Tag Archives: thailand

Villas, Lobster & Boats – perfect escape in the Gulf islands

I went to the Gulf islands without a grand plan — just a suitcase, a playlist, and a soft idea that “island time” would sort the rest out. What surprised me most was discovering that August (yes, August) can be one of the most comfortable months to visit Gulf islands: warm, beach-friendly days and — for us — quiet, almost private stretches of sand. The weather in Ko Samui in August tends to be warm with pleasant highs around the high 20s–low 30s °C, which made long beach afternoons totally doable. Here’s how the trip unfolded — hotels I adored, meals I still dream about, and the easy packing rules I’m sworn to after days spent barefoot.

Я отправилась на острова без большого плана — только чемодан, плейлист и лёгкое чувство, что «островное время» само всё уладит. Больше всего меня удивило то, что август (да, август) может быть одним из самых комфортных месяцев для поездки на тайские острова: тепло, идеальные пляжные дни и — для нас — почти пустые пляжи, словно они были нашими. Погода на Ко Самуи в августе оказалась тёплой, с приятными дневными температурами, что делало долгие пляжные вечера очень приятными. Ниже — как прошла поездка: мои любимые отели, блюда, о которых я до сих пор мечтаю, и правила сборки чемодана, которые я безгранично советую после дней проведённых босиком.

Koh Samui felt like the softest start: reserved beaches, warm water, and not a crowd in sight. My absolute favorite hideaway was Vana Belle — their pool villas are the kind of rooms that make you forget you ever had a to-do list. Private pools, attentive, tailor-made guest care and an honest sense of calm that’s rare even on postcard-perfect islands. It’s the kind of place that reads like luxury but feels like someone carefully arranged serenity just for you.

Ко Самуи был мягким началом: спокойные пляжи, тёплая вода и почти никакой толпы. Мой абсолютный фаворит — Vana Belle: их pool-villas — это те самые номера, которые заставляют забыть о списке дел. Приватные бассейны, внимательный персонал и ощущение спокойствия, которого так не хватает даже на идеальных открытках. Это место выглядит как роскошь, но ощущается как специально устроенная для тебя безмятежность.

On the other end of the spectrum — but still a gem — we found a more budget-friendly option: Chaweng Paradise (our villa felt like a small treasure with sea views mere steps away). For those who want sea-on-the-doorstep without the ultra-luxe price tag, this was a smart pick: a villa with a terrace facing the water and that rare island privacy.

На другом конце шкалы — но всё равно настоящее сокровище — более бюджетный вариант: Chaweng Paradise (нам посчастливилось жить в вилле с видом на море в трёх метрах от воды). Для тех, кто хочет море у двери и при этом не переплачивать за ультра-люкс, это отличный выбор: терраса, выходящая прямо на воду, и редкое островное чувство уединения.

Gourmet notes — I will never stop thinking about:

  • Sala Thai — classic, fresh, and really true to Samui’s flavors. (A definite revisit if you love local recipes.)
  • Benzo Sushi — perfect for nights when you want something light and refined.
  • Sabienglae — fresh lobster done right; island seafood is a reason to travel in itself.
  • Phensiri — authentic Samui recipes, many of them centuries old, prepared with pride.

Koh Phangan surprised me with how easy it is to escape the headline-Full-Moon scene. We stayed at Santhiya (Santhiya Koh Phangan Resort & Spa) — a dream of teak, bamboo and private corners. One practical luxury that mattered most: the hotel’s private speedboat transfer. Walking off the dock at the hotel rather than being herded with crowds made all the difference. If you, like me, value calm arrivals and departures, that private transfer felt indulgent and utterly worth it.

Ко Панган удивил тем, как легко здесь можно уйти от массовых тусовок Full Moon. Мы останавливались в Santhiya (Santhiya Koh Phangan Resort & Spa) — ода тёку и бамбуку, уединённым уголкам и тёплой атмосфере. Практическая роскошь, которая действительно имеет значение: у отеля есть частный трансфер на лодке. Высадиться прямо у берега отеля, а не быть втянутыми в общую массу — это очень ценно. Если вы любите спокойные приезды и отъезды, этот трансфер ощущается как маленькая роскошь и стоит своих денег.

There’s a little magic here called the bamboo wonderland — perfect for wandering, reading in the rain, and feeling like the world has slowed to a whisper. For dinners, we became regulars at 55 Beach Restaurant — toes in sand, a grill that won us over every night, and simple live music that made everything feel celebratory.

Здесь есть волшебное место — бамбуковая «страна чудес» — идеально для прогулок, чтения под дождём и ощущения, что мир замедлил ход. Мы почти всегда ужинали на пляже в 55 Restaurant: ноги в песке, гриль, от которого невозможно было устоять, и живая музыка, делающая вечер праздничным.

A delicious surprise: Anantara’s Yukinoya sushi on Phangan was as good as any I’ve had in Japan — delicate, precise, and somehow completely at home on an island. If you love sushi, don’t skip it.

Ещё один сюрприз — Anantara и их суши: на острове они были настолько хороши, что напоминали еду в Японии — деликатно и точно. Если вы любите суши, этот опыт не стоит пропускать.

Packing — the best travel styling tip you’ll get from me

This trip kicked any “what should I wear” anxiety out of my suitcase. You don’t need the wardrobe of a metropolis here. My uniform for nearly the entire stay: flip-flops (or barefoot), bikini, pareo, a light linen shirt, and whichever dress I would wear most at home. Pack light. Pack favorites. The islands reward you for the simplicity.

Эта поездка полностью сняла тревогу «что надеть». Здесь не нужна гардеробная мегаполиса. Мой гардероб почти на весь отдых: шлёпанцы (или вовсе босиком), купальник, парео, лёгкая льняная рубашка и то платье, которое вы носите чаще всего дома. Путешествуйте налегке. Берите любимые вещи. Острова радуют простотой.

Little rules I swear by after this trip

  • Go in the shoulder/low season if you can — you might find the beaches almost to yourself. (We did.)
  • Book at least one hotel with a private transfer if you value calm arrivals (Santhiya’s private boat is a lovely example)
  • Eat where the locals and hotel staff point you — the best dishes are rarely on the glossy top-10 lists.

August in Thailand taught me that island travel doesn’t always mean blistering crowds and bad weather. For us it was warm sea days, empty beaches, and more attention to made-to-measure service than I’d expected. Between Vana Belle’s pool villas, our little sea-view Chaweng villa, the cliffside calm of Santhiya and surprise-sushi at Anantara — this trip was an ode to slow luxury and delicious discoveries. If you want a trip that’s about gentle mornings, barefoot afternoons and meals you’ll dream about, put these islands on your list — and pack light.

Август в Таиланде доказал мне: островные поездки вовсе не обязательно означают толпы и плохую погоду. Для нас это были тёплые дни у моря, пустые пляжи и индивидуальное внимание, большее, чем я ожидала. Между pool-виллами Vana Belle, нашей маленькой виллой в Chaweng, уединением Santhiya и удивительно хорошими суши в Anantara — это путешествие стало одой медленной роскоши и вкусным открытиям. Если вы хотите отдыха про мягкие утра, босые вечера и ужины, о которых будешь мечтать — добавьте эти острова в список и собирайте вещи по-лёгкому.

5 Comments

Filed under discoverit, lifestyle, travel

Relax, Rejuvenate, Repeat: My Spa Experience with Thai and Balinese Massage

As a fashion stylist, my days are frequently packed with long hours, meetings, and strong creativity, which, although exhilarating, can be exhausting. After all, taking care of others’ appearances requires me to prioritize my own well-being. That’s why, following a particularly frantic season, time to pamper myself with something relaxing: a spa vacation in Thailand and Bali, two of Southeast Asia’s most tranquil destinations.

Зачасто я работаю долгие часы, как стилист, встречаюсь и проявляю сильную креативность, что, хотя и воодушевляет, может быть изнуряющим. В конце концов, забота о внешнем виде других требует от меня ставить на первое место собственное благополучие. Вот почему после особенно бурного сезона обязательно нужно побаловать себя чем-то расслабляющим: спа-отдых в Таиланде и на Бали, двух самых спокойных местах Юго-Восточной Азии.

We often think of spas as luxuries, but I’ve come to believe that they are necessary for a healthy mind and body. Taking time to pamper yourself is not just about indulgence; it’s a form of self-care that helps you reset. Spa treatments can reduce stress, improve circulation, and even boost your mood – essential benefits if, like me, you’re always on the go! My spa experience in Thailand and Bali was transforming. It was more than simply physical relaxation, but a spiritual experience that I believe everyone deserves to have. These regions’ distinct treatments provide tremendous benefits, each with their own methodology and cultural legacy.

Мы часто думаем о спа как о роскоши, но я пришла к убеждению, что они необходимы для здорового ума и тела. Время, потраченное на то, чтобы побаловать себя, — это не просто привилегия, но форма заботы о себе, которая помогает вам перезагрузиться. Спа-процедуры могут уменьшить стресс, улучшить кровообращение и даже поднять настроение — существенные преимущества, если вы, как и я, всегда в движении! Мой опыт спа в Таиланде и на Бали преобразил меня. Это было больше, чем просто физическое расслабление, а духовный опыт, который, как я считаю, заслуживает каждый. Отличительные процедуры этих регионов дают колоссальные преимущества, каждая из которых имеет свою собственную методологию и культурное наследие.

In Thailand, I opted for a traditional Thai herbal massage. Unlike the typical spa massage you might expect, Thai massage involves deep stretching and rhythmic pressure, helping to relieve muscle tension and stimulate the body’s energy flow. But the herbal compresses are what made the experience so special. These warm compresses, filled with a blend of local herbs like lemongrass, kaffir lime, and turmeric, are applied to the skin, releasing their healing properties directly into your body. The warmth soothes sore muscles, while the natural oils from the herbs penetrate your skin, leaving you feeling deeply relaxed and rejuvenated. It’s perfect for those who carry tension from long hours of work or travel.

В Таиланде я выбрала традиционный тайский травяной массаж. В отличие от типичного спа-массажа, который вы могли бы ожидать, тайский массаж включает в себя глубокую растяжку и ритмичное давление, помогая снять мышечное напряжение и стимулировать поток энергии в теле. Но травяные компрессы — это то, что сделало этот опыт таким особенным. Эти теплые компрессы, наполненные смесью местных трав, таких как лемонграсс, кафрский лайм и куркума, наносятся на кожу, высвобождая их целебные свойства прямо в ваше тело. Тепло успокаивает больные мышцы, в то время как натуральные масла из трав проникают в вашу кожу, оставляя вас чувствовать себя глубоко расслабленным и обновленным. Это идеально подходит для тех, кто испытывает напряжение от долгих часов работы или путешествий.

In Bali, I discovered my zen with a Balinese warm oil massage. Unlike Thai massage, which is noted for its energising techniques, Balinese massage emphasises lengthy, gentle strokes mixed with aromatherapy oils. The heated oils, infused with essential scents such as jasmine and sandalwood, nourish the skin and relieve tension. It’s a more meditative experience, promoting relaxation and contemplation. The rhythmic flow of the massage, along with the tropical scents, brought me to a state of profound relaxation. This therapy is ideal for anyone who wants to relax while simultaneously reconnecting with their inner self.

Затем, на Бали, я открыла свой дзен с помощью балийского массажа с теплым маслом. В отличие от тайского массажа, который известен своими энергичными техниками, балийский массаж делает акцент на длительных, нежных поглаживаниях, смешанных с ароматерапевтическими маслами. Подогретые масла, настоянные на таких эфирных ароматах, как жасмин и сандаловое дерево, питают кожу и снимают напряжение. Это более медитативный опыт, способствующий расслаблению и созерцанию. Ритмичный поток массажа вместе с тропическими ароматами приводят в состояние глубокой релаксации. Эта терапия идеально подходит для тех, кто хочет расслабиться, одновременно воссоединяясь со своим внутренним «я».

While in Bali, I also stopped by Two Dimples Salon in Jimbaran, a hidden treasure known for providing excellent nail services. After days of adventure and beach exploration, it was the ideal spot to rehydrate my nails and indulge in some much-needed self-care. Their attention to detail and relaxing atmosphere made it a must-see on my Bali spa itinerary.

Находясь на Бали, я также зашла в салон Two Dimples в Джимбаране, скрытое сокровище, известное своим превосходным маникюрным сервисом. После нескольких дней приключений и исследования пляжей это было идеальное место, чтобы увлажнить ногти и побаловать себя столь необходимым уходом за собой. Их внимание к деталям и расслабляющая атмосфера сделали его обязательным пунктом моего балийского спа-маршрута.

If you’re wondering which to try first, here’s a quick comparison:

  • Thai massage is more energetic and involves a lot of stretching. It’s great for easing muscle pain and tension, improving flexibility, and restoring the body’s energy balance. The addition of herbal compresses brings in a healing element, perfect for those with chronic muscle aches.
  • Balinese massage is all about relaxation. The warm oil and flowing strokes help soothe both your body and mind, making it an ideal choice if you’re seeking stress relief and tranquility

Если вы не знаете, что попробовать в первую очередь, вот краткое сравнение:

  • Тайский массаж более энергичный и включает в себя много растяжки. Он отлично подходит для снятия мышечной боли и напряжения, улучшения гибкости и восстановления энергетического баланса организма. Добавление травяных компрессов вносит элемент исцеления, идеально подходящий для тех, у кого хронические мышечные боли.
  • Балийский массаж — это прежде всего расслабление. Теплое масло и плавные движения помогают успокоить как ваше тело, так и разум, что делает его идеальным выбором, если вы ищете снятия стресса и спокойствия.

Whether you work in the fashion sector like me or simply need a respite from daily stress, I strongly recommend treating yourself to a spa day. It not only relaxes you, but also improves your cerebral clarity, physical health, and emotional well-being. A massage or facial can leave you feeling rejuvenated and energized, ready to face whatever life throws at you. If you find yourself in Thailand, the herbal massage is a must-have for individuals seeking a blend of muscle relaxation and traditional medicine. And if Bali is on your itinerary, the warm oil massage will make you feel like you’re floating on a cloud.

Независимо от того, работаете ли вы в сфере моды, как я, или просто нуждаетесь в отдыхе от ежедневного стресса, я настоятельно рекомендую побаловать себя спа-днем. Это не только расслабит вас, но и улучшит ясность ума, физическое здоровье и эмоциональное благополучие. Массаж или уход за лицом могут оставить вас обновленными и энергичными, готовыми к любым испытаниям, которые вам преподнесет жизнь. Если вы окажетесь в Таиланде, травяной массаж — это то, что нужно тем, кто ищет сочетание мышечной релаксации и традиционной медицины. А если в вашем маршруте есть Бали, то теплый масляный массаж заставит вас почувствовать себя парящими в облаке.

Leave a comment

Filed under beauty