.

Марка Mehry Mu была основана в 2009 году дизайнером Гюнеш Мутлу. С тех пор ее фирменные плетеные сумки с нотой элегантной простоты в духе 1940-х годов продают в Bergdoff Goodman в Нью-Йорке, на Net-a-porter и Farfetch. Моя маленькая сумка Rez в бежево-красных тонах, украшенная символом руки Хамса, просто идеально сочетается с моим новым летним платьем и моими любимыми сандалиями Giuseppe Zanotti.

Dress, Ipekyol

Bag, Mehry Mu

Sandals, Giuseppe Zanotti

Hoop Earrings, & Other Stories

Sunglasses, Chanel

4 Comments

Filed under fashion, lifestyle, street style

Mario Testino detecting dreams

Numerous people say that Mario Testino can detect others dreams. He is one of the best-known and popular photographers around the world. His speciality consists in his ability to transfer inner world and style of his models not as he sees them, but as models see and feel themselves. This feature brought to the master unprecedented popularity and commercial success.

8-hayinstyle-mario-testino-vogue-paris-oct-12

His father was working in oil business and quite often took his little son with himself in business trips to New York as translator. In these business trips, Mario began to show interest in fashion, sometimes striking fellow citizen with fashionable things from big apple.

00020_094

 According to Testino, the father pushed him to work as photographer, bute gave to Mario freedom in choosing profession. He studied economy, the international relations, law — but all resulted extremely boring.

53e1113b699273cf22602429_best-dressed-list-mario-testino-vanity-fair-ss06

At last the young man went to London and began to work as the assistant for the theatrical photographer. As a result Testino rented a small room for 25 pounds (the hairstyle and a make-up inclusive) and hinted the fresh faces of modelling to create a portfolio. For purchase of the equipment, Mario is forced to take the credit as he did not have enough resources in a bank. In a meanwhile photographer got additionally income as waiter and in free time was photographing the colleagues. After Testino admits that communication with clients gave him wide experience and excellent knowledge of human psychology.

1120384

 Therefore the way to international recognition was not the shortest one. Only in the end of 80s, he was able to find his own style during cooperation with Carine Roitfeld.

alicia-vikander-september-2016-ss01

 Testino increasing frequent works with the leading fashionable magazines of New York, Paris, Milan – and most of all, for Vogue. And Mario is appreciated more and more for his true professionalism, keenness to fashion industry and light temper. And it is not sophisticated, the photographer constantly likes to repeat that for him the most important the fact that models felt well on shooting.

c2e1971589b646d575c8327afd7f2f01

He began to dictate trends, yes,  thanks to his efforts, on a place of Naomi Campbell and Linda Evangelista came Stella Tennant and Kate Moss. Mario cultivates an aesthetics of heroin chic and grunge, he opened to the whole world unique Gisele Bundchen!!!

Testino-shootet-für-Wolford_klein

But the real rise in career happens when Testino gets acquainted with the world of advertising shooting. And, it is difficult to believe, but the first celebrity which asked him to be photographed, was Madonna… for Versace ad. That was all he dreamed about.

DGB_5432_LIGHT_BLUE_INTENSE_2017_PRS-NAP-EN-INT_140_2240x1600_mm_2240x1600_FRAME_18088-1400x1000

After that, request came after request from the biggest companies of the world to the most famous celebrities. He became as famous as a faces he has photographed. Mario was the last one who pictured princess Diana and imprinted images became iconic. I can add only #towelseries which is one of my favourite of his projects. And what do you like from Mario Testino the most?

GISELE-BUNDCHEN-1043x1400

Многие говорят, что Марио Тестино может видеть чужие мечты. Он один из самых знаменитых и востребованных фотографов во всем мире. Его особенность заключается в том, что внутренний мир и стиль своих моделей он передает не так, как видит их сам, а так, как видят и чувствуют себя сами модели. Эта особенность принесла мастеру небывалую известность и коммерческий успех.

kate-vogue-460x594

Его отец занимался нефтяным бизнесом и частенько брал сына с собой в командировки в Нью-Йорк, как переводчика. В этих командировках Марио начинает проявлять интерес к моде, подчас поражая соотечественников модными вещами из большого яблока.

Keith Richards & Mick Jagger, Los Angeles, British Vogue, 2003

 По словам Тестино, именно отец подтолкнул его к работе фотографа тем, что предоставил Марио полную свободу в выборе профессии. Он учил экономику, международные отношения, юриспруденцию – и все было неимоверно скучно.

Screen-Shot-2015-06-02-at-5.03.23-PM

Молодой человек уезхал в Лондон и начал работать ассистентом у театрального фотографа. После чего, Тестино арендовал небольшое помещение и за 25 фунтов (прическа и макияж включено) предлагает начинающим моделям создавать портфолио. Для покупки оборудования, Марио вынужден был взять в банке кредит, так как своих средств у него не хватало. Также фотографу приходилось подрабатывать официантом, на досуге фотографируя своих коллег.

PRESS_06-e1417802320159-1400x1126

После Тестино признается, что общение с клиентами дало ему большой опыт и отличные знания человеческой психологии. Таким образом его путь к мировой славе вышел не самым коротким. Свой собственный ему удалось найти только в конце 80-х, когда он стал сотрудничать с Карин Ройтфельд.

Giselle-Bundchen-vogue

Тестино все чаще и чаще работает с ведущими модными журналами Нью-Йорка, Парижа, Милана — и больше всего, всё-таки, для Vogue. А самого Марио всё больше ценят за настоящий профессионализм, чуткость к модной индустрии и легкий нрав. И не мудрено, ведь сам фотограф постоянно любит повторять, что для него самое главное то, что его модели на съемках чувствуют себя хорошо.

BLAKE-LIVELY-934x1400

Также он начинает диктовать тенденции, да, благодаря его стараниям, на смену Наоми Кэмпбелл и Линде Евангелисте приходят Стелла Теннант и Кейт Мосс. Марио взращивает эстетику героинового шика и гранжа, именно он открыл всему миру неповторимую Жизель Бундхен!!! 

gisele-bundchen-mario-testino-vogue-uk-march-2015-1

Настоящий подъем в карьере случается, когда Тестино знакомится с миром рекламной съемки. И, трудно поверить, но первой знаменитостью, попросившей, чтобы ее сфотографировали, стала сама Мадонна… для рекламы Versace. Это было все о чем он мечтал.

mario-testino-book-1

После чего, запросы посыпались один за другим от крупнейших компаний мира моды до самых известных селебрити. Он стал таким же известным как и лица, которые он фотографировал. Марио был последним, кто  запечатлил принцессу Диану, после чего эти изображения стали культовым.

Photo-Shoot-with-Mario-Testino

Я могу добавить только #towelseries которые являются моим одиним из любимых его проектов. А вам что больше всего пришло на вкус из Марио Тестино?

mario-testino-kate-moss

Leave a comment

Filed under art, photography

Weekend at Maggiore Lake

A playground for the rich and famous and favourite amongst poets such as Byron and Shelley, Lake Maggiore in northern Italy is a truly stunning place to visit. Find best things to see and to do below.

isole-borromee

Детская площадка для богатых и известных и любимое место среди поэтов, таких как Байрон и Шелли, Озеро Маджоре в северной Италии – действительно ошеломляющее место для посещения.  Смотрите ниже что лучше посмотреть и сделать.

Stresa_Levo

Borromean Islands. Consisting of three small islands and two islets the Islands collectively boast lush gardens, palaces and a small town. Boats  can be caught from the shores of Stresa. On Isola Bella  you will find a grand baroque palace and delightful tiered gardens.

17-Lago-Maggiore-Isola-Bella

Острова Борромео. Состоят из трех небольших островов и двух островков. Острова коллективно имеют пышные сады, дворцы и небольшой город. Лодки могут быть пойманы от берегов Стрезы. На Изола-Белла вы найдете великий дворец в стиле барокко и восхитительные расположенные ярусами сады.

1920x1080

For lunch or dinner it is highly recommended to visit the charming village on Isola Pescatori. There are quaint cobbled streets lined with cafes and restaurants, it is a great place to stop. Check out Verbano restaurant and hotel and don’t forget to try specials:  prepared on base of fish from the lake.

1920x1080-2

На ланч или ужин настоятельно рекомендовано,  посетить очаровательную деревню на Isola Pescatori. Местные странные мощеные улицы, выровненные с кафе и ресторанами, великолепное место, для остановки. Зайдите в ресторан- отель Verbano и не забудьте пробовать особенные блюда: приготовленные на основе рыбы от озера.

Baveno-Lungolago

Stresa is the lakes leading resort and is definitely one of the top place to visit in Lake Maggiore. Stresa offers magnificent views across the lake and over to the Borromean Islands plus there are lot of restaurants, cafes, piazzas and gelatos.  The delightful lakeside promenade is simply perfect for evening strolls, with well-kept gardens and monuments lined all the way along. For breathtaking sunset and drink visit roof top of la Palma hotel. You would get significant extra if you decide to visit this place after mid of summer… Fireworks everyday? Yes, please sponsored by high wedding season)

foto-1

Стреза – основной резорт озера и является определенно первым местом для посещения на Маджоре. Стреза открывает великолепный вид на озеро и на Острова Борромео плюс здесь огромное количество ресторанов, кафе, площадей и джелато.

Сладкая прогулка на берегу озера просто идеально подходит для вечера с ухоженными садами и памятниками, сопутствующими всю дорогу. На захватывающий вид заката и дринк сходите на крышу отеля Пальма. Вы можете получить значительное если, соизволите посетить это место после середины лета… Фейерверк каждый день? Да, пожалуйста проплачено высоким свадебным сезоном)

10714099_10152449130310894_8341238623328505312_o

1 Comment

Filed under architecture, discoverit, lifestyle, travel

Norman Parkinson photo wizard

“The camera could be the fatal weapon as the murders bullet, and can be the heart balm”

YOUNG-VELVETS-YOUNG-PRICES-NEW-YORK-1949-by-NORMAN-PARKINSON-1913-1990-C29320B

Norman Parkinson was convinced that there is no art in photography but wizard.

Norman-7-large_trans++rauIH4hQ-JZVc_eMuCeD9LFbH0YgJOa6or1Ykf6UJRU

Supporting this vision looking at his works. He produced some of the most memorable fashion images and portraits of our time.

CLIFF-RICHARD-NOTTING-HILL-GATE-LONDON-1963-by-NORMAN-PARKINSON-1913-1990-C29299

Norman career began in 1931, when at 18 he was apprenticed to a firm of royal photographers in New Bond Street, and ended with his death in 1990. Parkinson was one of Vogue’s star contributors, and enjoyed a relationship with the magazine that lasted four decades. 

1967-vogue-norman-parkinson-black-is-back-17

His unique contribution to the field is  part of the grand survey of Vogue’s fashion photography British photographer captured movie stars, models, royals and The Beatles.

THE-BEATLES-HOTEL-PRESIDENT-RUSSELL-SQUARE-LONDON-1963-by-NORMAN-PARKINSON-1913-1990-C28511

 Parkinson’s flamboyant style of shooting, which took fashion out of the studio and into the fresh air and real life, captured a spirit of spontaneity that changed the way we look at clothes.

3252005-R3L8T8D-650-planeok

“Камера может быть фатальным оружием, как пуля убийци, а может быть бальзамом для сердца”

3272355-R3L8T8D-550-Mick-Jagger-e-Jerry-Hall-1981

Норман Паркинсон, был убежден, что нет никакого искусства в фотографии, но есть волшебство. Поддерживаю это видение, смотря на его работы.

A-WALKIN-TALKIN-SWIMMIN-DOLL-1960-by-NORMAN-PARKINSON-1913-1990-C28514

Он произвел несколько самых незабываемых fashion фотографий и портретов нашего времени.

AUDREY-HEPBURN-FOR-VOGUE-1955-II-by-NORMAN-PARKINSON-1913-1990-C32694

Карьера Нормана началась в 1931, когда в 18 он был отдан в учение к фирме королевских фотографов на Новой Бонд-Стрит и закончил своей смертью в 1990.

CARMEN-SUN-WORSHIPPING-1959-by-NORMAN-PARKINSON-1913-1990-C28504

Паркинсон был одним из звездных сотрудников Vogue и наслаждался отношениеями с журналом, которые продлились четыре десятилетия.

GETAWAY-ADVERTISEMENT-FOR-NATIONAL-BENZOLE-PETROL-CAMBER-SANDS-1963-II-by-NORMAN-PARKINSON-1913-1990-C29300

Его уникальный вклад в поле является частью великого исследования фотографии моды Vogue. Британский фотограф запечатлил кинозвезд, моделей, членов королевской семьи и Битлз .

Norman-8-large_trans++jY9vJIvYVC0snq7anhadS85lp6Vd-hzWoLXHsGGHRpg

Яркий стиль съемки Паркинсона, которая вынула моду из студии на свежий воздух и реальную жизнь, запечатлила дух спонтанности, который изменил способ, каким мы смотрим на одежду.

WENDA-AND-OSTRICHES-SOUTH-AFRICA-1951-by-NORMAN-PARKINSON-1913-1990-C29337B

1 Comment

Filed under photography